Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка (СИ) - Новак Нина (читать книги регистрация .TXT, .FB2) 📗
Лилия перегрызет горло любому, кто посмеет обидеть Эрика.
Чувствовать себя отцом тоже странно и Роберт напрягается — он не знает, как вести себя с Эриком.
Подкупить его и привязать к себе? Нечего молодому дракону цепляться за женскую юбку. Но Эрик, хоть и мал, но настоящий защитник матери. Сколько горя они хлебнули вместе?
Лилия грациозным движением расправляет юбку и заходит в замок. Двигается с достоинством, которого у нее не наблюдалось раньше. Даром, что дочь лорда, а смотрела всегда исподлобья и казалась неуверенной в себе.
Лорд Роберт не так много времени проводил рядом с ней, но всегда заботился и не обижал.
Из тех же дверей, в которых скрылась его жена, выбегает мисс Сайш.
— Милорд! — она подбегает к нему.
На экономке зеленое платье со смелым вырезом, косметика выгодно подчеркивает глаза и губы.
— Милорд, вы так и не ответили мне, что делать с этой нахалкой. Вы ведь велели ей слушаться меня. А она… — мисс Сайш кладет руку на вздымающиеся полушария груди. — Она сказала, что я неряха! Но нанять нормальных горничных очень трудно. Уже скольких лентяек прогнала, все ищу идеальную прислугу.
Роберт задумывается. По-хорошему, Лилию нужно отдать на растерзание экономке, как он и задумал поначалу.
Останавливает на дешевке взгляд и снова испытывает тошноту. Он не выгнал эту девку только лишь потому, что надеется через нее выйти на след подельников Кайена.
И еще он хочет вернуть рубин, прихваченный Лилией. Но сейчас его с ней нет. Магический камень, ограненный им лично, как сквозь землю провалился.
— Мисс Сайш, — ухмыляется он. — Леди Кайен не подписывала контракт, поэтому вам предстоит справиться с ней самостоятельно. Силой собственного авторитета.
Пока что это единственное послабление, которое он может позволить в отношении жены.
Лицо мисс Сайш меняется. Она надеялась на его безоговорочную поддержку, а теперь придется бороться с Лилией самой.
Скривив точеный носик, мисс Сайш спешит обратно в замок. А лорд Роберт продолжает прогулку. Из-за расследования и… из-за сына, конечно же, он намерен задержаться в Кохэме.
Лорд Роберт задумывается о том, что неплохо бы наладить совместные трапезы с Эриком. Мальчик должен осознать, что он не бродяга, а сын лорда.
Только вот… что делать с Лилией? Пускать ее за общий стол?
Мисс Сайш снова выбегает из кухни как ошпаренная и несется по аллее среди засохших кустов. Метлой ее Лилия огрела, что ли?
Лорд Роберт хмурится и соскакивает с коня. Все-таки очень распускать Лилию тоже не стоит.
20
Я стою уставившись в потолок и разглядываю паутину. Туда я не доберусь — своды в замке высокие.
— Так и знала, что вы бездельничаете, — слышится злой голос мисс Сайш.
Все-таки передумала обращаться ко мне на ты? Я поворачиваюсь к ней и насмешливо улыбаюсь. А потом тыкаю пальцем в заросли паутины.
— Вы развели? — спрашиваю строго.
Экономка задыхается от возмущения, но переводит взгляд на вымытый пол, вычищенный очаг и оттертые стены.
Осталось заняться шкафчиками и посудой. Кухарка держит в порядке некоторое количество кухонной утвари, но я по жизни максималист. У меня должно сверкать все, что есть в доме. Даже ненужные сковородки и нежилые каморки.
— На котле копоть, — взвизгивает мисс Сайш.
— Мы не готовим еду в котле, он больше для красоты, — подает голос кухарка и мисс Сайш срывает гнев на ней.
— А ты не лезь!
— Грубите ценным работникам? — цокаю языком. — Если повариха уйдет, лорд Роберт не погладит вас по головке. Вы обычных горничных не можете нанять, а тут начнете увольнять старых? Кстати, куда делись те девушки, которые оставались на ночь? Их взяли?
— Слишком много на себя берете, — цедит мисс Сайш в бессильной злобе.
А я спокойно улыбаюсь. Неужели ее жалобы лорду ни к чему не привели?
— После обеда мы с сыном должны выйти. Надеюсь, вы не сунетесь в наши покои, мисс Сайш?
Приближаюсь к ней, поигрывая метлой.
— Я вас не отпускаю. И чтобы прачечную убрали. И… порванные мешки с мукой все еще дожидаются «хозяйки», — собственная шутка ей очень нравится и она хмыкает.
Качаю головой.
— До чего же нелепые команды вы раздаете, мисс Сайш. Сразу становится понятно, почему замок в таком ужасном состоянии. Но я снова повторюсь, вы взяли тех девушек?
— Да! — не выдерживает мисс Сайш и рявкает.
— Отлично! Пришлите их ко мне и я налажу работу слуг. Даже хозяйство нужно планировать, — самодовольно улыбаюсь и смотрю, как бесится экономка.
— Не суй свой нос…
— Я подожду в наших с сыном покоях, — небрежно роняю. — Пусть девушки придут туда и я дам им указания.
Очень переживаю, как там без меня Эрик. Сын привык находиться один, пока я ходила убирать чужие дома, и каждый раз сердце было не на месте. Вот и сейчас спешу к нему. Вместе мы отыщем девочек бастардов — может Эрик подберет к ним ключик.
— Все, мое терпение лопнуло от такой наглости! — голосит мисс Сайш. — Я пойду жаловаться лорду!
— Так вы же жаловались уже. И что он сказал?
Бью наугад, но попадаю в яблочко. Видимо, ничего приятного для экономки не сказал, потому что она багровеет.
— Чтобы вымыла прачечную!
— Пришлите служанок или я сама пойду их искать. И доложу лорду Роберту, что вы препятствуете уборке замка.
— Курица тупая! — не выдерживает мисс Сайш. — Ты давно потеряла его уважение.
— Курица, значит? — прищуриваюсь и замахиваюсь на экономку метлой.
Она взвизгивает и, подобрав юбки, несется к дверям.
А я собираюсь уже покинуть кухню, чтобы проведать Эрика и разобраться с новыми слугами.
Чувствую себя немного увереннее. Возможно, мне удастся беспрепятственно выйти в город, если конечно «муж» не решит взбрыкнуть.
В этот миг он сам появляется в дверях.
Разочарованно выдыхаю и ставлю метлу в угол, а кухарка поспешно покидает нас, сделав хозяину книксен.
Лорд Роберт задумчиво разглядывает меня и я решаю не показывать характер. Присаживаюсь у большого камина, которым давно не пользуются, и складываю руки на коленях.
Так выглядят примерные жены? Наверное, да.
Он останавливается передо мной.
— Ты конфликтуешь с мисс Сайш? — спрашивает хрипловато.
— Даже не думала. Просто попросила предоставить в мое распоряжение новых служанок, чтобы мы могли убрать замок. Посмотрите, — указываю на паутину. — Мисс Сайш ужасная хозяйка.
— Ты ведь понимаешь, что на замок мне плевать, Лилия. Я хочу наказать тебя, — он выделяет последнее слово, которое буквально выплевывает.
— И чего вы добьетесь, наказав мать вашего сына? — смотрю в его голубые глаза. — А вот мисс Сайш может оказаться опасна для Эрика. Вы ей доверяете?
Что-то в его глазах меняется, но я не понимаю, что у Роберта на уме.
— Сюзан Сайш помогала тебе воровать в моем доме? — спрашивает он неожиданно и жестко.
А я подскакиваю с места.
— Я не воровка!
До чего же горько — я в жизни ни у кого ничего не украла, не взяла чужого. А теперь расплачиваюсь из-за нахалки Лилии.
Возможно, в трагедии Роберта главную роль сыграл ее отец, но я-то помню, как она показывала мне рубин на цепочке. И она бросила Эрика.
В голове не укладывается, как можно бросить Эрика. Если он узнает, что родная мать отказалась от него… Нет, я должна все преодолеть ради сына.
Мы с лордом Робертом сверлим друг друга взглядами, а он неожиданно хватает меня и прижимает к себе.
Тело дракона горячее и крепкое, будто каменное.
— Отпустите, — шиплю я.
— С каких пор ты стала дикой кошкой? — его дыхание опаляет ухо. — Хотя ты и раньше мне нравилась, а сейчас…
— Любите воровок и обманщиц? — спрашиваю я ехидно и поднимаю к нему лицо.
Вырваться из железной хватки нереально и меня затопляет его запахом. Отчего-то я уверена, что настоящая Лилия не была влюблена в Роберта, но меня он привлекает.
Злюсь на себя и упираюсь ладонями в его грудь, верчу головой.