Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Чужая земля (СИ) - Ферр Люциан (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .TXT) 📗

Чужая земля (СИ) - Ферр Люциан (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Чужая земля (СИ) - Ферр Люциан (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .TXT) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ах, вы, дорогой мой! Как же я рад вас видеть! – капитан вскочил из-за стола и, подбежав, схватил меня за руку. Протащив через комнату, он усадил меня на стоящий перед столом табурет. Лишь после этого толстяк вернулся на свое место и, не переставая улыбаться, продолжил: – Ну, рассказывайте. Я вас внимательнейшим образом слушаю.

Я промолчал, недоумевая, чего он хочет. Постепенно улыбка сползла с его лица и капитан недовольно нахмурился. Но через мгновение его лицо вновь засияло.

– Ах, какой я невежливый. Я совсем забыл представиться, – он огорченно взмахнул руками, а затем, сделав гордое лицо, произнес: – Меня зовут Маргог кив'Герлон. Я комендант этой крепости, являющейся по совместительству тюрьмой. А как вас зовут?

Спросив это, он посмотрел на меня. И столько теплоты и надежды было в его глазах, что я понял: если не отвечу – он просто разорвет меня на части от разочарования. Мне ничего не оставалось, как ответить. Да и чего скрывать, я ведь не известный по всему миру убийца.

– Меня зовут Виктор…Безликий, – второе слово само сорвалось с языка, показывая, что герцогские игры с сознанием не прошли для меня даром.

– Великолепно! – комендант прямо засиял от счастья. – У нас начинает складываться прекрасная беседа. Не находите?

Впрочем, этот вопрос был риторическим, и Маргог поспешил перейти к более интересной для него теме:

– Итак, расскажите мне, как вы докатились до такой жизни? Его глаза так и светились участием, но встретил он лишь непонимание.

– Какой такой? – в недоумении переспросил я.

– Что значит какой?!! – его гладкий лоб прорезали морщины. – Я имею в виду, как вы докатились до покушения на нашего пресветлого короля Зихлема Третьего!!! Да продлят боги его мудрое правление!

– Но я не покушался на него, – моему возмущению не было предела.

Морщин на лбу коменданта стало еще больше. Он нервно забарабанил пальцами по столу. Орешек оказался крепче, чем он думал, и заветное повышение было уже не столь реальным, как несколько минут назад.

– Не говорите глупостей, – голос его еще звучал мягко, но в нем уже появились гневливые нотки. – Стража успела скрутить вас, несмотря на жестокое сопротивление, когда до монарха оставалось рукой подать. Или вы собираетесь отрицать и это тоже?

Я принялся усилено вспоминать, как оказывал стражам «жестокое» сопротивление. Но ничего не получалось, в голове почему-то всплывал момент, когда я проскользнул мимо телохранителей.

– Нет, но…– попытался объясниться я, но был прерван.

– Ага, значит, вы признаете, что покушались на жизнь нашего благословенного монарха, – кив'Герлон чуть ли не повизгивал от радости. – Давайте рассказывайте: кто вам помогал, кто вами руководил. И только если ваш рассказ будет абсолютно чистосердечным, я смогу вам чем-нибудь помочь.

Говорил он горячо и очень убежденно, вот только я почему-то не верил, что он поверит моему рассказу. Но хозяин – барин. Если он хочет, чтобы я рассказал ему свою историю, то почему бы и нет. Глубоко вздохнув, я собрался с мыслями и начал свою историю. Начал я с момента пробуждения в герцогском склепе.

По мере моего рассказа с лица коменданта сползала улыбка, и оно приобретало раздраженное выражение. Похоже, он хотел услышать что-то совсем иное, однако предложить я мог лишь это.

Рассказывать пришлось долго, даже несмотря на то, что о некоторых моментах я предпочел умолчать. К примеру, мне не улыбалось говорить коменданту, что кроме графа я прикончил еще девять человек. Также из моего рассказа сам собой выпал Дэмаго – мне не хотелось его подставлять.

Окончить историю я не успел. Уже в самом конце терпение Маргога не выдержало, и он срывающимся на визг голосом прокричал:

– Да ты издеваешься надо мной, – из его обращения само собой исчезло уважительное «вы». – Ты что, думаешь, я не смогу отличить правду ото лжи? Ну-ка Киртон, объясни этому забулдыге, что я не шучу.

Это уже относилось к одному из конвоиров, и тот не замедлил исполнить приказ. Не размахиваясь, он привычно саданул по лицу. Но со мной этот номер эффект имел полностью противоположный ожидаемому. А все потому, что вместо относительно податливой плоти кулак стража встретился с абсолютно неподатливым металлом. Раздался глухой удар, моя голова дернулась в сторону, а страж помянул бездну, тряся ушибленной рукой. Впрочем, он быстро восстановил душевное равновесие, врезав несколько раз мне под дых.

– Ну что, будешь говорить? – в голосе коменданта больше не было доброжелательности. – Или продолжить?

Я отрицательно покачал головой. Чтобы придумать складную ложь мне нужно было время – никогда не любил экспромтов.

Кив'Герлон махнул рукой и страж продолжил мое избиение. Несколькими точными ударами он сбил меня с табурета (тот оказался привинченным к полу) и принялся ожесточенно меня пинать. Стараясь наносить болезненные удары по почкам. По крайней мере, он считал их болезненными. Для меня же после встречи с герцогом они не доставляли особых неудобств. Было конечно неприятно, но никак не больно. Впрочем, это не помешало Киртону пару раз садануть меня в лицо. Отчего во рту появился солоноватый привкус крови – от удара я прокусил губу.

Избиение продолжалось до тех пор, пока Киртон не запыхался и не снял шлем, утирая «трудовой» пот. Двое других стражей (третий остался на тюремном уровне) подняли меня и вновь усадили на табурет. Комендант брезгливо посмотрел на меня.

– Даю тебе последний шанс рассказать правду. Иначе мы продолжим разговор в другом, гораздо менее приятном для тебя месте, – он вопросительно глянул в прорези маски.

– Да я и сам бы рад, – ответил я. В голову как назло ничего не лезло, – но ничем не могу помочь. Другой правды у меня попросту нет.

– Ну что ж, найдите Серио. Скажите, что для него есть работенка, – обратился Маргог к стражам и, устало махнув в мою сторону рукой, равнодушно продолжил, – А этого в пыточную, я буду там через пять минут.

Стражи попытались поставить меня на ноги, но не вышло – я руками и ногами вцепился в привинченный к полу табурет. Очень уж мне не хотелось спускаться в пыточную. А пока стражи отдирали меня от него, в комнату просочился секретарь. Подойдя коменданту, он что-то быстро зашептал, бросая опасливые взгляды в мою сторону. Кив'Герлон хотел было возразить, но замолчал, получив от секретаря какую-то бумагу. Внимательно изучив ее, комендант кивнул, отпуская секретаря, и обратился к взбешенным стражам:

– Что вы делаете, выкормыши бездны?!! Немедленно прекратите!!!

– Но, господин…– попытался возразить Киртон.

– Никаких «но» вергоново отродье! – в ярости кричал на подчиненных комендант. Ко мне же он был сама любезность: – Уважаемый, произошло досадное недоразумение, видите ли…

Его взгляд упал на кандалы. Он вперил горящий праведным гневом взор в стражей:

– Почему он все еще в цепях?! Немедленно снимите их!

Один из стражей тут же захлопал по карманам в поисках ключа. И примерно через минуту я потирал натертые запястья, а кив'Герлон выпроваживал меня из своего кабинета по дороге путано объясняя, что это все глупое стечение обстоятельств. Слушая его в пол уха, я напряженно думал, что же могло так резко изменить его отношение ко мне. Ответ на этот вопрос поджидал меня в коридоре. Это был Дэмаго.

***

Мы быстро прошли по коридорам и вышли во двор. Здесь нас ждала карета. И лишь когда она тронулась, я позволил себе вздох облегчения. До последнего момента не верилось, что меня просто так отпустят. Скорее уж это мог быть хитрый ход для развязывания языка. Но нет, я легко покинул крепость и теперь спокойно ехал в карете. Кстати куда? С этим вопросом я обратился к своему спасителю.

– Сейчас мы едем во дворец, там я сойду. А ты отправишься в Казнор.

– Зачем? – тупо спросил я. – Да и вообще – как тебе удалось спасти меня от наказания? Ведь больше сотни человек видели, что я сделал.

– Спасти, – хмыкнул Дэмаго, поглаживая некогда сломанную руку, – это еще большой вопрос, кого и от кого я спас. А насчет зачем… Поздравляю тебя, отныне тебе присваивается герцогский титул, и ты становишься на службу королю.

Перейти на страницу:

Ферр Люциан читать все книги автора по порядку

Ферр Люциан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Чужая земля (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Чужая земля (СИ), автор: Ферр Люциан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*