Стажер Кавасима, ты спятил? Том 3 (СИ) - Эмм Влад (книги онлайн без регистрации .TXT, .FB2) 📗
Конечно, сейчас далеко не феодальное общество. Но встречаться с мелким менеджером для Танаки будет не очень. Все же я не из ее круга. Значит, мое низкое социальное положение всегда будет вставать между нами в самый неподходящий момент.
— Несмотря на то, что ты находишься тут недавно, твой вклад в развитие Тан-Мэй переоценить невозможно, — продолжила глава фирмы.
— И? Почему ты решила об этом поговорить? — спросил, рассматривая ее.
— Потому что у меня есть для тебя одно предложение. Точнее даже приказ. Высшая воля начальства, если тебе так угодно.
— Что ж, любопытно, — улыбнулся, давая понять, что не буду в случае чего плакать и убиваться.
— Прости за эту театральную паузу, Кавасима, — усмехнулась Танака. — Я приняла решение перевести тебя в отдельный кабинет и снять с тебя обязанности младшего менеджера.
— Не понял. Можно пожалуйста пояснить? — спросил, не понимая, смеяться тут или плакать.
В последнее время решил перестать корчить скромника. Нужно принимать предложение Мэй, пока оно в силе. Иначе можно всю жизнь жить в каморке под лестницей, надеясь на волю богов.
Можно много сказать о слухах и прочем. Но в такой ситуации лучше замести под ковер любые бредни и кривотолки. Я не творю пошлости и никого не обманываю.
А карьерного роста хотят все сотрудники фирмы. Не отказываться же теперь от мечты, потому что тебе кто-то косо пялится в спину? Мэй тоже понимала мою ситуацию. Она предоставила не хоромы размером с футбольное поле с золотым креслом и гаремом из секретарш.
Танака отвела небольшой кабинет, который выглядел скромно и скорее походил на огороженный угол, чем на полноценные апартаменты начальника.
Я быстро занялся переездом из старого офиса, стараясь не показывать лишнюю радость. Как ни странно, Ямагути и Цуго отреагировали нормально. Скажу больше они даже обрадовались. Ведь я это время был для них, как красная тряпка для быка.
Нобу и Хана Такуро пытались качать права. В дело вступил мой верный телохранитель Сего. Он популярно и максимально занудно объяснил, что я иду не в кондитерский ларек перебирать печенья.
И тоже там буду работать. Причем, не смогу прятаться за спины коллег, как часто бывает в общем офисе.
Не стоит думать, что меня все не любили. Нашлись и те, кто выразил грусть в связи с переводом. Они признались, что без меня теперь будет скучно. А замена может быть куда хуже.
Постарался не вникать в чужие рассуждения и нравоучения. Спокойно собрал свои вещи, благо их было немного, и переехал в небольшой простенький кабинет, где не было элементарных золотых полов и сексуальной секретарши с третьим размером.
Зато имелись стены и потолок. Суматохи было поменьше, как и скучной рутины. У меня больше не было надзирателя в лице Ямагути. А значит, можно забыть о многочисленных неудобствах, связанных с прошлым местом.
Совершив переезд, понял, что не знаю, что делать. Свобода может быть опасна, если к ней еще не привык. Так что взял пару старых заданий и выполнил по старинке, чтоб не сидеть сложа руки и не чувствовать себя бесполезным.
Идя домой ощущал неприятное чувство. Этакую недоусталость. Вроде должен был задолбаться сильнее, но вместо этого остались какие-то силы, и от этого было не по себе.
Быстро сообразил, что могу потратить энергию на организацию настоящего переезда. Я вообще-то меняю жилье, если что. Кабинетный переезд по сравнению с этим был детским лепетом.
Начал готовиться к перевозке нехитрого скарба и решать вопросы, связанные с заселением в новый дом.
Мою суету, разумеется, заметила Томико. Странно было бы, если б она не обратила внимания. Так что это в порядке вещей.
— Кайто, куда ты собрался? Почему не сказал мне заранее? Может, можно как-то уговорить хозяина, чтоб он тебя не прогнал? — задала сразу кучу вопросов.
Пришлось медленно пояснить ей в чем дело, озвучив все нюансы моей ситуации. Девушка вроде бы поняла. Обещала не отвлекать от приятных хлопот, но потом опять прицепилась.
— Кайто-сан, а как насчет моего переезда? Мне тоже тут не особенно нравится. Давно хотела это сказать. К тому же, я заработала деньги. Можно снять неплохую квартиру поближе к центру, — оживленно сказала соседка, намекая, что вместо одного переезда мне придется организовать сразу два.
На это девушка получила вежливые, но доходчивые объяснения, что я не могу делать пятьдесят дел одновременно. И пока не закончу свой переезд, ничего другого планировать точно не собираюсь.
Неудобства с переходом в другую квартиру куда серьезнее, чем думают многие. Если ремонт на новом месте подобен цунами, то переезд — это тропический ливень.
Льет как из ведра неделю, хуже, чем в Японии в сезон дождей, ну и ладно. Дороги проваливаются иногда, подтапливает первые этажи, люди добираются до работы на лодках. А так ничего, не смертельно.
То же самое здесь. Сначала понял, что мои вещи стали размножаться делением, и их популяция резко умножилась. Просто переехать с одной сумкой в руках оказалось проблематично.
Пришлось искать перевозчика, платить дополнительные деньги. Потом нанимать грузчика. Да, именно одного; в роли второго выступил сам. Все же это мой скарб, а не чей-то чужой.
К счастью, Кавасима обзавелся только матрасом, небольшим столиком да мелкой бытовой техникой. Не хотелось бы катать по Токио шкаф бабы Нюры, весом три тонны, и сервант дяди Паши, который он купил по блату в далеком восемьдесят шестом.
После одной катастрофы наступила сразу вторая. Вещи нужно было расставить на новом месте и обустроить все так, чтоб жить дальше.
И нет, временных решений тут не бывает. Ибо, все временное плавно превращается в постоянное. В итоге, переезд нищего клерка в соседний район превратился чуть ли не в перемещение резиденции императора в другой город.
Я заметно измотался с такими делами. Пришел на работу в состоянии небольшого зомбирования. И это тут же сыграло мне на руку.
«Личный телохранитель» Сего поспешил пустить слух, что на новом месте работать гораздо сложнее. Мол, я устаю больше, чем любой стажер или грузчик. Значит глупо завидовать в этом случае или пытаться меня подколоть.
Не знаю, как на слова Сего отреагировали коллеги. Теперь на их мнение было плевать. За спиной меня могут хоть бить, я стал на путь развития, и не собираюсь сворачивать из-за пустой болтовни.
В какой-то момент осознал, что внезапно лишился работы. Мэй освободила меня от рутинной работы, а особые задания не давала. В итоге, я сделал то, что не позволительно японскому сотруднику — просидел пару часов просто так, с умным видом рассматривая новости и спортивные сводки.
Плохо, когда тебя загружают делами по самое не балуй, но хуже, когда оставляют без дела, заставляя мучиться от чувства пугающей пустоты.
К счастью, это длилось недолго. Мэй сама обратилась ко мне и сказала, что нужна помощь в одном важном вопросе. Танака вела себя странно, заметно смущалась. Подчеркнула, что понятия не имеет, справлюсь ли я с этой задачей. Ведь такое дело крайне деликатное и запутанное.
— Какое именно дело? Хватит говорить одними загадками! — в конце не выдержал я. — Ты хочешь дать мне очередное задание или поиграть в шарады?
— Извини, Кайто. Не думала, что нашей компании это понадобится. Но мы хотим заключить контракт с одной популярной звездой. Только опыта подобных дел ни у кого из сотрудников нет, — смущаясь пояснила мне глава фирмы.
Чуть не рассмеялся от абсурда происходящего. Вести переговоры со звездами — моя основная работа. А вот сидеть в шкуре стажера и мелкого менеджера — это полный идиотизм.
Выходит, что Мэй Танака даст задание, которое идеально мне подойдет. Но девушка не знает об этом и думает, что я впаду в ступор или просто сбегу.
Конечно, говорить про прошлую жизнь я не стал. Вместо этого сдержал эмоции, напомнил, что помогаю в раскрутке брогеров и сказал, что «могу попробовать» заключить контракт с местной поп-дивой.
На самом деле я мог уговорить эту звезду танцевать голой на главной площади, так еще не брать за гонорар, а самой доплатить. Мне приходилось иметь дело со строптивыми, скромными, злыми, наглыми, угашенными и вообще какими угодно артистами.