Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Я должна вернуться (СИ) - "Мари" (книги полностью .txt) 📗

Я должна вернуться (СИ) - "Мари" (книги полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Я должна вернуться (СИ) - "Мари" (книги полностью .txt) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

2 глава

Нарис Авера стремительно шел по тропинке. До городка нужно идти 2 кана (кан — час по местному времени), а он хотел уложится в меньшее время. О Килах, неужели это правда! Это что-то невероятное. Даже ксан-магистр(ксан- главный) вряд ли может сказать, что сталкивался с таким! Нарис снова и снова вспоминал картину, которая предстала перед ним, когда он вышел из зарослей нили(кустарник). Камни вокруг Колдулы,(колдул — пространственный портал) искрились, что то звенело, а центре круга стояла хрупкая девушка и подняв глаза к небу и плакала. Он думал, что это видение, что Колдул решил завлечь его и выкинуть в другой мир. Хотя ничего такого он никогда не слышал. Колдулы действовали спонтанно, хаотично. Их потому и оградили оградкой, чтобы случайно не оказаться в центре и не переместится. Нет, вначале он на Колдул даже внимания не обратил, он видел только девушку. Разглядев цвет одежды, он поприветствовав поклонился. Девушка же продолжала смотреть на него странным взглядом. Вот тут он и разглядел Колдул и нахмурился, неужели местная аристократка не знает, что в круг нельзя. Да это даже дети знают. «Сува, вы стоите прямо в центре Колдула, это опасно, он становится активным» сказал он. Девушка даже не шелохнулась. Тогда он рассмотрел, КАКАЯ на ней одежда. Неужели она оттуда?! Он мало знал про порталы, но смутно помнил, что на человека они воздействуют не очень хорошо. Догадываясь, что девушка не понимает его, он жестами объяснил, что оттуда нужно выйти. Слава Килах, она спокойно подошла и, приняв его руку, перебралась через камень. Усадив ее, он накапал ей на запястья настойку, чтобы привести в чувство. В себя-то она пришла…только взгляд этот…отрешенный, как будто ей все равно где она, что с ней, все равно, что рядом чужой человек, а она беззащитна. Нарис, пока она его с полным безразличием разглядывала, решал, как будет действовать дальше. Всеми доступными ему жестами он попытался объяснить, что он ненадолго уйдет, а когда вернется, они смогут поговорить. Она, конечно, кивала головой, мол, все ясно, но что-то его беспокоило. Он решил — надо вернуться как можно быстрее. Несколько раз, обернувшись, он ушел. А входя в городок Тирас, он думал, какой именно амулет выбрать. Ведь на языке девушки в нашем мире, скорее всего никто не говорит. Он сам никогда амулет-переводчик не использовал, не было необходимости, но он слышал, что они для каждого языка свои. Допустим приехал купец с островов Кураты(острова Кураты, расположены недалеко от материка Алетан), он пойдет в маглавку и выберет амулет который будет переводить с куру(язык островитян) на ристаларский(страна Ристалар, куда попала героиня). И наоборот. Готовые амулеты для граждан всех стран были во всех маглавках. Но та девушка ведь не говорит на этих языках.

Так и не решив, что делать он дошел до центральной площади Тираса. Как известно все самое значимое в городах находится именно там. Маглавка располагалась между зданием городской дружины и ювелирной лавкой. Приладив волосы и оттряхнув одежду, Нарис решительно вошел. Естественно в маглавке торговал не сам городской маг, а его помощник.

— Благодати Килах(Килах — местное божество) — поприветствовал его Нарис.

— Благодати всем его детям- ответил смуглый черноволосый парень, мельком взглянув на знак адепта Академии, который Нарис прикрепил к плечу как только вошел в город. — Что-то хотел, сан(сан — обращение к мужчине, сани — обращение к женщине)?

— Да, мне нужен амулет-переводчик

— У нас есть все, сан, какой ты хотел?

— Видишь ли, сан, мне нужен не обычный, а… как бы это объяснить… Такой…ну который бы переводил совсем неизвестный язык. Как думаешь это возможно?

— А зачем тебе это? — удивленно спросил его помощник- Что это за неизвестный язык? Я с магом Киром работаю уже пять лет и никогда о таком не слышал.

Пока он говорил, Нарис с отчаянием подумал, что говорить нужно с магом, а не помощником, это бесполезная трата времени. Но добраться до мага не просто. Они необычайно высокомерны. А маг, который, скорее всего единственный в этом городке, высокомерен будет вдвойне. Пока у него в голове проносились эти мысли, звякнула входная дверь, а помощник мага подобострастно поклонился.

— Рикун, я уезжаю. Вот это передашь суве(обращение к дворянке) Рон- протянул сверток помощнику — Сувару(обращение к дворянину) Конил скажешь, я пришлю заказ когда он будет готов — все эти фразы произносились так надменно и отрывисто, что Нарис сразу понял кто перед ним. Понял и не поверил своей удаче. Одетый в оранжевый колет поверх белой рубахи, бриджи синего цвета, высокие сапоги из оранжевой кожи ящерки, с наброшенным поверх плащом голубого цвета, с надменным и брезгливым выражением на лице — это мог быть только маг Кир, о котором только что говорил Рикун. Быстро сориентировавшись, Нарис поклонился:

— О, магистр Кир, я невероятно рад с вами встретиться. Мне говорили о вас как о маге, чьи амулеты являются непревзойденными и самими лучшими из них являются амулеты-переводчики. Я приехал из Ларосы, сувар — Нарис решил, что лесть не повредит и очень рассчитывал, что самовлюбленность мага будет удовлетворена, и он выслушает его. Его расчет удался. Снисходительно ухмыльнувшись, тот важно произнес:

— Здесь амулеты на любой вкус и все они самого лучшего качества.

— Но…видите ли сувар, мне нужен необычный амулет. Мне нужно чтобы он переводил совсем незнакомый язык на наш ристаларский. Я слышал, что только вы способны сделать такой, поэтому я и приехал сюда.

— Не понимаю — искренне удивился маг, несколько подрастеряв свой апломб — зачем и для кого?

— Дело в том, что деревенские рыбаки нашли в море матроса, но узнать, откуда он не могут, никто не понимает его и он не понимает их — Нарис ни в коем случае не собирался рассказывать про иномирянку. Он подозревал, что этот тип был способен даже опыты на ней ставить и скорее всего, повез бы ее демонстрировать в столицу, чтобы пробиться выше, чем провинциальный маг городишка. А вот деревенские рыбаки и матрос его точно не заинтересуют.

— Ну хорошо- сразу поскучнев и вернув свою высокомерность, произнес маг — я сделаю амулет на крови. За один золотой…

— Но сувар, как же так…это очень дорого…в десятки раз дороже… — от удивления Нарис даже перебил мага.

— Ты сам сказал, что я лучший и приехал за амулетом аж из Ларосы. Надо было там поискать, где по дешевле… Из-за тебя мне придется отложить свою поездку на 2 кана. Так что если тебе нужен амулет плати золотой.

Что бы понять как это дорого, нужно знать, что обычный амулет обошелся бы Нарису от 5 медяков до 2 серебряных, в зависимости от срока действия(1 золотой — 10 серебряных, 1 серебряный — 10 медяков). Это был невероятно наглый грабеж. Это понимал и Нарис, и простоявший, на протяжении всего их диалога с округлившимися глазами, Рикун. Было еще кое-что. У Нарис было немного меди и один золотой. Тот самый золотой, доложив который, у него было бы пять золотых. Именно пять золотых нужно было, чтобы получить лицензию и стать целителем. Уже несколько лет он ездил в самые опасные и малодоступные места, чтобы собирать редкие травы, продавать их травникам и копить деньги. Эти каникулы он провел в этих краях, потому что здесь было обширное болото, на котором можно было найти очень редкие травы. Только он один и бог на небе знали, сколько трудностей и опасностей он преодолел, чтобы достать, например цветок Луны, или например серебристый мох. В первом случае пришлось взбираться на самую макушку голой неприступной скалы, во втором — дождаться, когда из своего гнезда уползет гадюка, потому что мох был именно там… в гнезде…

Но такой уж человек это был…не мог пройти мимо чужой беды. Он понимал, что нужно как можно быстрее объясниться с девушкой. Поэтому, тяжело вздохнув — в этом году заветная мечта уже не сбудется — он снял с плеча свой знак адепта. Отковыряв заплатку, которую он сам пришивал, он достал оттуда золотой и держа его в руках спросил:

— Сувар Кир, на какой срок будет амулет?

Перейти на страницу:

"Мари" читать все книги автора по порядку

"Мари" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Я должна вернуться (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я должна вернуться (СИ), автор: "Мари". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*