Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Шаг Первый: Новый мир (СИ) - "Gezenshaft" (библиотека электронных книг .TXT) 📗

Шаг Первый: Новый мир (СИ) - "Gezenshaft" (библиотека электронных книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Шаг Первый: Новый мир (СИ) - "Gezenshaft" (библиотека электронных книг .TXT) 📗. Жанр: Попаданцы / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда восьмёрка волшебников, кто задумчивый, кто сердитый, а кто просто Грюм, зашли и расселись по местам за столами, заговорил Директор.

— Хотелось бы узнать, что вас задержало? Никто не пострадал?

— Да бред полнейший… — Тонкс понуро опустила голову, неприлично шмякнувшись лбом о стол.

— И отсутствие бдительности! — Грюм, одетый в свой старый походный костюм и видавшее виды пальто, пристукнул посохом о пол. — Выбили всех за секунды, даже группу страховки! Окунули нас в дерьмо нашей некомпетентности! И самое паршивое, что настораживает больше всего — никто не пострадал, никого не тронули, никаких иных воздействий! Да, нам толсто намекнули, что вертели они нас на х…

— Аластор… — Дамблдор прервал отставного аврора.

— Вертели, как хотели! — Грюм сердито осмотрел магов вокруг, и половина опустили головы.

— Что же… Думаю, мы ещё обсудим этот вопрос. А сейчас, пока мы все ждём ещё одного волшебника, я хотел бы представить вам этого молодого человека, к которому здесь присутствующие могут обратиться за помощью в вопросах магии, не особо популярной и одобряемой.

— Тёмный, что ли? — хмыкнул суровый Грюм, и подался чуть вперёд на стуле, нависнув над столом. Искусственный глаз у него был, но явно другой, поновее. — Что такой сопляк может знать о тёмной магии? Да и о магии вообще?

Само собой, волшебники вокруг тихо начали роптать на всё подряд.

— Не смыслю в магии? — лёгкая ухмылка вылезла на лицо сама по себе. — Надеюсь, вам понравились мои Сту́пефаи, так бодро выбившие вас в Литтл Уингинге?

Делать из своей выходки секрет я и не собирался.

— Что?! — на разный лад возопили волшебники, а некоторые даже повскакивали с мест.

— Прошу спокойствия, — поднял руки директор и все сели по местам, но теперь головы их были не опущены, а взгляд направлен прямо на меня. Кто-то смотрел с любопытством, кто-то с негодованием. Тонкс же просто улыбнулась и нелепо махнула рукой.

Директор посмотрел на меня, сидящего рядом.

— Не могли бы вы пролить свет на смысл ваших слов, мистер Найт?

— Гулял я, значится, то здесь, то там, в поисках каких-нибудь приключений. Само собой, то и дело нарушая законы, бросаясь невидимыми заклинаниями для поиска чего-то интересного. Само собой, это «что-то» было мною найдено. Две большие группы волшебников целеустремлённо двигались в сторону Литтл Уингинга.

— И как же ты узнал, что именно туда, а? — вновь подался чуть вперёд Грюм, пытаясь давить своей искаженной шрамами внешностью.

— Две группы волшебников двигались по азимуту, даже не меняя направления, а карту Англии я знаю наизусть. Было легко просчитать предположительную точку. В общем, я на приличном удалении следовал за двумя группами, и когда все приземлились в одном районе, решил, что вот они, приключения.

— Тьфу ты… — чуть ли не сплюнул на пол Грюм, а здоровый темнокожий в фиолетовой мантии и одеждах явно национальных, лишь покачал головой.

— Дабы проследить, воспользовался заклинаниями для поиска магических объектов. Такие чары непригодны в магическом мире из-за насыщенности оного магией, но вот в обычном… На обнаруженные источники магии повесил Метки. Когда одна из меток запустила в небо красные огни, а другие перегруппировались, я понял, что это был первый сигнал. Сигнал к готовности. Когда взметнулись вторые огни, стало понятно, что это — отмашка на старт. Находясь на приличном удалении, я использовал заклинания для картографов, получив данные о местности и ландшафте. Создав перенасыщенный Сту́пефай, обратил его в управляемые снаряды и мысленным контролем провёл каждый до цели, ориентируясь на карту в моей голове и позиции Меток на ней.

— Но это же… — Тонкс переводила ошарашенный взгляд с одного волшебника на другого. — Это же… У меня слов нет, просто! Как у тебя, Макс, голова-то не лопнула?!

— Мозг, дорогая Нимфадора — удивительная штука, если его развивать, конечно же, а в голову — не только есть.

— То есть ты, сопляк, — Грюм сурово смотрел на меня. — Выбил два отряда квалифицированных волшебников просто от безделья? Ты понимаешь, что поставил под угрозу важную операцию?!

В конце фразы он уже буквально кричал.

— А нехер расслабляться, — спокойно улыбнулся я в ответ, — коли взялись с Тёмным Лордом воевать. Ваша «Постоянная Бдительность», как мёртвому — припарка, если вы не в состоянии проанализировать и предсказать самые разные угрозы.

— А ты в курсе, — продолжил доставать вопросами Грюм, — что колдовство вне Хогвартса запрещено, и карается штрафом, а учитывая, сколько раз ты это делал — отчислением?

— Ой! — всплеснул я руками. — А вы тут все правильные такие, собираете незаконную организацию с силовым способом решения конфликта. Вот он…

Я указал рукой на пухлого коротышку с лицом итальянского мафиози и в вычурном тёмном костюме с различными вышивками, вензелями и прочим. Но одежда была старой, не особо ухоженной, с разных комплектов. Он выглядел как гламурный бродяга.

— Он, — повторил я. — Вор, мошенник и аферист. Это ли не наказуемо? Кто знает, какие преступления на совести этого человека? Более того, даже сейчас вы имеете возможность посмотреть на его реакцию и с уверенностью сказать, что он трус.

— Да я!!! — вскочил коротышка, нервно теребя в руках шляпу-котелок. — Да вы! Да он…

— Или вот, — я вновь заговорил, посмотрев на Люпина, что явно поглядывал на Тонкс. — Римус Люпин. А вы в курсе, что по нему Азкабан плачет?

— Это ещё с чего?! — возмутилась Тонкс. — Римус порядочный волшебник, хоть и оборотень. Ну, это же не новость ни для кого?

— Да, Нимфадора? — ухмыльнувшись, посмотрел на возмущённо меняющую цвет волос девушку, и перевёл взгляд на побледневшего Люпина. — Неужели Римус никому не сказал, что в порыве своей забывчивости, не выпил одно хитрое зелье и полтора года назад, обратившись в полнолуние, покусал ни в чем неповинного студента. Благо студент этот смог отбиться и сохранить хотя бы жизнь.

— Мистер Найт, — посуровел директор. — Если бы в Хогвартсе произошёл подобный вопиющий случай, я бы непременно об этом знал. Прошу не наговаривать на мистера Люпина.

— Вот именно! — горячо поддержала директора Тонкс, а остальные согласно закивали.

— А он вообще, не особо вежливый, — заметила миссис Уизли.

— Молли, дорогая… — сидевший в сторонке рыжий полноватый мужик в костюме и маленькой остроконечной шляпе, мистер Артур Уизли, просяще посмотрел на свою жену, и эта тема была закрыта.

— Неужели не сказал? — я вновь посмотрел на Римуса.

— Не понимаю, о чём вы, мистер Найт? — Люпин вернул себе невозмутимость лица.

— Римус мой друг, — неожиданно для всех заговорил Блэк, наливая виски в пустой стакан. — Я за него ручаюсь.

— То есть, не желая расстраивать директора, Люпин не сообщил об инциденте. Не сообщил о том, что почти убил ученика, который, кстати, спас его друга от дементоров? Несмотря на ранение.

— Позвольте, мистер Найт… — вновь нахмурился директор. — Насколько мне известно, именно вы спасли Сириуса от дементоров. Там, на берегу озера.

— Удивительное совпадение, не правда ли?

— То есть, мистер Найт, вы — оборотень?

— А вы видели хоть раз меня обращённым? Или, может быть, я плохо чувствовал себя перед полнолунием и после? Или пропадал где? Ну да, последнее не актуально, я много занимаюсь самостоятельно.

— Действительно… — задумался директор.

— Я же говорю! — вскочил Сириус, гневно указывая на меня пальцем. — Брехло! Римус — отличный волшебник и хороший друг!

Залпом осушив стакан, Сириус сел на место, а миссис Уизли, судя по взгляду, не одобряла алкоголизм и очевидно думала, как бы поудобнее пристукнуть Блэка лопаткой для сковородки, что до сих пор держала в руке. Остальные… Как массовка, старались не ввязываться в назревающий конфликт.

— Настолько хороший, что бросил сына своего друга на произвол судьбы, забыв о его существовании? Настолько хороший, что тут же поверил россказням газетчиков о твоём предательстве, Сириус? Настолько хороший, что стоило только Гарри выпасть из сферы его интересов, как парнишка был тут же забыт? Настолько хороший, что ради вашей дружбы за столько лет не смог решить свою проблему?

Перейти на страницу:

"Gezenshaft" читать все книги автора по порядку

"Gezenshaft" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Шаг Первый: Новый мир (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Шаг Первый: Новый мир (СИ), автор: "Gezenshaft". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*