Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » О моем перерождении в бессмертного (СИ) - "shigeo" (читать книги без TXT, FB2) 📗

О моем перерождении в бессмертного (СИ) - "shigeo" (читать книги без TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно О моем перерождении в бессмертного (СИ) - "shigeo" (читать книги без TXT, FB2) 📗. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И все же, меня смущает один факт… — призадумалась Иримэ. — Мы должны будем следовать каким-то дурацким правилам, чтобы спокойно жить? Я не хочу, чтобы надо мной снова были господа!

— Их правила вполне адекватные. Нам просто нужно будет научиться жить как местным, не выделяться, не бедокурить, и все будет нормально. Но я вам обещаю, это того стоит! Здесь столько всего интересного, что от потока информации у меня чуть башка не лопнула. Шутка, — в конце добавил он. — Но интересного действительно много! Прям очень!

— Ладно, хрен с тобой… — Иримэ распласталась на мягком полу, в ожидании мужчины.

— Скоро он вернется за нами, и потом проведет в наши комнаты. Они привыкли общаться с попаданцами с помощью жестов и рисунков, но вам повезло, что у вас есть я! — похвастался Нул. — С помощью меня, мы выберемся из-под земли намного раньше, чем среднестатистический попаданец!

Далее он затих, словно ожидая чего-то. Мы переглянулись с Иримэ.

— Спасибо тебе, — сказали мы одновременно.

Это ведь правда. Если он докажет, что имеет все необходимые знания, то ему позволят покинуть это место почти сразу, но он все равно остается с нами.

Мужчина вернулся, и именно с того самого момента я почувствовал, что началось наше настоящее приключение.

— Часть 5 —

«После того как нам вживили устройство в шею, соединив с мозгом, мы начали свой путь. В этом учреждении было чертовски много людей, но мы почти никогда не видели большую часть из них. Наш распорядок дня выглядел вполне обычно. После пробуждения следовала личная гигиена, затем завтрак в столовой с работниками и другими попаданцами. Сразу после шли языковые занятия. Хоть на Земле и огромное число языков, мы учили английский, так как в будущем нас направят в страну, где английский — национальный язык. Весь этот год у нас была одна учительница, и Нул, который был связующим звеном для лучшего понимания друг друга. Кстати, тем, что он знал язык, дух удивил всех работников учреждения».

«Также мы изучали местные технологии, культуры и историю планеты. Но и о физических тренировках не забывали, так как после вживления чипа, тела стали истощаться. Иримэ особенно сложно было на физкультуре, ведь до этого она никогда особо не занималась физическим трудом и во всем полагалась на магию».

«После обеда у нас шли самостоятельные задания, это просто необходимо, чтобы быстрее выйти отсюда. Бывали дни, что я уже не верил, что белое здание вообще можно покинуть, но затем Нул успокаивал меня. Уже где-то через месяц мы сдружились настолько, что я ни капли в нем не сомневался, каким бы придурковатым он иногда не был».

«После ужина наступало так называемое «социальное время», когда мы могли пообщаться с остальными попаданцами и работниками. В основном это нужно, чтобы поделиться опытом и задавать друг другу вопросы, чтобы лучше интегрироваться в общество. Перед сном обычно бывали вечера развлечений. Мы смотрели фильмы, мультики и даже играли в игры. Я как сейчас помню, как ревел на драмах. Одного только факта того, что истории были показаны на телевизоре уже было достаточно, чтобы я расплакался от счастья. А когда показывали трогательные истории, так меня сразу с головой поглощало, из-за чего я воспринимал все слишком близко к сердцу».

«В этом заведении было много чего интересного, я помню, что даже позабыл обо всем плохом, что со мной случалось до этого. Иримэ было труднее отпустить прошлое, но она все равно находила в себе силы радоваться каждый день. Вспоминая это время, я не могу не вспоминать ее добрую улыбку. Помню случай, когда мы изучали английский алфавит. Она тогда сказала…».

— Иремэ пишется вот так, верно? — показывая мне тетрадку, спросила девушка.

— Все так, только вместо е, нужно и.

— Ах, точно… — взялась за голову эльфийка. — А Оливер я хоть правильно написала?

— Забавно, что мое имя ты написала правильно, а свое нет, ха-ха-ха, — искренне рассмеялся я.

— О, смотри. Если совместить первые буквы наших имен, то получится одна из букв алфавита.

— Какая?

— Кью…

— Ха-ха, и вправду. И что теперь, мы с тобой отныне Кью? — крутя пальцами ручку, спросил я.

— Можно и так сказать, — с румяными щеками, улыбнулась Иримэ. — Только это никак невозможно применить. Как ты себе это представляешь? Ищет нас значит Нул, и начинает кричать на всю столовую: «Где эти Кью?!» или лучше говорить «этот», — рассмеялась она.

— Да какая разница. Нам не нужно, чтобы нас так называли другие. Помнишь я говорил, что мы с тобой единое целое. Так вот… Вместе мы Кью, да и по отдельности можем быть Кью. Но только мы можем называть так друг друга! Нул не должен знать. Или это перестанет иметь ценность.

После этих слов мы даже обнялись, и снова посмеялись.

— Теперь это наш маленький секрет, — подмигнув, сказала эльфийка.

«К сожалению назвавшись так, я раскрыл его всем. Прости меня…».

— Часть 6 —

«Итак, первая половина нашего обучения в организации Иллюминаты подошла к концу. Мы сдали экзамены по предметам; 1) Основы современного общества. 2) Культура и образование. 3) Английский язык. 4) Технологии. 5) Законы и право. 6) Обычаи и традиции».

«Дальше следовала адаптация в реальном мире, после которой мы должны будем выбрать наш дальнейший путь. Найти профессию, отучиться на нее и наконец-то стать самостоятельными и независимыми. Для этого за нами приехали двое ребят, у которых мы и будем жить какое-то время».

— Даже не верится, что мы наконец-то выйдем наружу, — потягиваясь на кровати, сказала Иримэ.

— Целый год здесь провели. Но не сказать, что это было плохо.

Вместе с чипом в голове, вернулось и восприятие времени.

— Вот будет забавно, если я все же обманул вас, и снаружи ничего не будет, — складывая наши белые формы, сказал Нул.

— Тогда я тебя прикончу! — ответила ему Иримэ.

Нам выдали новые комплекты одежды. Такое точно не будут носить в Темноземье. Блин, мне уже не терпится увидеть, как все будет снаружи. Я, конечно, видел картины и даже фотографии, но лицезреть все воочию это совершенно другое!

— Нул, Иримэ, Оливер, вас ждут. Следуйте коридором F7, до самого конца. Начальник уже ждет вас, — к нам в комнату зашел охранник.

— Так точно! — отдав ему честь, сказал Нул.

***

Пока шли по коридору, Нул стал зевать и жаловаться:

— Почему мы будем жить в этой проклятой Флорентии…? Я не хочу жить в Европе! Я хочу в Японию! — кричал Нул.

— Я бы тоже не отказался, мы ничего не можем поделать. Туда мы можем переместиться только просмотров старых аниме, — ответил ему я.

— У-а-а-а-а-а-а! — он чуть ли не расплакался. Его крик эхом разносился по всему коридору.

— Придурок, если так хочешь в Японию, иди достань ее из-под воды. И половину Азии в придачу! — грозно топнула Иримэ.

— Может ты это сделаешь? Ты же сильный маг! — сделав щенячьи глазки, сказал дух.

Он, конечно же, не серьезно. Даже если бы у нее была возможность достать затопленную страну из-под воды, она никогда не сможет этого сделать из-за правил.

Дойдя до конца коридора, мы увидели ребят, у которых будем жить. Это мужчина лет тридцати, в черном смокинге и с красным галстуком как у начальника, и его модно одетая пятилетняя дочь. Поправив черную кепку, она вышла вперед и представилась:

— Мое имя Люми, и я люблю мальчиков!

Я подтолкнул Нула вперед и сказал:

— Это по твоей части.

— Дурак! Как ты думаешь, сколько мне лет?! — одновременно сказали Нул и Люми.

Начальник предупредил нас, что они такие же попаданцы как и мы. Вот только они живут здесь уже около десяти лет. Они будут помогать нам адаптироваться к современному миру.

Переглянувшись с Иримэ, улыбка поползла прямо до ушей.

Наконец-то мы выйдем наружу! Наконец-то, мы с Иримэ сможем найти счастье в этом невероятном мире!

Пожалуй, это и станет нашей отправной точкой. Мы напишем свои жизни с чистого листа, будто всех былых невзгод никогда и не было.

Перейти на страницу:

"shigeo" читать все книги автора по порядку

"shigeo" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


О моем перерождении в бессмертного (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге О моем перерождении в бессмертного (СИ), автор: "shigeo". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*