Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Теория Хаоса. Том 3 (СИ) - Рысев Александр (книги онлайн бесплатно серия .txt, .fb2) 📗

Теория Хаоса. Том 3 (СИ) - Рысев Александр (книги онлайн бесплатно серия .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Теория Хаоса. Том 3 (СИ) - Рысев Александр (книги онлайн бесплатно серия .txt, .fb2) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Теория Хаоса. Том 3 (СИ)
Дата добавления:
23 октябрь 2024
Количество просмотров:
38
Читать онлайн
Теория Хаоса. Том 3 (СИ) - Рысев Александр (книги онлайн бесплатно серия .txt, .fb2) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Теория Хаоса. Том 3 (СИ) - Рысев Александр (книги онлайн бесплатно серия .txt, .fb2) 📗 краткое содержание

Теория Хаоса. Том 3 (СИ) - Рысев Александр (книги онлайн бесплатно серия .txt, .fb2) 📗 - описание и краткое содержание, автор Рысев Александр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info

С момента событий второй части прошло полгода. Иксу становится тесно в рамках амплуа серого кардинала преступного синдиката, пусть и самого крупного в городе. Причём остаётся не так много времени до того момента, как он получит статус претендента, а это значит, что игра выходит на новый уровень.

Теория Хаоса. Том 3 (СИ) читать онлайн бесплатно

Теория Хаоса. Том 3 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рысев Александр
Назад 1 2 3 4 5 ... 51 Вперед
Перейти на страницу:

Annotation

С момента событий второй части прошло полгода. Иксу становится тесно в рамках амплуа серого кардинала преступного синдиката, пусть и самого крупного в городе. Причём остаётся не так много времени до того момента, как он получит статус претендента, а это значит, что игра выходит на новый уровень.

Теория Хаоса. Том 3

Пролог

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Эпилог

Теория Хаоса. Том 3

Пролог

Поместье Боунс. Шеддингфилд. Британия.

Элизабет Боунс медленно отошла от мольберта и сощурила глаза. Почти минуту она стояла в задумчивости, перекатывая никелированную обойму кисточки между пальцев. Затем девушка резко приблизилась к холсту и сделала три решительных и размашистых мазка. Вновь отдалившись, она удовлетворённо кивнула и улыбнулась, довольная результатом.

Дверь в мастерскую приоткрылась, и в проёме показался статный мужчина в дорогом клетчатом костюме-тройке. Некоторое время он медлил, не желая отвлекать дочку. Ему чертовски нравилось наблюдать за ней, когда она так глубоко погружена в творческий процесс. Поэтому глава семьи Боунс облокотился о стену и просто наслаждаясь зрелищем, умиротворённо поглаживая свои бакенбарды, тронутые благородной сединой.

- Ну и долго ты ещё собираешься там стоять, пап? – не оборачиваясь, спросила художница.

- И как только это у тебя получается? – рассмеялся мужчина. – Всегда каким-то чудесным образом узнаешь о вторжении, да ещё и угадываешь, кто именно пришёл.

Элизабет бросила за спину короткий взгляд и задорно ухмыльнулась:

- Мастерская – это моё логово, понимаешь? Моя территория! И я просто чувствую, когда её границы нарушают. Но, если серьёзно, то такая способность внезапно проявилась у меня всего пару месяцев назад. Да и с уверенностью определить я могу только тебя. Удивительно, не правда ли?

Эдвард Боунс, уже приготовившийся рухнуть в кресло, так и замер в нелепом положении на полусогнутых ногах. Ошарашенно выпучив глаза, он прошептал:

- Ты же не хочешь сказать, что…

- Именно это я и хочу сказать, - улыбнулась Элизабет, откладывая кисть на палитру и направляясь к шкафчику, стоящему у стены. – Сейчас я уже уверенна, что мне не кажется. Эта способность работает вполне стабильно, ну а раз я ощущаю только твоё приближение, а ты у нас единственная мета в радиусе двух километров, то…

Мужчина всё-таки смог усесться в кресло и шумно выдохнуть, но уже в следующую секунду он раскатисто расхохотался и на радостях хлопнул себя по бедру.

- Моя девочка! – гордо заявил он, ткнув в сторону Элизабет указательным пальцем. – Это же потрясающая новость! Начать чувствовать потоки силы в двадцать лет – это просто отличный результат. Ты точно вознесёшься, моя умница! И это произойдёт уже скоро! Чарльз! Чарльз, иди сюда!

Не прошло и пяти секунд, а старый слуга уже вошёл в мастерскую и поклонился.

- Господин?

- Неси мне бутылку бочкового. Того, который семидесятилетней выдержки, на дубовой коре. И сигару, из тех, что мне подарил этот старый скряга Уолис, - деловито перечислил поручения глава семейства. – Ах да, ещё отмени все встречи, назначенные на вечер. У меня сегодня праздник, и я планирую провести его в компании хорошего коньяка и добрых сигар. Дела подождут.

- Да, милорд, - вновь отвесив поклон, дворецкий удалился.

Элизабет, хорошо знавшая повадки своего отца, уже вернулась, держа в руках хрустальную пепельницу. Поставив её на журнальный столик, девушка и сама присела в свободное кресло напротив.

Эдвард не спешил заводить разговор. Он откинулся назад и мечтательно покачивал головой, прикрыв глаза. Вскоре он даже начал мычать себе под нос какую-то мелодию, притопывая в такт носком ботинка. Элизабет тоже молчала и улыбалась. Её отец – суровый глава клана, лишь в кругу семьи превращался в лёгкого на подъём, весёлого и ироничного мужчину. И его дочь очень ценила такие моменты.

Когда старый слуга поставил на столик графин с коньяком, пузатый бокал и сигару с гильотиной на специальной лакированной подставке, глава семейства сразу потянулся к своим любимым «игрушкам». Лишь сделав глоток благородного напитка и выдохнув густое облако ароматного дыма, он внезапно замер, будто опомнившись. Медленно переведя взгляд на дочь, насмешливо поглядывающую на него, он укоризненно произнёс:

- Умеешь же ты, Элизабет, сбить с толку! Я чуть не забыл с каким разговором к тебе пришёл! Напрочь из головы вылетело, от твоих новостей. Кстати, ведь через пару часов твой знакомый подъедет…

Бросив последнюю фразу, Эдвард приготовился к бурной реакции. Но, вопреки его ожиданиям, дочь продолжала спокойно сидеть в кресле, иронично склонив голову.

- Не понял… - озадаченно почесал подбородок мужчина. – По всем правилам ты сейчас должна спохватиться и сорваться с места. Ну там краситься, выбирать платье, делать причёски – все эти ваши бабские штучки…

И вновь Элизабет удивила отца. Всё, что изменилось в ней после сказанных слов – к наклону головы добавились слегка приподнятые брови.

- Дама из знатного семейства должна выглядеть надлежащим образом, когда встречает гостей? – предпринял очередную попытку Эдвард, на этот раз уже неуверенно. Скорее, с вопросительной интонацией, а не с утвердительной.

- Пап, - хмыкнула девушка. – Ксандер – мой друг. Хоть мы и видимся с ним относительно редко, но наши отношения уже давно перешагнули ту грань, когда соблюдение всех формальностей настолько необходимо. Думаю, что его не сильно беспокоит, встречу я его в коктейльном платье или в свитере с джинсами, а уж меня и подавно.

- Что, прямо друг-друг? – серьёзно спросил Эдвард, встряхнув бокал с коньяком. – Вообще-то, именно о нём я и хотел с тобой поговорить.

Элизабет нахмурилась, мгновенно подобравшись.

- У меня не так много друзей, пап. Мы же уже говорили с тобой на эту тему. У Ксандера очень специфический характер, и если ты хочешь его как-нибудь использовать втёмную – он это сразу же поймёт. Мне бы не хотелось ссориться с ним, пап.

- Эй, стоп-стоп, Эл, - оборвал её глава клана, махнув дымящей сигарой. – Ну почему сразу использовать втёмную? Я же специально не лез в ваши с ним отношения и…

- П-а-а-ап, - настороженно нахмурила брови девушка.

- Да что ты в самом деле! – возмутился Эдвард. – Не собираюсь я его… Сначала дослушай, дочь! Хватит выставлять меня старым интриганом!

- А ты, значит, у нас не старый интриган?

Элизабет с сомнением окинула отца оценивающим взглядом.

- Ну, по крайней мере, не очень уж и старый, - ухмыльнувшись, признал мужчина. – Всё, хватит меня перебивать! Между прочим, твой Холланд и сам не упускает возможности вести с нашей семьёй дела. Они совместно с твоей матерью уже две арт-галереи организовали в Харлеме.

- Три, - поправила его Элизабет. – И эти дела выгодны ему и нашей семье в равной степени, если уж на то пошло.

Боунс удовлетворённо кивнул. Его дочь умела переключаться на деловой тон и становиться очень цепкой и прижимистой, когда этого требовала ситуация. Отличные качества для будущей главы клана. Им с Эвелин действительно стоит гордиться тем, как они воспитали наследницу. Да ещё и новости о том, что Эл гарантированно вознесётся до меты… И вправду, есть чем гордиться. Но по-другому и быть не могло, ведь они носят славную фамилию Боунс, а это само по себе говорит о многом. Сильная кровь, стальная воля и крепкие традиции – это то, на чём веками зиждется могущество их дома. И это могущество Эдвард вскоре планирует приумножить, если получится.

- Дочь, а насколько ты в курсе его успехов?

Назад 1 2 3 4 5 ... 51 Вперед
Перейти на страницу:

Рысев Александр читать все книги автора по порядку

Рысев Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Теория Хаоса. Том 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Теория Хаоса. Том 3 (СИ), автор: Рысев Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*