Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Шаг Первый: Новый мир (СИ) - "Gezenshaft" (библиотека электронных книг .TXT) 📗

Шаг Первый: Новый мир (СИ) - "Gezenshaft" (библиотека электронных книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Шаг Первый: Новый мир (СИ) - "Gezenshaft" (библиотека электронных книг .TXT) 📗. Жанр: Попаданцы / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Немногие.

— Сохраните пропорцию и перенесите на Магическую Англию. Вот вы и получили то немногое число волшебников, способных на действие. Тому, кто знаком с обычным миром, его размерами, разнообразием и населением, покажутся смешным, когда у одной из противоборствующих сторон три или четыре десятка сильных волшебников, сотня-другая средних и под пять сотен волшебных существ и откровенно никудышных, но озлобленных и безнравственных волшебников, слабых, но способных на любую гнусность.

Очередной порыв ветра намекнул, что погода может испортиться в любой момент, а небо вот-вот затянут облака.

— Но куда более серьёзным оружием Волдеморта и его приспешников является страх. Банальный, но неотвратимый для магического населения, — директор провел рукой вдоль седой бороды. — В магическом сообществе не принято убивать. Даже больше того — принято избегать убийства. Можно встретить самые разные виды неприемлемого, на первый, да и на второй взгляд отношения к живому человеку и личности, но не убийство. Даже в давние времена, ещё до Статута, два волшебника или семьи всегда могли найти консенсус. Волдеморт же вселял страх в сердца и души людей тем, что он и его люди без всяких зазрений совести и промедлений могли убить. В любой момент и любого, будь то маггл или волшебник. И не важно, ради цели, интереса, или банального развлечения. Именно это обезоруживало волшебников больше всего — страх немыслимого, небывалого. Страх смерти. Страх перед тем, чего не происходило.

— И поэтому вы собрали единомышленников?

— Не только. Конечная цель Волдеморта — война с обычными людьми. Это недопустимо. Вопреки его мнению, и мнению его верных и не очень сторонников, магглы вовсе не беззащитны. Да и нужно видеть картину в целом. До определённого момента ни магглы, ни волшебники других стран не будут реагировать, но силовой захват власти наряду с попытками истребить обычных людей выведут остальные магические державы и анклавы из их самоизоляции, дабы задавить угрозу Статуту.

— Но как же Вторая Мировая? Насколько мне известно, именно Гриндевальд со своими сторонниками развязал её.

— И развязал тайно. Его методы были совсем иными и не подвергали Статут угрозе. Именно по этой причине ему удалось зайти так далеко.

Говоря об этом волшебнике, директор помрачнел и словно постарел ещё больше.

— Что-то они задерживаются… — с беспокойством Дамблдор взглянул в ночное небо, силясь что-то разглядеть там, наверху, где из-за света города не видно ни единой звезды. — Давайте, я провожу вас в наш штаб. Он буквально в двух десятках метров. Полагаю, вы догадываетесь, где именно?

— Должен быть тут один домик, которого, почему-то, нет.

— Да, именно. Следуйте за мной.

Поднявшись с лавочки вслед за директором, я прошёл с ним до дороги, через которую стояли те самые кирпичные дома, стены которых словно были покрыты копотью, и были уже давно не красного цвета.

— Вот, — директор протянул мне записку. — Прочитайте и запомните, мистер Найт.

Развернув записку, прочитал: «Штаб Ордена Феникса находится на улице Камбэрвэлл 7».

Стоило только прочесть эти строки и запомнить, как пространство меж двух домов словно раскрылось, являя мне ранее невидимый дом из того же красного кирпича. Как и в доме на Гриммо в день моего первого визита, стены этого здания были немного темнее, белая краска оконных рам облезла во многих местах, а сами стёкла были чуть ли не чёрными от слоя сажи. Сейчас-то Кричер многое исправил, и дом на Гриммо даже снаружи выглядит прилично, хотя видеть его могу лишь я, да сам старый домовик.

— Видите, мистер Найт?

— Более чем.

— Тогда, пройдём внутрь.

Мы прошли через оградку и поднялись по ступенькам крыльца. Директор просто повернул дверную ручку, но я почувствовал лёгкие магические колебания защиты. Стоило только мне зайти внутрь, как появилось стойкое чувство дежавю. Тёмная прихожая и коридор, но более светлых, коричневых оттенков обои с куда более скромными вензелями. Они местами отошли от стен, а местами пузырились. Из-за более светлых оттенков вся та грязь и паутина по углам была куда более выразительна, чем на Гриммо в прошлом. Магия здесь тоже была странная. Знакомая, но не особо приятная, затхлая, что ли.

— Предстоит ещё много работы, — словно увидев моё невольно скривившееся лицо, сказал директор. — Мы пригласили миссис Уизли, но сами понимаете, ей со своим бы домом управиться. А без домовиков приходится туго.

— Понимаю.

Мы с директором прошли вдоль коридора в небольшой зал. Пусть расположение лестницы и проходов в другие помещения располагались иначе, но некие отголоски знакомой планировки всё-таки неуловимо закрадывались в мысли. Из этого зала мы прошли на кухню. Старинная и солидная деревянная мебель давно потемнела и сейчас вызывала лишь желание как следует пройтись по ней чарами для обновления. Само помещение было большим и вмещало аж два стола, пусть и не таких длинных, как на Гриммо. Одинаковых стульев было всего шесть, а остальные, судя по всему, принесли из других комнат. Возле магического подобия газовой плиты активно и самозабвенно суетилась уже знакомая мне полная мадам, миссис Уизли, одетая в домашнее желтое платье цветочных мотивов и с фартуком поверх.

Во главе стола сидел Сириус в небрежно надетом чёрном костюме и болотно-зелёном удлинённом пиджаке, больше похожем на куртку или даже пальто. Он явно немного поправил своё здоровье и выглядит немного лучше, чем в нашу первую встречу, но всё ещё не по возрасту стар. Он нервно крутил в руках стакан с виски, где, судя по цвету напитка, когда-то был лёд, но Сириус не пил, а лишь крутил его и нервничал.

— Пришли? — с надеждой вскинулся он, но увидев меня, сел обратно. — Не Гарри…

— Поразительная наблюдательность, — я скопировал тон и манеры Снейпа, сохраняя при этом ещё и идеальный покер-фейс. — Обычно такие таланты несвойственны любителям употребить крепкий напиток вечером. И утром. И днём. Мистер Блэк.

Молли Уизли резко развернулась, держа в одной руке лопатку для сковородки, а во второй — палочку. Мне открылся вид на множество кастрюлек и сковородок, что активно источали пар и аромат готовящегося ужина.

— Директор! — радостно воскликнула дама, но увидев меня, нахмурилась. — Найт.

— Спасибо, что напомнили, а то забыл.

— Мистер Найт, — директор с укором в лице, но улыбкой в глазах, посмотрел на меня. — Не нужно ёрничать.

Очевидно, что мелкие распри его забавляли. Миссис Уизли же сделала глубокий вдох и вновь улыбнулась, причём естественно.

— Ты можешь подняться наверх. Там близнецы и Рон. С первыми ты ведь хорошо ладишь?

— Да, миссис Уизли, — кивнул я, но директор прервал нашу беседу.

— Мистер Найт останется здесь.

— Но он же ещё совсем мальчик!

— Это не обсуждается, Молли. Есть весточка от Аластора?

Миссис Уизли тут же осознала суть вопроса и вспомнила, что не только кухня должна занимать её внимание.

— Нет. Может быть что-то случилось?

— Думаю, — директор провёл рукой по бороде, — Аластор достаточно компетентен, чтобы избежать любых возможных неприятностей. Да и вторая группа должна их подстраховать в случае непредвиденных ситуаций.

Грохот распахнувшейся входной двери донёсся до кухни, а вместе с ним и знакомый голос Грюма, но по мелким деталям было очевидно, что говорил другой человек.

— А я говорил! — громко и сердито возмущался Грюм, стуча о пол протезом во время ходьбы. — Постоянная бдительность! А вы?! Салаги!

— Давайте рассаживаться, — тихо сказал директор, первым занимая место за столом, где его будут видеть все.

Сириус вскочил, сияя как начищенный галлеон.

— Увидишь его после собрания, — мягко улыбнулся Блэку директор.

— Но…

— Потом.

Сириус грохнулся обратно на стул, но уже не выглядел таким обеспокоенным, залпом опрокинув стакан с виски.

— Гадость… слишком много воды, — поморщился Блэк. — О! Макс! И ты тут?

— Поразительно…

Судя по голосам, кто-то отправил Гарри Поттера наверх, а там его уже встречали шумные близнецы и Рон с Джинни. На кухню постепенно заходили хмурые и немного потрёпанные волшебники, но целые. Тут были как знакомые мне люди, так и те, о личности которых я мог лишь догадываться.

Перейти на страницу:

"Gezenshaft" читать все книги автора по порядку

"Gezenshaft" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Шаг Первый: Новый мир (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Шаг Первый: Новый мир (СИ), автор: "Gezenshaft". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*