Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Узумаки Наруто и Дары Магии (СИ) - "Кицунэ Миято" (смотреть онлайн бесплатно книга .TXT) 📗

Узумаки Наруто и Дары Магии (СИ) - "Кицунэ Миято" (смотреть онлайн бесплатно книга .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Узумаки Наруто и Дары Магии (СИ) - "Кицунэ Миято" (смотреть онлайн бесплатно книга .TXT) 📗. Жанр: Попаданцы / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Но… — сенсей явно такого не ожидал.

— Нам обоим нельзя покидать школу, — пояснила Алиса. — Я возьму с собой Гарри. Он рассказал о твоём плане. Я смогу его защитить. И мы найдём моего сына. Я почувствую его. Ты больше пригодишься здесь.

— Хорошо, — нахмурился Снейп-сенсей, поджав губы. Но всё же возражать не стал. — Только будьте осторожней.

— Конечно, — кровожадно улыбнулась Алиса. — Гарри, мантию. Драко, сможешь пока покараулить возле учительской на случай, если Невилл вернётся сам?

— Да, — кивнул Малфой, с лёгким сожалением поглядывая на меня. Знаю, ему тоже хотелось на вылазку, но в нашем количестве и распределении на ключевых позициях сила.

Я распечатал из свитка свою мантию-невидимку, надел её, а потом мы с Алисой воспользовались камином.

— Диагон-аллея!

Меня выкинуло в «Мантиях на каждый день». Мисс Эджком посмотрела на огонь и удивлённо хмыкнула. Я покинул ателье, стараясь не звякнуть колокольчиком, и заметил Алису, которая уже ждала меня у банка «Гринготтс». Наверное, попала в другой камин магического квартала.

Нам понадобилось минут двадцать, чтобы заполучить хроноворот из моего сейфа. Затем Алиса попросила гоблина воспользоваться сетью летучего пороха, и я снова шагнул в камин первым, чтобы оказаться в «Дырявом котле» и сразу оглядеться на предмет подозрительных личностей.

В осенний будний день в пабе почти никого не было. Несколько украшений в виде маленьких светильников Джека на стойке бара и парочка засушенных летучих мышей над входом говорили о приближающемся Хэллоуине, три старые ведьмы в остроконечных шляпах пили пиво за дальним столиком, «старина Том» меланхолично протирал грязные стаканы, ну и всё.

— Чем могу быть полезен, госпожа? — ожил бармен, когда из вспыхнувшего пламени камина с грацией королевы вышагнула Алиса. Она, плавно покачивая бёдрами, подошла к стойке.

— Я тьютор Хогвартса, — сказала Алиса, и от её милой улыбки старина Том поплыл. — Недавно здесь были трое студентов вместе с преподавателем маггловедения…

— Всё верно, — закивал бармен. — Они были здесь около двух часов назад, может, чуть меньше. Двое парней, девочка и Чарити Бэрбидж, мы немного знакомы с профессором маггловедения.

— Один студент не вернулся в школу.

— Да, точно, девчонка и парень воспользовались камином минут десять назад, Я чётко слышал, что они говорили «Хогвартс». А второго парня ещё не было. Чарити выпила кружку сливочного пива, а затем ушла. Может, парень воспользовался другим камином? В Министерстве Магии, например? Или думаете, что заблудился? На вид вроде сообразительный. Думаю, найдётся.

— Спасибо, — кивнула Алиса, и мы с ней вышли на улицу маггловского Лондона.

— Миссис Лонгботтом! Миссис Лонгботтом! — окликнул Алису кто-то через несколько секунд после того, как мы покинули паб. Я с удивлением увидел ведьму в шляпе, которая в «Дырявом котле» вроде бы ничем не проявила свой интерес.

— Я Эммелина Вэнс, мы встречались в доме Уизли… — когда она вышла на свет, распрямилась и приподняла широкие поля своей шляпы, я её тут же узнал.

Высокая статная колдунья была немногословна и обычно держалась в тени остальных волшебников, но её я видел и на колдографиях первого состава «Ордена Феникса». В тёмном пабе, в этой шляпе и каких-то обносках её было сложно признать. В «Ордене Феникса», вообще-то, было немало народа, некоторых, вроде того же Подмора, я видел всего раз, но эта Вэнс точно со мной знакомилась, когда я прибыл в «Нору», и была записана в мой список.

— Вэнс, — прищурилась Алиса, — верно. Я помню вас.

— Я видела того мальчика, которого вы ищете, Алиса, — сказала Вэнс. — Это же ваш сын? Он приходил вместе с вами на встречи…

— Когда вы видели Невилла?

— Где-то четверть часа назад недалеко. В нескольких кварталах отсюда. Могу показать где.

— Хорошо, — кивнула Алиса. — Ведите.

Это было крайне подозрительно, но по лицу Алисы можно было прочесть беспокойство за сына и больше ничего.

Впрочем, отошли мы всего на пару шагов. Алиса резко взмахнула палочкой, одновременно прикрывая небольшой тупичок от внимания магглов, а другой рукой невербально замораживая Вэнс оглушающим заклятием или чем-то похожим.

— Посмотрим, что тут у нас, — Алиса схватила выпучившуюся в немом крике ведьму за горло и посмотрела ей в глаза. — Ясно… Ты меня ждала, чтобы привести… Там должны ждать… — Алиса осеклась и отпустила Вэнс.

— Ну что там?

— Похоже, что Невилл в безопасности, — хмыкнула Алиса. — Выходит, что его специально задержали в маггловском Лондоне члены ордена Феникса, чтобы я пришла его искать. Сейчас он должен уже вернуться в Хогвартс. Вэнс перед уходом стёрла память бармену, чтобы тот не сказал Невиллу, что я его ищу. Их цель — я.

— Ты?

— Да… Всей цепочки Вэнс не знает. От неё требовалось только довести меня до условленного места и не дать встретиться с сыном. Она ждала меня в «Дырявом котле».

— И зачем это? — нахмурился я.

— Пока не знаю, но собираюсь узнать, — выразительно посмотрела на меня Алиса.

— Ты же не собираешься отправляться в ловушку?

— А как иначе я увижусь со старыми друзьями? — хмыкнула Алиса.

— У тебя урок через час у нашего курса, Снейп-сенсей подменить не сможет, у него пятый курс… Получается, ты должна пропасть внезапно?

— Получается. Так что тебе нужно быть в Хогвартсе. Проконтролировать, чтобы Невилла не завели в другую ловушку.

— Мы можем просто вернуться в Замок, — неуверенно сказал я. — Если Невилл там…

— И годами ждать очередного подвоха? Похищения, обмана, отравления? — хмыкнула Алиса. — Нет уж. Я с этим разберусь раз и навсегда.

— Не факт, что ты встретишь Хигэканэ. Или не пострадаешь. Не стоит его недооценивать.

— Это меня недооценивают. Ты сам сказал: я всего лишь слабая женщина, — усмехнулась Алиса. — Мне надоело бояться за тебя. За сына. За Северуса. За студентов и преподавателей, за всех остальных небезразличных мне людей. Я хочу с этим покончить.

— Хорошо, я понял тебя, — кивнул я.

— Возвращайся в Хогвартс, Гарри. Я сейчас ощутила, что мои чары сработали. Невилл уже там.

— Он не обрадуется, когда узнает, что тебя выманили, используя его.

— Это пойдёт ему на пользу, — хмыкнула Алиса. — Всегда надо думать о последствиях своих поступков.

— О чём это ты?

— Он до сих пор испытывает ненависть к Лестрейнджам… — усмехнулась Алиса.

— Хочешь сказать?..

— Невилл мог и поменяться с кем-то на этом уроке. И он знал, что ему может угрожать опасность. Был предупреждён.

— Д-да… — я вспомнил задумчивое лицо своего друга, в глубине серых глаз которого мелькнуло что-то странное. Если бы на него напали, то он мог обороняться, и тогда его бы оправдали на любом магическом суде, даже если бы он убил взрослого мага. — Невилл просто весь в тебя…

— Бесспорно, — хмыкнула в ответ Алиса, делая мне знак двигать отсюда. Эммелина Вэнс начала приходить в себя.

*

30 октября 1996 г.

Шотландия, Хогвартс

Из камина в учительской я прокрался к выходу. На мне была мантия, так что профессор Вектор и профессор Марчбэнкс, которые там были, меня не заметили. Я прокрался к двери и тихонько вышел.

— Гарри! — встретили Невилл и Драко, когда я быстренько снял и припрятал мантию в небольшом алькове за горгульями.

— Невилл, ты уже здесь? — я разыграл удивление. — Ты где пропадал?

— Ну… — смутился Лонгботтом и вздохнул. — Там просто… В общем, я случайно встретил профессора Моуди, он сказал, что времена неспокойные и что профессор Чарити Бэрбидж попросила приглядеть за нами. На самом деле он за мной следил, и я его раскрыл, а он сказал, что я молодец и что ещё на его уроках хорошо себя показывал. Мы немного поговорили. Вы же говорили, что хотели бы знать, что задумал профессор Дамблдор… Вот я и хотел что-то узнать. Тем более у нас ещё один урок был свободным, так что я… ну, не спешил.

— Тебе про Лестрейнджей он что-то сказал? — спросил Драко.

Перейти на страницу:

"Кицунэ Миято" читать все книги автора по порядку

"Кицунэ Миято" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Узумаки Наруто и Дары Магии (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Узумаки Наруто и Дары Магии (СИ), автор: "Кицунэ Миято". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*