Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Газлайтер. Том 19 (СИ) - Володин Григорий Григорьевич (читать книги бесплатно полные версии .txt, .fb2) 📗

Газлайтер. Том 19 (СИ) - Володин Григорий Григорьевич (читать книги бесплатно полные версии .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Газлайтер. Том 19 (СИ) - Володин Григорий Григорьевич (читать книги бесплатно полные версии .txt, .fb2) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ненея с лёгкой усмешкой склоняет голову набок, её глаза теплеют, добавляя нотку насмешки к её словам:

— Выдержу? Да я буду счастлива, если ты сумеешь внушить нашему кузену подобающее поведение.

Пожав плечами, я использую легионера Хому, чтобы надеть личину старика из Ханьской империи. Моё лицо меняется: кожа становится морщинистой, глаза прищуренными, а осанка слегка согбенной. Добавляю нарочитый китайский акцент:

— Уважаемая принцесса, моя уважать твоя и любоваться твоей.

Ненея смеётся, её смех звучит искренне и неожиданно музыкально.

— Хорошо, уважаемый господин, — отвечает она, улыбаясь. — Покажите, на что вы способны.

Мы вместе направляемся к дверям игрового дома, за которыми уже витает запах спиртного, звуки криков и звон монет.

Внутри множество столов, за каждым кипит игра. Звуки бросаемых карт, стук фишек и приглушённый гомон голосов. Воздух тяжёлый, напоённый запахами дешёвого алкоголя и сигарного дыма. За одним из столов, в самом углу, сидит Бер. Вид его, мягко говоря, оставляет желать лучшего: лицо красное, светлые волосы взъерошены, а камзол отсутствует — его пиджак висит у одного из игроков, очевидно, проигран в пылу азарта. Сейчас Бер, напряжённо сжав губы, пишет расписку, явно намереваясь продолжать проигрывать.

Я подхожу ближе, Ненея тихо следует за мной. К столу меня приводят два импульса: желание проучить кузена и любопытство — насколько далеко он готов зайти ради мнимого выигрыша.

— Моя плибыть из далёкого Хань, — говорю, опускаясь взглядом на игроков за столом. — Моя хотеть бы плисоединиться к вашей игле. Моя есть деньги.

Игроки оборачиваются, рассматривая меня и Ненею. Их взгляды задерживаются на ней дольше, особенно на её утончённой внешности. Один из игроков, мужчина с усмешкой, пожимает плечами:

— Иномирец? Ну, садись. Правда, вот у одного денег нет, — он кивает в сторону Бера, — всё проиграл, но расписки мы принимаем. Если тебя это устраивает, милости просим.

Бер, услышав мой голос, резко поднимает голову, его глаза округляются от удивления.

— Ненея⁈ — восклицает он, его голос полон недоумения. — Что ты делаешь рядом с этим человеческим стариком⁈

Ненея, не торопясь, делает шаг вперёд и твёрдо отвечает:

— Когда ты, наконец, научишься уважать людей? Этот «старик» — один из самых достойных, кого я знаю.

Бер ошарашенно молчит, его взгляд метается между нами. Я лишь усмехаюсь, нарочно щуря узкие глаза. Эффект от её слов мне определённо нравится.

Кряхтя, я сажусь за стол, а Ненея встает позади меня. Взгляд её острый, она внимательно следит за происходящим. Во время игры я замечаю, как противники переглядываются, обмениваясь еле заметными знаками. Против меня явно собралась компания шулеров.

Используя Ломтика, я подглядываю за их картами. Каждая из них украшена рисунками черепов и их комбинациями, указывающими на силу позиций. Зная чужие расклады, я выстраиваю игру. Хладнокровно и методично перехожу к решающему ходу, выкладывая на стол свои карты:

— Красный череп! — заявляю громко.

Все взгляды устремляются на комбинацию, лежащую передо мной. Лица противников вытягиваются. Шулеры разбиты. Я забираю деньги, а также расписки, которые успел настрочить Бер.

Поднимаюсь, хлопнув кузена по плечу:

— Твоя пойти и поговолить с моей, как твоя собилается моей всё это велнуть.

Бер, понуро опустив голову, отвечает слабо:

— Хорошо… Единственное, что у меня ещё осталось, — это меч.

Мы выходим из игрового дома и сворачиваем в переулок. Густая тень узких улочек окутывает нас. Но Бер вдруг обрывает тишину неожиданным заявлением:

— Старик! У меня нет денег, но я могу отработать долг. Устроюсь к тебе наемником и буду убивать всех твоих обидчиков.

Ненея резко поворачивается к нему:

— Бер, да повзрослей ты наконец! Лорд Филин только что второй раз спас тебя, а ты как себя ведешь⁈

Бер вздрагивает, глядя на неё растерянно:

— Лорд Филин? — его взгляд метается, и он озадаченно смотрит на меня.

Я снимаю личину, и перед ним предстает моё настоящее лицо.

— А кто ещё? — спокойно уточняю. — Так что, устроишься ко мне наёмником?

Бер замолкает, явно пристыженный. Но прежде чем я успеваю продолжить разговор, из-за угла появляются фигуры. Пятнадцать крепко сложенных головорезов выходят на свет. Это явно хозяева того же игрового дома.

Я мгновенно надеваю личину обратно, скрывая свою магическую структуру, и превращаюсь в привычного ханьского старика с согбенной спиной и прищуренными глазами. Для врагов — ничего примечательного, простак с экзотической внешностью. Тем временем головорезы стремительно окружают нас, их намерения читаются без труда.

Я краем глаза замечаю Бера. Он стоит чуть сбоку, пытаясь казаться уверенным, но его магическая аура едва теплится. Заточение у монахов не прошло бесследно, сделав его магически ослабленным, и до полного восстановления ему ещё далеко. Ненея тоже выглядит не в лучшей форме — её сила чуть стабильнее, но очевидно, что вмешательство с её стороны вряд ли изменит ситуацию. Всё зависит от меня.

Головорезы начинают с грубых реплик, явно стараясь вывести нас из равновесия.

— Ну что, красавица, не боишься здесь оставаться? — ухмыляется один из них, коренастый и с шрамом через всё лицо. — Может, нам стоит тебя проводить? Мы, знаешь ли, мастера галантности.

Другой, высокий и худощавый, с подбородком, напоминающим птичий клюв, подхватывает:

— Ха! Она, наверное, надеется, что её старикан защитит. Посмотрите на него! Одной рукой сдуешь.

— Да ладно, — хрипло смеётся еще один, вооружённый коротким кинжалом, который он лениво перекладывает из одной руки в другую. — Кого ты тут защищать собрался, дедуля? Мы эту девчонку сами в обиду не дадим… Разве что по очереди.

— А может, она сама хочет развлечься? — ехидно добавляет первый, кивая на Ненею. — Что скажешь, куколка? Хочешь немного повеселиться?

— Моя! Моя хотеть веселиться, — отвечаю я за альву.

Ну и сразу атакую. Вокруг меня в воздухе формируются псионические клинки, искрящиеся тонкими световыми линиями. Первые клинки находят свои цели, с точностью вонзаясь в головы ближайших нападающих. Крики боли сменяют сальные шутки.

Головорезы, привыкшие к лёгкой добыче, слишком поздно понимают роковую ошибку. Они даже сразу не удосужились надеть доспех, глупо подставившись. Один из них всё же бросается на меня с криком, но прежде чем я успеваю ударить, в дело вступает Бер.

С клинком в руке он ловко парирует атаку нападающего. Однако противник вооружён массивным палашом, и бой обещает быть сложным. Ну, мне так казалось. Но нет, Бер уклоняется с удивительной ловкостью, его движения чёткие и выверенные, несмотря на слабую магическую ауру. В момент, когда нападающий делает резкий выпад, Бер умело подсекает его и с точностью наносит смертельный удар. За считанные секунды он расправляется еще с пятью нападающими. Причем все физики.

Но бой на этом не заканчивается. Один из оставшихся врагов, маг, собирает энергию в ладонях и выпускает в Бера огненный шар. Артефакт, закреплённый на поясе Бера, активируется вовремя. Маленькое зеркальце создаёт силовое поле, которое полностью поглощает удар. Взрыв оборачивается лишь лёгкой волной жара, не причинившей вреда.

Тем временем я без лишней суеты расправляюсь с огневиком и его соратниками. Псионические гранаты сжигают головорезам мозги.

* * *

Усадьба чиновника, Заипис

Член магистрата Заиписа, Джанамен Джасмен, пребывает в ярости, когда ему докладывают о произошедшем. Его игровой дом лишился пятнадцати бойцов — практически всей охраны. Это означает не просто временные убытки, а серьёзный удар по репутации. Теперь заведение остаётся без «крыши», что делает его уязвимым для конкурентов и подрывает доходы.

— Как такое возможно? — рычит он, хватая кристалл связи. Его пальцы сжимают магический артефакт так, будто он виновен во всех бедах. Джасмен немедленно связывается с бургомистром Блумбом.

Перейти на страницу:

Володин Григорий Григорьевич читать все книги автора по порядку

Володин Григорий Григорьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Газлайтер. Том 19 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Газлайтер. Том 19 (СИ), автор: Володин Григорий Григорьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*