Тайные кланы: Достать Навигатора (СИ) - Глебов Виктор (хорошие книги бесплатные полностью .txt, .fb2) 📗
— В смысле? — не понял Ямадзаки.
— Ищет ли он нас? — объяснил Хаттори Дэйки. — Кава-Мидзу — это река энергии, которая несёт того, кто в неё попадает. Находиться в Кава-Мидзу долго нельзя, да и вообще опасно, однако любая река должна куда-то вести. И Навигатор, который может оставаться в Кава-Мидзу, сколько захочет, способен приплыть по ней… Куда? Канэко предполагает, что в Дзигоку. Мы надеемся, что он прав.
— Если… твари с той стороны хотят найти нас, — осторожно проговорил Ямадзаки, — то почему Кава-Мидзу так опасна? Почему бы ёкаям не впустить к себе магов, как те и мечтают? Но нет, реку охраняют стражи нуэ.
Хаттори Дэйки пожал плечами.
— Вероятно, дело в Навигаторе. Думаю, только он способен прокладывать путь и туда, и обратно. Вернее, делать границы между мирами настолько проницаемыми, чтобы полноценный переход стал возможен. Сейчас мы только видим нуэ и можем попасться им в лапы, но представь, что они и прочие твари Бездны сумеют не только проникать сюда, но и разгуливать, где им вздумается, и сколько вздумается! И я говорю не о призывах, которые осуществляют читеры отсюда. Я имею в виду переходы тварей Дзигоку по их собственному желанию!
— Так вы что, всерьёз считаете, что нуэ за Симидзу послали оттуда? — в голосе Ямадзаки слышалось явное сомнение.
— Почему нет? Это единственное правдоподобное объяснение.
— Что, и Хотэко приказали сдать Симидзу оттуда? — Ямадзаки попытался усмехнуться, но вышла жалкая гримаса: перспектива увидеть мир, заполненный адскими тварями, не располагала к веселью.
Хаттори Дэйки кивнул.
— Так что едва ли мы ещё услышим про хозяина квартиры.
— Но при чём здесь Симидзу? Почему она пошла на тот адрес?
— Вот это и надо выяснить.
Ямадзаки фыркнул.
— Как?!
— Займись ею лично. Начни с родителей. Копай, как первый старатель на Клондайке, но узнай, почему выбрали её!
Ямадзаки кивнул.
— Сделаю, — пообещал он. — Жаль, у нас нет доступа к данным Ки-Торы, конечно.
— Я поручу это кроту.
— Хорошо.
— На этом пока всё.
Ямадзаки поднялся и направился к двери, но, уже взявшись за ручку, остановился.
— Если вы правы, полковник, — сказал он негромко, — и твари Дзигоку действительно ищут способ проникать в наш мир, то… что нам делать?
— В каком смысле? — нахмурился Хаттори Дэйки.
— Канэко ищет Бездну, потому что у него и его клана есть сила. Ямабуси умеют пользоваться Кава-Мидзу. Почти все они маги. А что будем делать там мы? У нас магов куда меньше. И они наверняка уступают многим ямабуси. Это ведь, в конце концов, древние кланы!
Хаттори Дэйки помолчал. Его пальцы подобрали со стола золотую зажигалку. Пару раз щёлкнула, открываясь и закрываясь, крышка. Начальник отдела по контролю впервые видел своего помощника растерянным.
— Когда мы достанем Навигатора, то вначале разберёмся со Старейшинами, — проговорил, наконец, Хаттори Дэйки. — Не поштучно, как сейчас, а со всеми разом. А потом… потом будем думать, как использовать Кава-Мидзу. И Дзигоку. Если сможем — хорошо. Нет — закроем Кава-Мидзу навсегда!
— А мы сумеем?
— Чтобы это узнать, нужно найти Исикаву Кенджи.
Ямадзаки с сомнением покачал головой.
— Не забывайте, что нам ещё понадобится карта.
— Ты веришь в её существование? — удивился Хаттори Дэйки. — По-моему, это чистой воды миф.
— Может, и так. Но если нет, без карты Навигатор не попадёт в Дзигоку.
— Предоставим это Канэко. Пускай сделает за нас максимум работы. Я хочу получить Исикаву готовым открыть Кава-Мидзу и проплыть по ней в Дзигоку.
Ямадзаки кивнул.
— Правильно, полковник. Пусть Канэко сам таскает каштаны из огня.
— Вот-вот, — кивнул Хаттори Дэйки.
Ямадзаки открыл дверь.
— Ладно. До скорого, шеф.
— Удачи, — вдогонку пробормотал Хаттори Дэйки.
Оставшись в одиночестве, начальник «SD-5» сложил руки на животе и уставился в потолок. Если он прав… Ямабуси веками искали дорогу в Бездну. Они надеялись, что найдут способ заставить энергию Дзигоку служить людям. О, если это действительно возможно! Уж он-то, Хаттори Дэйки, придумал бы, как её использовать. Главное, как и в любой гонке, — прийти первым!
Глава 23
В кабинете было накурено. Вернее, дым висел такой, что впору вешать топор. Озему Канэко восседал за столом и мерил присутствующих тяжёлым взглядом. Под ним ежился даже огромный, как слон, Хизеши, не говоря уж про остальных.
— Итак, — проговорил Канэко, доставая сигару и золотую гильотину. — Исикава Кенджи у нас, и он жив. Это плюс, — он щелкнул гильотиной, и по столу покатился зелёный кончик сигары. — Жирный, очень жирный плюс. С этим не поспоришь. Но на машину, перевозившую Исикаву, было совершено нападение. Это минус, — кэндзя воткнул сигару в рот, чиркнул лучиной и сосредоточенно прикурил. — Кто мне объяснит, почему? — старейшина обвёл взглядом членов клана.
Те сидели, опустив голову или глядя в сторону. Никто не рвался вступать с сэнсеем в дискуссию.
— Позвольте? — по-ученически поднял руку Риота.
В другой он держал банку энергетика, правда, закрытую: пить при кэндзя, когда тот не в духе, не решался.
Канэко кивнул.
— Неприятно говорить, — Риота оглядел собравшихся. — И да простят меня присутствующие, но ответ напрашивается только один. Среди нас пасётся стукачок.
Несколько голов повернулись к нему, но большинство ямабуси отреагировали более сдержанно. Было заметно, что такой ответ вертелся на языке у многих. Блондин просто озвучил то, о чём думали почти все.
— Вот именно, — спокойно кивнул Канэко, выпустив облако дыма. — Думаю, это можно считать очевидным фактом.
Несколько человек одобрительно закивали.
— Отлично, — продолжил кэндзя. — Осталось выяснить, кто это. Я не зря собрал именно вас. Присутствующие здесь, — старейшина сделал маленькую паузу, — знали или имели доступ к информации, касающейся Исикавы.
При этих словах несколько человек недоумённо переглянулись. Это не осталось незамеченным Канэко.
— Некоторые из вас, — сказал он, — только могли бы получить доступ к этой информации, если бы приложили определённые усилия. Для, так сказать, чистоты следствия мне пришлось собрать и вас. На данном этапе мы вынуждены рассматривать все варианты.
Риота снова поднял руку. Канэко бросил на него недовольный взгляд, но кивнул.
— Вы уже знаете, кто крот, сэнсей?
Кэндзя вперился в него яростным взглядом.
— Зачем бы я тогда вас собирал?! — процедил он.
Риота, казалось, не смутился. Держался, по крайней мере, хорошо.
— Просто, понимаете, сэнсей, — сказал он, — обычно столько народу собирают, когда уже знают преступника, и его осталось только разоблачить, — Риота пожал плечами. — Ну, вот я и подумал…
— Ты что, детективов начитался?! — спросил Канэко ледяным голосом. — Думаешь, я сейчас стану, как Пуаро, спектакль разыгрывать?
Некоторые ямабуси заметно поёжились.
— Простите, сэнсей, — Риота потупился в знак смирения и осознания вины. — Люблю этот жанр, — выждав несколько секунд, он вдруг поднял глаза на старейшину. — Так что, я прав? Убийца среди нас?
Повисла тягостная пауза. Канэко сверлил глазами нахального мага, тот старательно делал вид, что ничего не замечает. Разглядывал на банке надписи.
— Я так понимаю, мы с Аяко тоже под подозрением? — прогудел, нарушив тишину, Хизеши.
Девушка незаметно ткнула его локтём в бок, но громила этого даже не заметил.
— Все под подозрением! — резко ответил Канэко, словно нехотя отрывая взгляд от Риоты. — Потому мы здесь и собрались. В словах Утиямы есть резон, — неожиданно добавил он совершенно спокойным тоном. — Крот действительно в этой комнате. Один из присутствующих действовал по заданию отдела по контролю и регулярно сливал туда сведения о тот, чем мы занимаемся. В том числе, информацию об Исикаве.
В кабинете поднялся гул.