Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Графиня – служанка (СИ) - Стрелецкая Екатерина (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .txt, .fb2) 📗

Графиня – служанка (СИ) - Стрелецкая Екатерина (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Графиня – служанка (СИ) - Стрелецкая Екатерина (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .txt, .fb2) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вернувшись к столу, развернула бумагу и обнаружила четверть пирога. Мясного. Придётся съесть его весь, иначе до прихода деда Гонро точно испортится. Был бы со сладкой начинкой вроде яблок, ещё отложила бы часть в сторону, а так... Наверняка специально такой выбрал, чтобы как следует поела. Пользоваться очагом или печуркой, чтобы разогреть воды поостереглась, чтобы случайно не спалить своё новое жилище. Поэтому просто налила кипячёной из чайника в кружку. Пирог оказался свежим и буквально таял во рту, поэтому даже не заметила, как доела всё до последней крошки. Драники уже еле влезли, но выкидывать их было жалко, а до возвращения деда Гонро однозначно потеряли бы вкус.

Неожиданно дверь распахнулась, когда я убирала вымытую посуду в шкаф. На пороге стоял рослый мужчина плотного телосложения:

— Хмм... Даже не сбежала...

Он подошёл ко мне совсем близко, внимательно оглядывая с головы до ног, пока я лихорадочно соображала, где могла его видеть, а точнее — слышать. Лицо — точно нет, а вот очертания фигуры... Непроизвольно перевела взгляд на его башмаки и уставилась на них. А вот они мне точно знакомы!

— Вы — Роб?

Мужчина даже опешил:

— Ну точно блаженная. Впрочем, это может сыграть на руку...

После этого он также внезапно ушёл, как появился, а я забралась на постель, гадая, кого ещё может принести в жилище, где не принято запирать входную дверь.

Глава 14. Король

Больше нежданных визитёров не было. Если насчёт Сета вопросов не было, так как мальчик всего лишь исполнял поручение деда Гонро, то с какой целью заходил Роб так и не поняла. Действительно проверить, не сбежала ли? Возможно. Но почему сегодня, а не вчера, например? Решил, что могла успеть оклематься и дать дёру? Я, конечно, почти не помню, о чём они говорили, когда меня нашли, в силу бессознательного состояния, но раз тут существуют «гильдии дна», закон нарушила, случайно собрав подаяние, не получив на то дозволение, побег явился бы кратчайшим способом подписать себе смертный приговор. Дед Гонро практически прямым текстом об этом мне сказал вчера. Ещё и успокаивал как мог, что проблему можно решить. И я точно знаю, что он говорил правду: в моей голове по-прежнему «внутренний детектор лжи» чётко давал понять, правда была сказана или нет.

Дед Гонро был абсолютно честен со мной. Даже когда он разыграл тот маленький показательный спектакль с просьбой о подаянии, впечатлилась, поддавшись эмоциям, хотя точно знала, что соврал от начала и до конца. Он не был бедным: деньги у старика водились. Несмотря на кажущуюся дряхлость, руки его были крепки, а движения чётки. Жить ему есть где, собственно, в его жилище я сейчас и нахожусь. Родственники... Кто-то точно ещё жив. Но это его личное дело, почему оборвал с ними все связи. Я вот в своё время не смогла, совесть замучила бы. Хотя с годами поняла, конечно, что мной ловко манипулировали исходя из собственных интересов. Но это был мой выбор. Просто не научилась в своё время говорить жёстко «нет». Ничего, судьба дала мне второй шанс: чем не повод учесть прошлые ошибки, соотнеся их к реалиям этого мира?! Одного ада мне удалось избежать, думаю, с остальным тоже справлюсь. В любом случае рассчитывать могу только на себя: дед Гонро и так мне помогает, но надеяться на его дальнейшее участие в моей жизни будет крайне безответственным. Мне и так неловко за то, что он возится со мной. Драники оставил, чтобы к печурке не совалась, хотя ведь сам вчера упомянул насчёт овсяной каши на завтрак и ему самому в качестве перекуса пригодились больше, чем мне. Сета с пирогом прислал. И кусок-то большой какой был, явно, чтобы до ужина не голодала.

Мне тоже хотелось сделать что-то приятное для старика в ответ, но чисто физически не могла пока. Тело Норы и так было сильно истощено, ещё и простуда... Утром чувствовала себя вполне сносно, а в итоге даже простейшее приготовление драников вымотало настолько, что вырубилась до того, как дед Гонро ушёл на работу. Даже микстуру от кашля не выпила, хотя надо было. В итоге так остаток дня и провела: то борясь с приступами, то ненадолго засыпая.

По тому, как вошёл дед Гонро, я сразу поняла, что что-то случилось. Старик был угрюм, на приветствие лишь молча кивнул, а, сняв накидку, переодеваться не стал. Только руки вымыл, прежде чем сесть за стол. С собой дед Гонро принёс на этот раз две сардельки и небольшой хлебец. Примерно с четверть привычной буханки. Разрезав пополам и хлеб, и сардельки, соорудил два бутерброда. В один из которых тут же впился зубами и начал энергично жевать.

— Ешь давай.

Удивлённая такой резкой переменой в обращении, я не стала спорить, просто пожелала приятного аппетита и заняла место напротив.

Наскоро расправившись со скромным ужином, дед Гонро выплеснул из чайника остатки кипячёной воды так, чтобы нам обоим хватило.

— Поживее давай...

Я чуть не подавилась. Прожевав последний кусок, запила водой. Сдерживая изо всех сил рвущийся наружу кашель, наконец, рискнула спросить:

— Дед Гонро, что-то случилось? Я могу хоть чем-то помочь?

— Можешь. Если быстро соберёшься и не станешь задавать лишних вопросов. Король долго ждать не любит...

Сердце пропустило удар. Неужели придётся явиться к нему уже сегодня? И не просто сегодня, а прямо сейчас... Дед Гонро предупреждал, что это рано или поздно случится, даже заметил, что лучше бы встреча произошла как можно раньше... Но я всё оказалась не готова к такому. Что мне известно о Короле? По сути — ничего. Дед Гонро лишь вскользь о нём упомянул без каких-либо подробностей. Я даже не знаю, является ли Король главным над Просящими или властвует над всей тёмной стороной города. Специально ли дед Гонро не посвятил меня в эти тонкости или просто не успел? Я быстро привела себя в порядок, побрызгав на помятое лицо водой и пригладив торчащие после сна волосы. Переплетать косу было уже некогда.

Дед Гонро молча вёл меня нескончаемыми коридорами, а едва поталалась задать вопрос, как захлёбывалась кашлем от быстрого шага, переходящего практически в бег. Поэтому ничего не оставалось, как не отставать от старика, чтобы не потеряться в этом безумном лабиринте. Что он ещё мне говорил? Выиграть время? То есть сыграть на плохом состоянии из-за болезни? В принципе, мне и притворяться особо не нужно, ещё минут десять такой бешеной гонки, и я замертво свалюсь. Останется лишь оттащить до местного кладбища и присыпать землёй.

Наконец, перед очередным поворотом дед Гонро притормозил и, обернувшись коротко произнёс:

— Не вздумай врать или юлить — не любит.

Я кивнула в ответ, а затем мы свернули и оказались перед высокими двустворчатыми дверями, ведущими в какой-то зал. Вопреки моим ожиданиям потолки тут оказались очень высокими, словно в каком-нибудь храме. Всё свободное пространство было забито Просящими. Старики, дети, мужчины и женщины... Все в лохмотьях, с сумками или котомками. Кто-то стоял, кто-то сидел прямо на полу ввиду отсутствия нижних конечностей. Одни с абсолютным безразличием разглядывали зал, другие перебрасывались парой-тройкой фраз с соседями, но абсолютно все повернулись в нашу сторону, стоило нам с дедом Гонро переступить через порог. В толпе я заметила Тощую Мэри и Ло. На лицах обоих крупными буквами читалось, чтобы не смела проболтаться, что знаю их обоих. Проходя через строй Просящих, я украдкой поглядывала на мужчину, сидящего на возвышении в окружении девушек. Две молодые девицы с роскошными формами расположились прямо у его ног, а ещё одна, стройная блондинка, гордо выпрямившись стояла за креслом-троном, холодно взирая на меня своими голубыми глазами. Кто тут главная фаворитка сомнений не возникло ни на секунду. А судя по тому, как она держалась, от неё можно было ожидать всего чего угодно. С одинаковым хладнокровием девушка могла и ногти полировать, и нож в бок всадить.

А вот Король вполне соответствовал своему «титулу»: от мужчины веяло властью так, что даже колени подгибались. Жгучий брюнет, лет сорока на вид, вольготно развалившись на кресле, внимательно следил за нашим приближением, хмуро глядя глубоко посаженными тёмными глазами из-под смоляных бровей. Было в его лице что-то такое хищное, словно дикий зверь высматривал себе жертву, а резко очерченные высокие скулы, из-за чего щёки казались чуть впалыми, делали похожим на дворового кота. Знаете, из числа тех, при чьём появлении остальные тут же бросаются врассыпную. Дед Гонро встал сбоку чуть позади меня. Его присутствие немного успокаивало, хотя нервы натянулись до предела.

Перейти на страницу:

Стрелецкая Екатерина читать все книги автора по порядку

Стрелецкая Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Графиня – служанка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Графиня – служанка (СИ), автор: Стрелецкая Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*