Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Шаг Первый: Новый мир (СИ) - "Gezenshaft" (библиотека электронных книг .TXT) 📗

Шаг Первый: Новый мир (СИ) - "Gezenshaft" (библиотека электронных книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Шаг Первый: Новый мир (СИ) - "Gezenshaft" (библиотека электронных книг .TXT) 📗. Жанр: Попаданцы / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мы встретились в самом начале лестницы, там, где первая ступенька касалась пола зала. Грандмастер Харт открыла шкатулку, внутри которой на красном бархате лежало простое золотое кольцо, и лишь там, где обычно ожидаешь увидеть какое-то украшение, был выгравирован змей в форме полукруга.

— Приложите руку к рубину на крышке шкатулки, — сказала грандмастер. Всё, как и положено по протоколу.

Я приложил руку к крохотному рубину, сразу почувствовав активацию сложных магических контуров по всей шкатулке и внутри кольца. Пришлось подождать пару секунд, пока активация не закончится.

— Примите это кольцо как знак, подтверждающий вашу квалификацию.

Приняв кольцо, я надел его на средний палец левой руки. Само собой, в моей голове был один вопрос — почему Уроборос не полный? Похоже, это отразилось в моём взгляде, и грандмастер Харт позволила себе лёгкую строгую улыбку, чем-то напомнив МакГонагалл.

— Поздравляю, мастер Найт. Шкатулка остаётся здесь как свидетельство вашего мастерства. Засим объявляю седьмое заседание двадцать первой аттестационной комиссии оконченным.

Волшебники встали со своих мест и поаплодировав с десяток секунд, начали расходиться по своим делам, исчезая в темноте, а Дельфина скорым шагом спускалась к нам.

— Что касается Уробороса, — заговорила грандмастер, закрыв шкатулку, — то он замкнётся, когда вы получите звание мастера в алхимии.

Леди Гринграсс подошла к нам, извиняющимся взглядом смотря на грандмастера.

— Прошу прощения, грандмастер Харт, но нам нужно срочно возвращаться.

— Что-то случилось? — на лице этой немолодой дамы отразилось беспокойство. — Я надеялась посидеть за чашечкой чая, ведь мы так давно не виделись.

— К сожалению, внезапные и срочные дела не терпят отлагательств. Я обязательно навещу вас в ближайшее время.

— Что же, раз так необходимо, не смею вас задерживать.

Грандмастер повела рукой по воздуху, и что-то неуловимо изменилось в магии вокруг.

— Можете уходить портключом прямо отсюда. Буду ждать письма, девочка моя, — улыбнулась грандмастер, а Дельфина буквально всунула мне в руки цепочку, тут же произнеся:

— Портус.

Вихрь пространственных искажений закрутил нас в своей неистовой пляске, выбросив через пару секунд в том же месте в Хогсмиде, откуда мы перемещались. Здесь был уже поздний вечер, как, собственно, и в Праге, а в домах горел свет.

— Мне нужно в Хогвартс, — коротко бросила Дельфина, тут же уходя в чёрный дым трансгрессии. Я последовал за ней.

Очень быстро мы преодолели расстояние до открытых ворот. Перед каждой дверью приходилось выходить из трансгрессии, ибо хоть в замке и можно перемещаться таким образом, но никак не сквозь стены, двери и прочие материальные препятствия, не разрушая их. Оказавшись внутри замка, Дельфина словно к чему-то прислушалась, и вновь ушла в трансгрессию, перемещаясь к главной башне. Внезапно перед нами вспыхнул огонь, из которого тут же появился Фоукс и Дамблдор, с палочкой наготове.

— А, это вы, — директор убрал палочку, жестом отправляя Фоукса «полетать». — Вы как нельзя кстати, миссис Гринграсс, мистер Найт.

Директор выглядел слегка обеспокоенным… Нет, раздражённым и раздосадованным, но не обеспокоенным.

— Что с моими детьми? — Дельфина тут же оказалась напротив директора и выглядела предельно серьёзной.

— Никакого вреда, не считая пары незначительных ссадин и ушибов. Проблема в самой ситуации. Полагаю, вы хотели бы лично убедиться в этом, проследовав в больничное крыло. Мистер Найт, вам тоже следует пройти с нами.

Не задавая лишних вопросов, мы последовали за директором. Леди Гринграсс пару раз посмотрела на правую руку директора, но на ней явно иллюзия — рука выглядела здоровой.

Всего пара минут потребовались нам, чтобы добраться до больничного крыла. Как только мы открыли двери, то на нас буквально обрушился шум из заглушённых чарами болезненных стонов и стенаний. Двенадцать коек были заняты учениками с травмами разной степени тяжести, и судя по всему, было им ну очень больно. Приглядевшись, я с удивлением узнал в них учеников со Слизерина, среди которых был Малфой, Нотт, Крэбб, Гойл и прочие, с шестого, седьмого и четвёртого курсов. Однако, директор вёл нас дальше, к ещё одним дверям.

— Скажу вам сразу, мистер Найт, — заговорил директор. — С мисс Грейнджер всё в порядке ровно в той же степени, что и с девочками миссис Гринграсс, однако говорить она согласна только с вами.

Мы зашли в следующую дверь, за которой располагались ещё койки, а вокруг небольшого пятачка у стены рядом с окном стояла большая белая ширма, закрывая собой это место. Мы подошли именно к ней.

— Поппи, к вам можно? — спросил директор, а из-за ширмы тут же вынырнула голова нашей медиведьмы.

Мадам Помфри быстро поглядела на нас, признала и кивнула, пропуская внутрь. Мы зашли.

Тут стояли две кровати и прикроватные тумбочки с банками из-под зелий и мазей. На одной из кроватей сидела Астория с мраморно бледным спокойным лицом, и поглаживала по голове всхлипывающую и вздрагивающую Дафну, обнимавшую её. Вокруг, туда-сюда металась Гермиона с растрёпанной копной волос и на краткий миг я даже подумал, что это вовсе не она — столько было неприкрытой злобы в глазах. Как только она увидела меня, сразу оказалась рядом и обняла, быстро отстранившись. Взгляд её немного смягчился.

— Ты сказал, — заговорила она, — показать тебе это и передать: «Не раньше Круциатуса. Держи себя в руках». Понятия не имею, что это значит.

Гермиона вытащила из кармана мантии пергамент и протянула мне. Приняв его, развернул и начал читать.

— Ничего не понимаю.

— Это для защиты от Амбридж, — пояснила Гермиона. — Не знаю всей сути, но она грозилась, что за причинённый множеству чистокровных волшебников вред, магглорождённой устроят ад.

— Позвольте поинтересоваться? — обратился ко мне директор. Именно в этот момент Астория и Дафна увидели свою мать, а Дельфина села на кровать рядом с ними и теперь Дафна всхлипывала, уткнувшись в её плечо.

— Контракт ученик-мастер, — ответил я директору. — Между мной и Гермионой. Но я только-только…

— Молчите, мистер Найт, — прервал меня директор. — Кажется, я начинаю понимать… Мисс Грейнджер, вы можете поведать, что именно случилось?

— Только то, — лицо Гермионы стало спокойным, но во взгляде то и дело плескалась злость, — что Сами-Знаете-Кто решил передать нам всем привет, а эти недолюди слишком уверились в своей исключительности и безнаказанности.

— То есть ты уложила всех этих ребят?

— Не только я, но больше я сказать не могу. Не сейчас.

Я повёл вокруг рукой, создавая заклинание для проверки защиты от Табу. Директор явно понял смысл и посмотрел на меня снисходительно.

— На всякий случай, — ответил я на этот взгляд, а директор кивнул.

— Но позвольте, — заговорил он. — При чём тут вы, и юные мисс и мисс Гринграсс?

— Через меня проучить Макса…

— А через нас, — спокойно заговорила Астория. — Показать маме всю ошибочность её нежелания сотрудничать с Тёмным Лордом.

— Так… — директор на секунду задумался. — Мистер Найт, прошу следовать за мной. Если я правильно всё понял, то у нас не так много времени. Миссис Гринграсс. Я полагаю, вы желаете остаться с девочками?

— Безусловно, директор.

Директор кивнул, бормоча: «Удивительно, как история способна повторяться». Он вышел за ширму, и я последовал за ним, а в голове моей крутились мысли одна другой хуже, но слова: «Лишь ушибы и царапины» успокаивали, пусть и немного.

Мы быстрым шагом покинули больничное крыло, а через пару минут добрались до директорского кабинета, где царил полумрак и лишь несколько мягких желтых огней освещали пространство. Ещё несколько минут ушли на то, чтобы директор нашёл где-то в своих закромах шкатулку, с которой и подошёл ко мне, открывая её на ходу.

— Вот, мистер Найт. Всегда знал, что рано или поздно он пригодится, но не думал, что именно для такого.

В открытой шкатулке лежал медальон в форме нескольких тонких колец одно в другом. В середине этих колец был круг с песочными часами.

Перейти на страницу:

"Gezenshaft" читать все книги автора по порядку

"Gezenshaft" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Шаг Первый: Новый мир (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Шаг Первый: Новый мир (СИ), автор: "Gezenshaft". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*