Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Средневековая история. Тетралогия (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Средневековая история. Тетралогия (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Средневековая история. Тетралогия (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна (читать книги без регистрации полные TXT) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Поэтому здесь было не принято краситься,  ложиться спать в том же макияже,  а с утра просто подновлять его. Приходилось либо соскребать косметику,  либо стирать ее полотенцем,  смоченным в ароматической воде (те же лепестки цветов и травы,  добавленные в тазик) а затем накладывать новую.

Одеколон дамы оценили практически сразу.

Он снимал всю косметику практически без разводов,  а когда Лиля еще добавляла,  что такие притирания могут улучшить кожу  - дамы покупались мгновенно.

Самогонный аппарат работал без перерыва. И Лиля собиралась сделать еще штук шесть. А лучше - десять.

Графиня строго предупреждала,  что принимать внутрь эту настойку не надо. Можно отравиться.

Но наружу - в любых количествах.

Откуда?

Из Ханганата. Благо - далеко. Не верите?

Съездите,  проверьте. Приедете - расскажете.

Где его достать?

Пока - негде. А можно будет...

Вы знаете,  мой отец,  Август Брокленд,  собирается открыть в столице нечто вроде модного дома.

Что это такое?

Это место, в которое могут прийти знатные дамы,  посидеть,  выпить чашечку травяного отвара с медом или бокал вина,  скушать пирожное (с ума сойти,  тут еще не додумались до безе!), купить себе какие-либо изделия из стекла или кружева,  им продемонстрируют все новинки... одним словом - престижное местечко.

Где?

Здание в столице подыскивается.

Август действительно проникся идеей. Но сам он общался с главами гильдий и за дело взялся племянник Хельке - Торес Герейн,  которого Лиля приловчилась называть по фамилии.

Герейн быстро выкупил несколько небольших зданий в центре города и принялся за перестройку.

Требовалось объединить их в одно. Сделать большой салон. Несколько примерочных. Склад. Второй этаж для слуг и мастеров, которые будут там жить.

По итогам и решим - годится парень для серьезной работы - или нет. Но молодой эввир проникся радужными перспективами, и работал не за страх,  а за совесть.

Лиля стискивала зубы,  раскланивалась,  рассказывала, показывала и мечтала об автомате Калашникова.

Да,  это необходимо делать. Но как же это достает!

***

Развлечением оказался визит баронессы Ормт.

Про нее Лиля поговорила с Алисией. И выходило так,  что дергаться сильно смысла нет. После смерти Джессимин таких баронесс перебывало у Эдоарда порядка двух десятков. Каждая - месяца на три,  чтобы не зазналась. А потом - лишнее колечко в зубы и вали.

А будешь возмущаться или права качать - со двора сгоню. На фиг.

Поэтому что бы из себя баронесса не строила,  цена ей медяк. И тот - ломаный.

К тому же по утверждениям Алисии,  баронесса отличалась недалекостью,  скандальностью, стервозностью и неумением не тявкать на слонов.

А то ж?

Басни Крылова Лиля тоже рассказывала Миранде,  как помнила,  конечно. Но оценила их Алисия. И Эдоард,  который посмеялся,  послушав 'гадюку' и попросил рассказать что-нибудь еще.

Баронесса-таки не удержалась. Любопытство взяло верх над гордостью, и она явилась к Лиле в сопровождении двух подруг.

Лиле было откровенно смешно наблюдать, как баронесса разрывается между желанием укусить побольнее - и узнать побольше. Одновременно и то и другое сделать не получалось. А Лиля не собиралась спускать баронессе наглость даже в мелочах. Обе были страшны,  как атомная война и в подметки не годились баронесса. А сама фаворитка жалко смотрелась рядом с Лилиан. Понимала это - и бесилась. И шипела.

- Такая жалость, графиня,  что вам приходится носить этот траурный зеленый цвет, - лицемерно вздыхала баронесса.

- Ничего, достопочтенная, - усмехалась Лиля. - Я ношу этот зеленый,  как траур по своим врагам.

- Неужели у вас так много врагов,  ваше сиятельство?

- разумеется,  нет,  баронесса. Я ведь не зря ношу по ним траур.

Хороший враг - мертвый враг. Не будешь хорошей - будешь мертвой.

Разговор переходил на новинки,  на кружево,  на фероньерки... А потом - опять!

- у вас такой милый деревенский румянец,  графиня... наверное,  жизнь в захолустье очень увлекательна...

- Если женщина умна - ей везде интересно. И с ней всегда интересно. А если нет... значит - нет.

- Все равно,  я бы не смогла жить в такой глуши.... Но мой муж никогда со мной так не поступил бы. Он меня ценит.

- Разумеется,  такую жену как вы,  надо высоко ценить, - парировала Лиля. - не сомневаюсь,  что ваши... таланты оценил по достоинству весь двор.

Баронесса сверкнула глазами. Но кусаться пыталась.

- а почему ваш супруг не взял вас с собой в посольство, графиня?

Лиля вскинула брови. Было желание сказать про беременность. Но - зачем? Этот слух она запустит через Алисию. А не через  трех кошелок,  которые пробиваются интимными местами.

- Баронесса, состав посольства утверждался его величеством. А воля короля - закон для его поданных. Который не обсуждают,  а исполняют.  Может быть,  вас не затруднит поинтересоваться у его величества?

Намек был вполне толстым. Но баронесса восприняла его по-другому.

- О да,  его величество доверяет мне...

- разумеется,  он ведь доверяет вам самое ценное, - съязвила Лиля.

Баронесса вспыхнула. Ее подруги захихикали и тут же осеклись.

- На что вы намекаете,  графиня?

- разумеется,  на государственные дела. А о чем вы подумали?

Но улыбка на губах графини явно намекала на нечто другое.

Как любая женщина,  добивающаяся всего умом и трудом,  Лиля не любила дам,  которые пытаются добиться того же через постель.

Несправедливо как-то!

Она пашет как лошадь,  учит,  сдает зачеты,... а однокурсница имеет тот же красный диплом за игру на флейте любви ректора.

Ее подруга претендовала на место в аспирантуре,  но каков поп - таков и приход. И взяли другую. Которая гордилась своим умением исполнять почти все позы из 'Кама сутры'.

Увы...

Баронесса отбыла через пару часов, злая,  как Мальдоная. А Лиля без сил упала на кровать в своей комнате.

Лучше мешки таскать,  чем светскую жизнь вести.

А ведь придется.

Как ни странно,  отдушиной в череде визитов стало явление маркиза Фалиона.

***

Александр прибыл один и верхом. Раскланялся с Алисией, которая ненароком оказалась дома. Вытер руки и лицо наодеколоненной салфеткой.

Восхитился царящей в доме чистотой.

Подарил Лиле громадный букет цветов.

Передал игрушечную лошадку для Миранды. И завел светскую беседу. Чтобы на шестой минуте поинтересоваться Лидархом. После чего разговор плавно переместился в конюшню. И Лиля простила Фалиону все его занудство и чопорность.

При виде Лидарха маркиз просто растаял. И ходил вокруг аварца,  как кот возле сливок. Глаза горели,  с лица не сходила восторженная улыбка,  а несколько яблок от Лили были приняты почти как королевские регалии и с благоговением скормлены лошади.

Лидарх тоже оценил человека - и ткнулся ему в плечо плюшевым носом.  Лиля потрепала его густую гриву.

- Подхалим. Заласканный,  залюбленный,  балованный, очаровательный нахал.

Фалион улыбнулся.

- Графиня,  он великолепен!

Лиля кивнула.

- Он чудо. Сами понимаете, маркиз, разве можно расстаться с таким красавцем.

По лицу Фалиона читалось,  что он бы точно не расстался. Даже под угрозой расстрела.

- графиня,  но вы же не будете против,  если... у меня есть несколько симпатичных кобылок...

Лиля вздохнула - и кивнула.

- Не буду. Но поставлю и свои условия. Чистота и только чистота. И осторожность.

- Ваше сиятельство!

Маркиз  возмущался совершенно искренне. Лиля улыбнулась.

- Я понимаю. Но и вы меня поймите. Вы бы не доверили такое чудо просто так,  верно?

- Верно...

Маркиз машинально поглаживал Лидарха. Подхалим млел.

И Лиля не удержалась.

-  Если очень хотите - можете прокатиться верхом. Я разрешаю.

Судя по глазам маркиза - он оценил. Но не бросился сразу пользоваться приглашением.

- Ваше сиятельство,  я ценю вашу щедрость. И у меня есть еще одна просьба.

Перейти на страницу:

Гончарова Галина Дмитриевна читать все книги автора по порядку

Гончарова Галина Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Средневековая история. Тетралогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Средневековая история. Тетралогия (СИ), автор: Гончарова Галина Дмитриевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*