Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Альмарион. Первый шаг - Ходаницкий Евгений Сергеевич (библиотека электронных книг .txt) 📗

Альмарион. Первый шаг - Ходаницкий Евгений Сергеевич (библиотека электронных книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Альмарион. Первый шаг - Ходаницкий Евгений Сергеевич (библиотека электронных книг .txt) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Полуэльф крутанул головой по сторонам и увидел, что Вайла сосредоточенно фиксирует все происходящее, записывая изображение в хрустальный кулон. Около нее мерцали несколько маленьких полупрозрачных дисков заполненных внутри тонкой паутиной линий. Незнакомое плетение, должно быть, один из ее личных конструктов, привязанных к какому-то артефакту. Отчет будет. Против заклинания такой мощи полезет только полный псих, а значит, даже если спасательная операция провалится, для Сандра найдутся смягчающие его вину обстоятельства.

Он неуклюже отполз чуть вперед и вправо, спрятавшись в небольшое углубление за плоским невысоким камнем. Затем, отплевавшись от набившейся в рот пыли, высунулся наружу, пытаясь понять, — что же происходит. Громкий хлопок и горизонтальный фонтан крови, фарша и крупных фрагментов изломанного костяка Кхула, уже не казались чем-то удивительным. Однако, заклинание, которое такое сотворило с местным хищником, сопровождалось заметно меньшим всплеском магии, чем предыдущие два. К слову сказать, твари были почти невосприимчивым к любому типу внешнего магического воздействия, тем удивительней то, что зверь, с ее помощью, в одно мгновение превратился в вывернутую наизнанку парящую тушу, окруженную огромным кровавым пятном. Несколько секунд спустя раздался хриплый яростный рев и, по пологой дуге, из расщелины, с хрипом выскочили оставшиеся в живых твари. Но на них маг уже не смотрел. Его взгляд был прикован к расщелине из которой выходили те кто дал столь достойный отпор порождениям Хаоса. Громко рыча, твари, резкими прыжками полубоком, отпрыгнули подальше от расщелины и, постоянно озираясь на спрятавшихся магов, начали пятиться задом.

Все же хищники почуяли их группу! — Отметил Сандр. — Но все сложилось не в их пользу и Кхулы, нарвавшиеся на сильного противника, теперь боятся просто убежать, опасаясь получить удар в спину еще и от его магов. Так и отступают, держа под обзором нас и не отворачиваются от тех магов, которые их так лихо разделали.

А потом Сандру стало не до размышлений. Потому что из расщелины вышло то, что он принял за магов. Оно было одно. Может оно и обладало огромным магическим потенциалом и могло им успешно пользоваться, но человеком это назвать было трудно. Существо шло неторопливо, явно ничего не опасаясь и полностью контролируя ситуацию. У Сандра мелькнула мысль, что, если это добралось до парня и девки, то миссию можно считать проваленной. А если оно, разобравшись с тварями, доберется до его группы магов, то подоспевшей поддержке только и останется, что соскрести их останки с камней. Сопротивляемостью к магическому воздействию, даже под стихийными щитами, маги заметно уступали Кхулам. А их это существо легко порвало на части большую часть стаи.

Что это такое и откуда взялось, было неясно. Таких чудовищ полуэльфу ни встречать, ни слышать о них, не приходилось.

Когда же из расщелины, неуверенно переставляя подгибающиеся ноги, вышла растрепанная ученица Эйры и пошла вперед за этим магическим созданием, сохраняя при этом минимальную дистанцию, Сандр вообще перестал что-либо понимать.

* * *

Ощущения, которые я испытывал, были просто непередаваемы! Где-то в уголке сознания трепыхалась невыразительная мысль, что я навсегда останусь в этом теле, но я был более чем уверен, что все будет хорошо и когда мне будет необходимо я смогу все вернуть на свои места.

Несмотря на то, что я теперь был обладателем ног с дополнительными суставами, ходить получалось легко. Тело слушалось меня так, будто я всегда выглядел именно так. А ведь как ни крути, но и центр тяжести у меня заметно сместился, и рост довольно заметно увеличился. Но никаких неудобств изменения мне не доставляли.

Звери начали, озираясь, отступать и я последовал за ними, продолжая отжимать их подальше от Амии. Я почти физически чувствовал их страх и растерянность. Тем неожиданней для меня оказалась атака одной из тварей. Один из мутантов за долю секунды сжался в комок и взмыл в высоком прыжке. Я инстинктивно закрыл горло сгибом руки. Тварь рванула зубами предплечье и тут же оттолкнулась от меня всеми четырьмя лапами и отскочила назад к своей стае. При этом жало ее хвоста сильно хлестануло меня по левому боку. Было больно, но, когда я посмотрел на раны, чтобы оценить повреждения, к моему удивлению, на руке быстро таяли с десяток неглубоких царапин, исходящих все тем же чадным дымком. На боку так и вовсе никакого следа не осталось, хотя удар был довольно неприятный. Слегка удивило то, что мутант не смог меня даже слегка пошатнуть, хотя врезался в меня всей своей массой.

Наглость зверей вновь всколыхнула во мне волну неприязни, быстро переросшей в злость. Я вспомнил о автоматически подобранных метательных ножах, которые все еще сжимал в руках. По сравнению с моими когтями они смотрелись смешно, но бросать их обратно на камни я не стал. В конце концов, свои руки я кинуть не могу, а вот ножи — всегда пожалуйста. Они, конечно, были мелковаты для моих увеличившихся ладоней, но на бросок этот факт сильно не повлиял. После короткого взмаха, нож ушел именно туда куда я и хотел. Первую тварь поразил снаряд с правой руки, а спустя четверть удара сердца к другой цели ушел нож, зажатый между пальцев левой. В каждый бросок я вкладывал всю накопленную на тварей злость, быстро превратившуюся в растерянность, когда я увидел результат.

«Фух» — Всколыхнулось пространство в районе выпрямленной правой кисти, и первый метательный нож чертит черный луч, проходящий сквозь плечо и часть груди самой крайне твари. Впрочем, на этом он не останавливается и, не теряя скорости при выходе из тела, с сухим звуком «Шлеп» зарывается в грунт. «Фух» — Повторяет подвиг своего брата второй метательный снаряд по второй цели, пронзая голову центрального монстра, — «Шурх-шлеп» и он вспахивает небольшую борозду, прежде чем тоже утонуть в земле. Миг, и на гравий разлома падают два содрогающихся тела. Одно без головы, а второе с дырой размером с баскетбольный мяч. Я успел обратить внимание, что раны не кровоточили, словно напитанные моей силой ножи прижгли их. Одна из тварей, должно быть от отчаяния, бросилась на меня, пытаясь повторить подвиг своей товарки, но, в этот раз я был готов.

Я сделал шаг навстречу летящему телу и, зачерпнув из бушующего во мне океана силы столько сколько, по моему мнению, было нужно для сильного удара, вбросил эту энергию в резко распрямившуюся во встречном ударе руку.

«Хватило бы и десятой части» — Подумал я, когда после соприкосновения с кулаком, ознаменованного глухим хлопком, тварь просто взорвалась направленным фонтаном крови, внутренностей и обломков костей. Не смотря на то, что прежде бы меня от подобного вида уже несколько раз вывернуло наизнанку, я сдержался. Вполне вероятно, что это тело в принципе не могло стошнить. Но приятней от этого зрелище сотворенного мной не стало.

Оставшиеся твари забуксовали полубоком, отбегая назад, подальше от меня. Выглядели они жалко и испугано. Я даже передумал их убивать, тем более что хищники были озабочены только тем, чтобы удрать подальше, но почему-то медлили. Как бы то ни было, я набрал побольше воздуха и, пригнувшись, закричал на выживших мутантов, как кричат на трусливую свору псов, чтобы отогнать их подальше. Я немного не рассчитал, попросту позабыв, что тело у меня несколько отличается от человеческого, так что яростный вопль, на который я рассчитывал, неожиданно превратился в животный рык. А то, что я напитывал его своей внутренней силой, сделало его практически оружием массового поражения. Хорошо еще, что сил вложил совсем немного, учитывая прошлую ошибку.

Пространство передо мной дрогнуло от видимых колебаний воздуха, заставляя тварей припасть к земле, прижимая уши к голове и по-собачьи подтягивая хвосты под брюхо. Со скалы посыпались мелкие камешки, и я решил, что повторять получившийся акустический удар не стоит, а то еще обвал вызову ненароком. Шавки, подвывая и повизгивая, пятясь, рванули в сторону растянувшейся до горизонта пустоши. Вовремя, однако. Похоже, что я начал чувствовать медленно усиливающееся чувство опустошения и физической слабости. Я оглянулся назад и увидел, как недалеко от меня застыла Амия.

Перейти на страницу:

Ходаницкий Евгений Сергеевич читать все книги автора по порядку

Ходаницкий Евгений Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Альмарион. Первый шаг отзывы

Отзывы читателей о книге Альмарион. Первый шаг, автор: Ходаницкий Евгений Сергеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*