Попаданка для дракона. Тайна источника жизни - Романова Светлана (серия книг TXT, FB2) 📗
Прижечь. Конечно, я же теперь ведьма, владеющая огнем!
– Финн! Иди сюда и захвати саквояж!
Мальчик тут же прибежал, неся в руках большую сумку.
– Найди тонкую ночную рубашку и подай её мне, – давала я четкие указания ребенку.
Через минуту рубашка была у меня в руке. Теперь нужно действовать быстро. Мужчина побледнел и едва удерживается в сознании. Я отпустила вторую руку и в секунду скрутила из рубашки жгут, быстро наложив его выше раны.
Кровь остановилась, теперь можно прижигать артерию.
– Послушайте, сейчас будет больно, но нужно потерпеть, – предупредила я мужчину.
– Потерплю, действуй, дочка, – обессиленно прошептал потерпевший.
Я разорвала штанину и как можно аккуратнее просунула палец в рану и нащупала поврежденную артерию. Мужчина застонал от боли, и я стала действовать быстрее. Выпустила небольшое пламя из пальца и прижгла артерию. По-хорошему нужно зашить рану, но пока обойдёмся перевязкой.
Я аккуратно сняла жгут и стала в течение минуты наблюдать, как будет вести себя артерия. Слава богу, кровь я остановила, можно накладывать повязку. Расправив рубашку и применив значительные усилия, я разорвала её на две части.
Первой частью рубашки я перевязала рану мужчине, а второй очистила себе от крови лицо и руки.
– Спасибо, дочка, что не дала умереть старику! Проси, что хочешь. Чем смогу, помогу!
– Вам сейчас нужно домой в постель, обработать и зашить рану, иначе может начаться гангрена.
– Я тут недалеко живу, если поможете дойти, буду по гроб жизни благодарен.
– Чего ж не помочь, – ответила я мужчине и помогла ему встать, наказав при этом на больную ногу не ступать.
По пути к дому мужчина рассказал нам, что он спешил к жене, так как купил ей в подарок шелковый платок, споткнулся и упал на торчащий штырь, которым и повредил ногу. Как славно, что мы оказались именно на этой улице и именно в это время. Судьба, не иначе.
Мужчину звали Римос, и его дом действительно находился недалеко от места происшествия. Мы прошли буквально пару улиц и оказались перед симпатичным домом с белым заборчиком, доходящим до пояса.
Когда мы вошли внутрь, нас встретила миловидная пожилая женщина, которая, увидев плачевное состояние своего мужа, изменилась в лице и заплакала.
– Милина, ну перестань! Я жив, а это самое главное. Эта добрая девочка не дала старику уйти к Скиху.
Услышав эти слова, Милина вообще разрыдалась:
– Старый дурак! Сколько раз говорила, нужно быть осторожным. Ты хочешь меня одну оставить? Я не останусь, я пойду за тобой!
– Ну всё, будет тебе, будет! Смотри, что я тебе принёс, – успокаивал жену Римос и достал из-за пазухи чудесный красочный платок, при виде которого у Милины загорелись от восторга глаза.
– Не хочу вам мешать, но рану нужно обработать и зашить. И, Римос, вам ни в коем случае нельзя напрягать ногу. Я не шучу.
– Ой, конечно, конечно, – засуетилась Милина.
Когда мы уложили Римоса в постель, Милина принесла аптечку, в которой, хвала небесам, находилось всё, что нужно.
Вымыв хорошо руки, а затем промыв тщательно рану Римосу, я обработала её местной обеззараживающей мазью и зашила.
Семейная пара не переставала интересоваться, кто мы и откуда. Пришлось придумывать легенду на ходу. Хоть и не хотелось обманывать этих милых людей, но и сказать правду я не могла.
Переглянувшись с Финном и заручившись его молчаливой поддержкой, я поведала пожилой паре вот что:
– Меня зовут Алина, а это мой младший брат Финн. Наши родители умерли недавно, и мы отправились искать лучшей жизни. Я умею лечить людей, возможно, смогу найти здесь работу и отправить Финна в школу.
– Вы отправились сюда, не имея понятия, где будете жить? – неодобрительно посмотрела на нас женщина.
– Решено, живёте у нас, пока не устроитесь здесь. Так я и отблагодарю тебя, Алина. Отказа я не приму, – сразу пресёк мои возражения Римос.
Я согласилась. Всё равно других вариантов у нас с Финном пока нет, а на дворе уж скоро ночь.
Милина выделила нам одну комнату, в которой было две небольшие кровати, шкаф и письменный стол.
После ужина, во время которого мы узнали, что находимся в городе Дусан, недалеко от столицы Лимии Кан-Матер, мы с Финном отправились спать. Как говорится у нас на Земле: «Утро вечера мудренее».
***
Оставшись один на один с собой, я в полной мере почувствовала неуёмную тоску по Филаю. Каждая клеточка моего тела стремилась к нему и умоляла вернуться. Чёртов зов! Ничего, я и тебя обуздаю.
Ближе к утру мне удалось забыться в тревожном сне.
Проснулась я от того, что Финн суетливо ходил взад вперёд.
– Что ты делаешь? – зевая и потягиваясь, спросила я.
– Наконец, ты проснулась. Я не хотел выходить из комнаты без тебя. Вдруг скажу что не то, потом проблем не оберешься.
– Дай мне пару минут.
Быстро приведя себя в порядок, я надела свежее платье, и мы вышли из комнаты, где нас уже ждал вкусный завтрак.
Милина постаралась на славу. На столе красовались блинчики, рядом варенье из местных ягод и ароматный чай, приятно щекотавший мое обоняние.
Завтрак сопровождался приятной беседой с хозяйкой дома. Она интересовалась нашими планами на дальнейшую жизнь. В ответ я лишь пожала плечами. Буду решать по проблеме за раз.
В ходе разговора я выяснила, что лечением людей в Лимии, да и в принципе во всём Нариасе, занимаются только маги-целители, которых преступно мало. И если что случись, их днём с огнём не сыщешь.
Врачей здесь как таковых нет. Есть самородки, которые лечат людей, но их тоже очень мало. Вот такие пироги. Так что ниша лекаря свободна. Осталось только, чтобы пошёл слух, и работой я обеспечена.
Сегодня в планах разжиться местными деньгами, но это после того, как осмотрю ногу Римоса.
Убедившись, что бедро мужчины не подверглось заражению, я отправилась в город, оставив Финна дома.
В Дусане кипела жизнь, на улицах было многолюдно. Я ходила и рассматривала вывески, стараясь запомнить путь от дома Римоса и Милины.
Я пыталась найти место, где можно продать украшения. По пути мне попался ювелирный магазин, где мне посоветовали найти ростовщицкую лавку господина Филиса. Она находилась в пяти минутах ходьбы отсюда.
Лавку я нашла быстро. Очень яркая вывеска привлекала внимание своей необычностью для этого мира. Она была похожа на те, которые завлекали народ в клубы в крупных городах нашей необъятной родины.
Я зашла и обомлела. Ростовщицкая лавка была обставлена по современным трендам моего мира, а за стойкой стоял молодой мужчина с модной короткой стрижкой. Я была уверена, что он тоже попаданец, как и я. Может, он знает, как вернуться домой? Может, он поможет мне?
– Здравствуйте, господин Филис. Меня зовут Алина. Я бы хотела продать украшения.
На звуках моего имени у мужчины дернулся глаз. Ага! Попался!
Я положила на прилавок гарнитур, который одевала на аудиенцию к императору драконов. Увидев украшения, Филис присвистнул.
– Могу я поинтересоваться, где вы раздобыли это богатство?
– Они принадлежат моей семье.
– Ваша семья драконы?
– Почему вы так решили.
– Потому что рафий умеют добывать только драконы, – Филис показывал мне на фиолетовый камень. – И они не продают его в другие страны.
– Вы правы, этот гарнитур принадлежал драконам. Они подарили его моей семье много лет назад в знак большой дружбы, – придумала я на ходу новую легенду.
– Вы точно уверены, что хотите продать это великолепие?
– Нет, но у меня нет выбора.
– Как скажете. У меня сейчас нет такой суммы, чтобы выкупить весь гарнитур, поэтому сегодня я могу только взять, например, вот это кольцо. Согласны?
Я утвердительно кивнула. Филис заплатил мне за кольцо пятьдесят лив, сказав, что это большая сумма. Я поверила ему на слово.
– Если решите продать что-нибудь ещё из гарнитура, приходите через неделю.
– Хорошо, Филипп! – я намеренно исказила его имя, чтобы посмотреть на реакцию.