Хозяйка каменоломни в Драконьем доле (СИ) - Лебедева Жанна (лучшие книги онлайн .txt, .fb2) 📗
Мариса переживала:
— Надеюсь, почтовые птицы успели улететь подальше от этой бури.
Анна тоже надеялась.
И на то, что непогода вскоре уймется, тоже.
Чтобы не сидеть без дела, она отыскала в доме маленькую библиотеку и взялась за книги. Изучить новый мир досконально за вечер вряд ли выйдет, но нужно хотя бы начать. Узнать хоть что-нибудь.
Мариса принесла сладкий чай и тягучий калиновый джем с постным хлебом. Зажгла тяжелую лампу. Поставила на стол. Анна устроилась в старом кресле, укрыла плечи лохматой серой шалью и принялась просвещаться.
Огромные толстые фолианты, испещренные мелкой рябью букв, наводили тоску одним видом. Анна открыла предисловие к «Энциклопедии мира» и тяжко вздохнула…
Это только первый том!
Но она быстро втянулась. Даже не заметила, как за окном догорел закат.
Дождь прошивал струями темноту, но Анне было не до него. Несмотря на довольно строгий научный стиль, читалась книга легко. Шуршали страницы. Мелькали под пальцами материки и океаны. Рисунки с представителями диковинных рас — вымерших и современных.
А по поводу эволюции она предположила верно!
До появления разумных существ дела шли примерно так же, как на Земле. Тут был свой палеозой со всей той океанической примитивной живностью, что отыскивалась теперь в Орриной пещере. И даже свой мезозой с подобием динозавров…
А вот дальше начиналось самое интересное. Катаклизм, что на Земле погубил великих ящеров, тут породил магию. История пошла по своему пути.
И теперь здесь жили не только люди, но и эльфы, и орки, и…
Страница перевернулась. С черно-белой миниатюры глянуло жуткое создание, мало похожее на разумное, но…
И в тот же миг в прихожей раздался шум. Топот. Разговоры на повышенных тонах.
Отложив книги, Анна быстро спустилась на первый этаж.
Там стояла Орра, взволнованная и серьезная. По капюшону грубого плаща стекала вода.
Мариса в спешке гасила лампы, а Джина тушила печь.
Суматоха пугала и тревожила.
Анна спросила:
— Что случилось?
— Нужно срочно погасить весь свет, — коротко ответила орчиха.
— Да что произошло-то?
Орра пояснила:
— По реке идет корабль. Скорее всего, разбойничий. Если с него увидят свет от жилья и дым из труб, могут заинтересоваться. А нам это надо?
Анна согласилась:
— Не надо. — И потянулась за накидкой, висящей на оленьих рогах, прибитых к стене.
— Вы куда собрались, госпожа? — всплеснула руками Мариса.
— Проверить остальные дома в деревне. Вдруг не все в курсе, что надо таиться и прятаться?
Она произнесла это столь решительно, что камеристка не стала спорить.
Анна набросила на голову капюшон и следом за орчихой выскользнула в ночь.
Без капли света старый парк казался черной бездной. На миг Анна застыла, потерявшись в пространстве, но голос Орры, требовательный и серьезный, тихо позвал с дорожки.
— Идите за мной.
Рядом бесшумно возникли гиены. И глаза начали распознавать оттенки серости, посеченной чуть ослабшим дождем.
— Сначала проверим деревню, а потом пойдем на берег. Посмотрим, что да как, — сказала Анна.
— Хорошо. Деревенским я сказала. — Орра обогнула темную пирамиду. — Час назад мои гиены занервничали. Повели меня к реке мимо входа в гроты и дальше за мыс. А там корабль. Идет медленно, не торопясь, почти против ветра на парусе, но все равно… Они ведь смотрят, разбойники эти. К крутым берегам в лесах вряд ли пойдут, незачем, но если заметят деревеньку, зуб даю, наведаются. А так, в темноте, проползут выше по течению, туда, где берег пологий, да пристанут на отдых. От Драконьего дола уже далеко будут. Не тронут.
— Там ведь эльфийские владения. Этого, как его… Лорана? — Анна ступила в лужу и поскользнулась. Чуть не упала, но удержалась, крепко упершись в землю искусственной ногой. — И егеря?
— Вот и я так подумала… — Глаза Орры подсветились оранжевым и погасли. — Не боятся они егерей, похоже… И не прячутся, вот что странно. Хотели б скрыться от лишних глаз — летели бы на веслах. Непростой то корабль. Ох, непростой…
Они выбрались из-под свода деревьев. Деревня будто вымерла. Ни звука, ни огня…
Шлеп-шлеп-шлеп.
К ним бежала Джина.
Сумрачного оттенка башлык слетел с ее головы и хлестал по спине. Низкие кожаные сапоги с широкими голенищами были велики: шлепали шумно по пяткам, застревая в грязи.
— Мы все сделали, как ты сказала, — отчиталась Джина. Указала на притихшие дома, совершенно безжизненные под холодным дождем. — Свет погасили. Печи тоже. И собак в комнатах спрятали, чтобы не лаяли.
— Хорошо, — прорезала напряженный сумрак скупая похвала. — Иди. И ждите. Тише воды, ниже травы. Я сообщу, когда проплывут… А если все плохо будет, вы нас с гиенами услышите. Тогда бегите.
— Поняла. — Джина послушно кивнула и скрылась за ближайшим забором.
— Ну что, взглянем на гостей незваных, госпожа? — бодро спросила Орра.
Теперь она казалась совсем спокойной. Даже расслабленной.
Даже чуть-чуть веселой…
— Пойдем.
Анна ощутила будоражащий укол адреналина где-то в районе солнечного сплетения. Будто все внутренности разом поджались и расслабились. А еще недавно она переживала о бедности и плохих условиях труда.
Оказывается, есть и похуже проблемы…
Орра первой ступила на тропу. Лес, что казался днем прозрачным и цветным, ночью превратился в прошитый насквозь тропой клубок непроглядного мрака. Звенел на дне балки ручей.
Резвянка. Кажется, так его тут называли…
Они дошли до устья и спрятались в зарослях бузины. Выходить на открытый берег Великой было опасно.
Дождь утих.
Корабль был рядом.
Широкий и длинный, он шел, жадно глотая парусом оскудевший ветер. Фонари на бортах качались, дергались на волнах нервные пятна света.
— Совсем не прячутся, — шепотом возмутилась Орра. — Огни сияют, как на королевской праздничной галере.
Анна пригляделась. На носу корабля суетились люди. Протягивали в сторону берега длинные палки с фонарями на концах.
Она предположила:
— Что-то ищут.
— Похоже на то, — согласилась орчиха.
Корабль поравнялся с укрытием. Выглянула из-за туч мутная, в разводах, луна. Ее слабый свет очертил странную гору в центре палубы. Сперва показалось, что это просто какой-то груз, сваленный кучей и укрытый рогожей…
…или огромной шкурой…
Но вдруг загорелись у края кучи два алых огня. Поднялась вверх громадная тупомордая башка с обрывками коротких ушей. Вздыбилась холка. Мускулистые лапищи напряглись…
Анна вздрогнула, узнав монстра с миниатюры.
Только здесь он был не схематичен, не загнан в сети орнамента из листьев и цветов.
Он был реален.
Он был близко.
Совсем рядом…
Орра и Анна выдохнули с облегчением, когда корабль миновал их укрытие и, не сбавляя скорости, пошел вверх по течению. Дальше.
Они подождали полчаса, чутко вслушиваясь в плеск воды и тихие голоса странных незнакомцев. Звуки удалялись и вскоре стали неразличимы.
Разбойники уплыли.
Не тронули их.
По пути домой Анна принялась расспрашивать орчиху об увиденном.
— Что это было за чудовище на палубе?
Она же так и не успела прочесть ответ в книге…
Орра ответила вопросом на вопрос:
— А вы что, госпожа, никогда прежде не встречали полосатых псов?
— Не встречала, — честно призналась Анна, искренне надеясь, что орчиха не сочтет сей факт странным.
Та и не сочла.
— Повезло. В спокойной столице их, само собой, не встретишь. И говорить о них в благодати сытой жизни тоже не принято. — Она тоскливо усмехнулась. — Я их достаточно повидала в Балларе. Ину-торра. Полосатые псы. Умелые и жестокие воины-наемники.
— Они разумные? — спросила Анна, придерживаясь за холку Бонту на скользком подъеме.
— К сожалению, да, — подтвердила орчиха. — Хотя при первом взгляде в это трудно поверить. Но они говорят. И на своем языке, и на местном общем наречье… Корабль прошел мимо, госпожа. Можете пока успокоиться, — добавила она, желая немного разрядить обстановку.