Тяжелой поступью - Фрост Валери (книги онлайн полные TXT) 📗
«Ох уж мне эти политические игры…» — вздохнула Аня, принимаясь за новую булочку.
— К нам гости, — не поднимая головы, отчитался дракон.
— Всем доброго утра! — чересчур громкий и бодрый голос Эдэра заставил Аню поморщиться. — Леди Анна, рад видеть вашу светлость в здравии.
Точеный профиль на мгновение скрыл абрис скалистого берега, а горячие губы обожгли кожу Аниной ладони.
— Такая светлость, что смотреть больно, — съязвила девушка.
А принц остался невозмутим — к чему спорить с начальством?
— У меня есть хорошие вести и интересные новости. С чего начать?
— Вот смотрю я на вас, мой милый, — Аня прищурилась, заглядывая в голубые глаза императорской занозе, — и диву даюсь. Вам три четверти века, а ведете вы себя как шаловливый волчонок. И все вам приключения, и все вам интересно, и на все вы хвостом виляете.
— Леди изволят шутить? — уплетая фрукты за обе щеки, спросил принц.
— Вот, — Аня указала на Эдэра и повернулась к Гарду, — чем не доказательство?
Дракон согласно кивнул, а принц снова остался невозмутимым — так и продолжал болтать с набитым ртом.
— Так вот, я о главном. Дом готов!
— Какой дом?
— Ну, замок ваш… наш… ваш… — принц задумался.
— Так дом или замок, Эдэр?
— Замок, конечно. Вы же не просто так леди, — мужчина посмаковал слово, словно растягивал сливочную тянучку, — вы же глава государства. Графиня.
— А система отопления замка какова?
— Камины, теплые полы, тепловые форточки. — Аня вскинула брови. — Да, да. Мы успели переделать систему по вашим книгам.
Абсолютно довольный собой и гордый до беспредела принц вскинул голову.
— Отлично. А водопровод?
— Я же говорю — все готово. Леди Анна, хоть сегодня можно заезжать. Кстати, народ жаждет видеть нового правителя. Стоит организовать парад.
— Вот и делай, Эдэр. Ты у нас правитель, ты и выступай перед народом. А я формальностей не люблю. Не до них сейчас.
— Понимаю.
— Что ты понимаешь? Эдэр? — Аня заподозрила неладное. — Эдэр, отвечай. — Ответа не последовало. — Это ты ему рассказал?
Дракон блеснул глазами.
— Леди Анна, я никому ничего не рассказывал. Это выше моих сил.
— Благородно. Похвально. Прости. — Аня снова перевела взгляд на притихшего принца. — Эдэр.
— Да, леди Анна. — Мужчина вскинул голову и невинно хлопнул длинными ресницами.
— Что ты имел в виду, когда сказал «понимаю»?
— Простите, леди, это мои магические способности и моя несдержанность. Я слишком долго сидел на привязи. Мне слишком долго диктовали, что, как и когда делать, и вот теперь, обретя свободу, я почти лишился разума. Я опьянен и не всегда бываю в состоянии сдержать собственные порывы. Как и в этом случае. Искренне прошу прощения.
Аня покачала головой:
— А при чем тут магические способности?
— Ну… — замялся принц. — Я вижу нить вашей привязанности.
Анины ресницы запорхали, как крылья мотылька.
— Какую еще нить привязанности?
— Позвольте мне объяснить, леди. — Гард решил вставить свои аккуратные пять копеек. — Нить привязанности связывает два существа, если они испытывают по отношению друг к другу… мм… привязанность.
— Это из названия мне стало понятно, Гард. Вопрос: у меня-то откуда эта нить?
— Возможно, — снова вступил в разговор голубоглазый, — к вам привязан некий… некая особа, которая неравнодушна к вам и, соответственно, вы к ней.
— Гард? — Аня перевела взгляд на дракона. — Ты хочешь сказать, что мы с ним повязаны?
Дракон лишь пожал плечами. Аня тяжело вздохнула.
— Вот только тут странность какая-то, — принц почесал кончик носа. — Ваша нить черного цвета.
Звон упавшей на пол вилки отвлек внимание Ани. Девушка повернулась и увидела побледневшее лицо дракона.
— А что за вторая новость, ваше высочество? — Гард почему-то решил перевести разговор в другое русло.
— А, это, — голубоглазый наследник снова повеселел. — Наследник императорского престола пропал. С вчера ищут, а он как сквозь землю провалился.
Дракон подскочил как ужаленный.
— Эдэр, это не нить привязанности! — Взволнованный голос и напряженная поза дракона заставили собеседников прервать трапезу. — Это нить… простите, леди Анна, но я должен ему рассказать, — и, не дождавшись разрешения, продолжил: — Это нить поглощения.
Настала очередь Эдэра подскочить со стула.
— И наследник престола не пропал, он пошел по нити!
Плохо соображающая Аня переводила взгляд с одного мужчины на другого.
— Когда он отправился? — Голубоглазый наследник вмиг стал собранным и очень серьезным.
— Часов пять назад.
— А нить до сих пор держится… Но дрожит.
— Эдэр! — Дракон в ярости сжал кулаки.
— Я сам! — ответил принц и опрометью вылетел из комнаты.
— Черт вас побери, Гард! Что это было? Что за нить?
Дракон сел за стол. Его пальцы мелко дрожали.
— Ваши ночные кошмары питали демона, который натянул нить поглощения. Он пил ваши кошмары. И когда мистер Корица сказал вам, что кошмар больше не повторится, он давал не пустые обещания. Он отправился туда, чтобы разорвать нить.
— И каким образом это можно сделать?
Гард поднял глаза и печально посмотрел на брюнетку.
— Что? — Аню начали раздражать подобные многозначительные взгляды.
— Только убить…
— Тю, — Аня расслабленно хмыкнула. — Ну и не жалко гада. А тебе что, жалко его?
— Не жалко. Я бы и сам его убил, если бы знал про нить. Но теперь уже поздно. Теперь будет только хуже.
— Это почему? Кошмары вернутся?
— Кошмары начнутся, леди Анна. Тот, кто зацепил вас нитью, — наследник еще одного государя. А если два наследника схлестнутся в бою…
— …это политический скандал… — закончила Аня за дракона.
— Это война, — подтвердил догадку Гард.
— И нет никакого другого способа избавить меня от нити? Перекинуть на кого-то, разорвать, расшатать? Что-нибудь предпринять?
Гард только отрицательно покачал головой.
— И что теперь делать?
— Только ждать.
— Куда побежал Эдэр?
— За братом.
— Да вы что, с ума посходили, что ли?! А он-то туда зачем полез?
— Удержать…
— Черт! А мне что делать?
— Ждать, леди Анна. Я не могу знать, чем все закончится.
Аня со вздохом схватилась за голову.
Два часа ушло на то, чтобы успокоить пустившееся в бешеную скачку сердце. Прибывший на зов сэр Хиларйор подтвердил наличие нити и ее частое дрожание. Пообещав, что поищет в библиотеке древних знаний информацию про нить, ледяной дракон удалился.
— Гард, скажи мне, пожалуйста, ведь месть — это блюдо, которое стоит подавать холодным, так?
— Так.
— Тогда какого черта этот кареглазый поперся ни свет ни заря рвать эту привязку?
— Он вас любит.
— И ради нашей общей любви он ринулся сломя голову избавлять меня и мир от себя?! Он же знал, чья нить?
Дракон кивнул.
— Знал, с кем связывается?
Снова последовал кивок.
— Ну и куда же полез?
Дракон ответить не успел: встрепенулся и ринулся вон из комнаты, снося по дороге стулья. Аня лишь зашипела ему в спину. А через несколько минут, пыхтя и ругаясь, в гостиную ввалилась перепачканная троица: кареглазый сорвиголова в обнимку с Эдэром и драконом.
Разорванная в клочья одежда, кровоподтеки на лице и руках, содранная до крови кожа, ожоги — это далеко не полный набор приобретений двух братьев. У Ани перехватило дыхание. Первым желанием стал порыв: бежать, помогать, лечить, лелеять, плакать навзрыд, зацеловать до смерти. Однако на то оно и первое желание, чтобы дать слабину, показать себя истинную и вывернуться наизнанку, обнажив собственные слабые места. «Еще рано!» — решила Аня и осталась на месте.
Изувеченного наследника уложили на стол, созвали слуг и послали за лекарем. Гард остался стоять над обморочным Бруэдэром, в то время как голубоглазый Эдэр упал на стул и жадно вцепился в кувшин с водой.