Из жизни попаданцев (СИ) - Бухтояров Алексей Сергеевич "Заязочка" (читать полную версию книги .txt) 📗
— Да, — кивнул я, — правда это такая ответственность. Я обо всем этом почти ничего не знаю.
— Буду рад помочь, — сказал Малфой, — Северус уже говорил со мной о вашей проблеме.
— Северус — настоящий друг, — заметил я.
Нарцисса улыбнулась. Драко и Гарри что-то сооружали из светящихся кубиков. Люциус с видимым удовольствием прихлебывал вино. Идиллия.
Я разлил чай.
— Тилли справляется? — спросила Нарцисса.
— Да, это замечательный эльф, — ответил я.
— Ну что ж, приступим, — поднялся с места Люциус.
Сам ритуал передачи эльфа был несложным. Малфой взял домовичку за лапку и сказал, что дарит ее Лили Поттер. Потом передал лапку мне, и я сказала, что принимаю подарок. Все. Тилли вся светилась от удовольствия. Ей очень нравилось быть единственным эльфом в доме, ухаживать за наследником, да еще и давать советы хозяйке, то есть мне.
Мы еще немного поговорили на общие темы, договорились встречаться, и Малфои удалились. Как вдова я не мог вести активную светскую жизнь, но через год мне предстояло влиться в местное общество. Почему бы и нет?
К ужину заявились Северус и Сириус...
Даже я знаю, что ребенок не уснет, если его растормошить. А Сириус превратился в собаку (жуткое зрелище, между нами) и затеял возню. Я отобрал у него хохочущего Гарри и заявил, что так у меня ребенок до утра не уснет. Сириус страшно удивился. А потом вытащил МОЮ железную дорогу и стал играть в Хогвартс-экспресс...
Северус с каменным выражением лица проверял очередную порцию подарков. Заглянул Кеннет.
— Слушай, — сказал я ему, — у тебя же тоже дети есть?
— Двое, — ответил он. — Сынишке три года, дочке — пять месяцев.
— Может возьмешь для них игрушки? — предложил я. — У меня только детских метел десять штук, куча плюшевых мишек, наборы фигурок, книжки. И ребятам предложи. Не должно же это просто лежать. В игрушки надо играть.
— Это же дорого, — засмущался Кеннет, — метлы особенно.
— А что мне с этим всем делать? — спросил я. — У меня тут не склад. Бери давай, пока предлагаю.
Довольные авроры несколько уменьшили кучу игрушек. Уже легче.
— Можно Уизли что-нибудь отдать, — предложил Сириус. — У них семь детей, а денег нет.
— А чего тогда рожали? — спросил я, наблюдая за ярким паровозиком.
Сириус замер.
— В смысле, чего рожали? — спросил он.
— Понимаешь, — ответил я, — взрослые люди знают, что детей надо поить-кормить, лечить и учить. А на это деньги нужны.
Сириус пожал плечами. Я вздохнул.
— Ну возьми немного, — сказал я. — Мне действительно все это девать некуда.
— Молли будет рада, — сказал Сириус.
Я поморщился. Молли... Надеюсь, она избавит меня от своей благодарности.
Тилли подала ужин. Кеннет присоединился к нам.
— Поздравляю с признанием сына наследником, — сказал Кеннет.
— Поздравляю! — поднял бокал Северус.
— Поздравляю! — присоединился Сириус.
— Спасибо, друзья, — ответил я.
— Когда пойдем за оружием? — тут же поинтересовался Сириус. — Я Ремуса позову.
— Сириус, — строго сказал я, — не трепи языком. Мало ли что, всех подставишь. Кеннета, например, ребят.
— Лили, — начал он, — это же Ремус!
Кеннет положил себе мяса.
— Лучше пока не надо других привлекать, — сказал он, — к маггловским вещам сейчас не очень хорошо относятся. А тут такое оружие. Еще решат, что мы хотим переворот устроить. Чем меньше народу знает, тем лучше. А получится, можно будет и в открытую действовать.
Сириус задумался.
— Я на выходных попробую справки навести, — сказал Северус. — Ничего не обещаю, но шансы есть.
— Если получится, — сказал я, — то ищи связи с теми, кто имеет доступ к списанному армейскому имуществу. Нам последние новинки не нужны. Есть старые проверенные модели. Главное, чтобы к ним боеприпасы были.
Северус кивнул.
— Я тоже так считаю, — сказал он, — со списанным армейским имуществом всегда мухлевали. На этом много народу кормится, и таких проще найти.
— А ты откуда знаешь? — спросил Сириус.
Снейп презрительно взглянул на него ничего не ответил.
— Это лучше всего, — сказал я.
— А у тебя какие планы? — Северус почти демонстративно игнорировал Сириуса.
— Договорилась, что меня ознакомят с полным текстом пророчества, — ответил я. — Всегда лучше знать наверняка.
— Пророчества — очень странная вещь, — сказал Кеннет, — в них нужно верить, чтобы они сбылись.
Я задумался.
— А имеет значение, кто именно поверит в пророчество? — спросил я.
Кеннет пожал плечами.
— Нам мало что рассказывали об этом, — сказал он, — но были случаи, когда человек очень сильно хотел поверить в пророчество. Бывает, что мы слышим то, что хотим услышать. У пророчеств могут быть различные толкования, там все очень расплывчато. А тот, кто верит в них, может начать действовать так, чтобы нужное пророчество обязательно исполнилось. Причем именно так, как ему хочется. И так бывает.
Я медленно кивнул. Это становилось интересным.
Чтобы ознакомиться с пророчеством, мне снова пришлось отправляться в Министерство. Как сказал Кеннет, зарегистрированные пророчества хранились в специальном зале.
— А если пророчество не регистрировать? — спросил я.
— Честно говоря, я не знаю, Лили, — ответил Кен (мы окончательно перешли на ты и называли друг друга по именам), — по закону любой, кто услышит пророчество, должен сообщить об этом. Тут проблема в том, чтобы доказать, что это именно пророчество. Обычно все знают провидцев: те впадают в транс, когда прорицают.
— То есть даже зарегистрированное пророчество может оказаться ложным? — спросил я.
— Такие случаи были, — сказал Кен.
И мы с ним отправились в Министерство. Гарри мне опять пришлось взять с собой, потому что никто, кроме тех, кого касалось пророчество, не мог к нему прикоснуться.
Отдел Тайн помещался на самом нижнем уровне. Нас встретил любезный служитель и провел в большой зал. Все огромное пространство было занято стеллажами, уставленными хрустальными шарами. Внутри шаров клубилась белесая дымка.
— Это все пророчества? — спросил я. — И все настоящие?
— Это неизвестно, — ответил служитель, — проверка подлинности вещь сложная и занимает много времени. Кроме того, надо учитывать личность пророка.
Гарри явно заинтересовался шариками.
— Прошу, миссис Поттер, нам сюда.
Мы прошли вдоль стеллажей. Вот и нужный нам. Небольшая табличка с датой и надписью: «С.П.Т. — А.П.В.Б.Д. Тёмный Лорд и (?) Гарри Поттер».
— А что означает знак вопроса? — спросил я.
— В пророчестве не упомянуты имена, — ответил служитель.
— То есть, оно может быть и не про Гарри?
— Сейчас проверим. Миссис Поттер, попросите вашего сына коснуться шара.
Я взял ручку Гарри и приложил ее к шару. Ничего.
-Хм, — удивился служитель, — попробуйте взять его.
Я взял шар в руку. Тяжелый, прохладный.
— Это очень интересно, — сказал служитель, — обычно все более, скажем так, эффектно. Но не важно. Давайте послушаем.
Он коснулся шара в моей руке волшебной палочкой. Дымка хлынула наружу, и вскоре перед нами появился призрачный женский силуэт. Тьфу... Напоминает дешевые фокусы. Силуэт забубнил замогильным голосом:
— Грядёт тот, у кого хватит могущества победить Тёмного Лорда... рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца... и Тёмный Лорд отметит его как равного себе, но не будет знать всей его силы... И один из них должен погибнуть от руки другого, ибо ни один не может жить спокойно, пока жив другой... тот, кто достаточно могуществен, чтобы победить Тёмного Лорда, родится на исходе седьмого месяца...
— Ничего не понимаю, — сказал я.
Служитель тяжело вздохнул.
— Думаю, что это не истинное пророчество, — сказал он, — ведь Темного Лорда убили вы. У вас когда день рожденья?
Вопрос! А, у Лили тоже вроде зимой.
— Зимой, — ответил я.
— Ну вот видите, — сказал служитель, — хотя ходят слухи, что Лорд может и вернуться. Он как-то отметил ребенка, когда приходил?