Дом на краю прошлого - Эрскин Барбара (онлайн книга без TXT) 📗
Лин пощупала одеяло. Оно было совершенно сухим. По щекам девушки потекли слезы. Она подняла голову и посмотрела на Джосс, которая подошла к сестре и встала за ее спиной.
– Что случилось, Лин? – нахмурившись, спросила Джосс.
– Я думала, что потеряла их. – Достав Нэда из коляски, Лин поцеловала его в макушку, встала и передала ребенка Джосс. – Я думала, что мы их потеряли. Я думала… Я думала… – Она упала на стул, уронила голову на руки и разрыдалась.
Люк озабоченно посмотрел на Джосс.
– Кажется, мы приехали вовремя. Эй, старушка, перестань. Успокойся, все хорошо кончилось. – С этими словами он неловко потрепал Лин по волосам, а потом взглянул на Джанет. – Вы обе выглядите так, словно вас протащили сквозь мокрый кустарник. Может быть, хоть вы, Джанет, связно расскажете нам, что, собственно, здесь случилось?
– Погодите. Сначала я кое о чем хочу спросить Тома. – Она опустилась перед мальчиком на колени и обняла его. – Так вот, Сосиска, скажи тете Джанет, где вы с Нэдом прятались. – Она ободряюще улыбнулась. – Вы же прятались, правда?
Том энергично кивнул.
– Так. И где же? Тетя Лин и я искали-искали, искали-искали, но не могли вас найти.
– Мы играли с Джорджи.
– Вот так, и самое главное, что это вовсе не кажется мне удивительным, – тихо произнесла Джанет. Она резко вскинула руку, чтобы успокоить Джосс, готовую вскрикнуть. – Так где вы играли с Джорджи, Том?
– Наверху.
– Прямо наверху? На чердаке?
Мальчик кивнул.
– Это ты запер тетю Лин на чердаке?
Том некоторое время внимательно смотрел на Джанет.
– Это Джорджи.
– Понятно. Но ты не знал, что плохо так поступать?
Том смущенно опустил голову. Украдкой взглянув на Лин, он уткнулся личиком в свитер Джанет. Она посмотрела на Джосс.
– Прошу вас, отвезите их ко мне. Им нельзя оставаться здесь.
– Джанет… – начал Люк.
Лин не дала ему договорить.
– Пожалуйста, Люк. Надо понять, что происходит в этом доме.
– Неужели ты веришь во всю эту чушь с призраками? – Люк удивленно воззрился на Лин.
– Я не знаю уже, во что я верю. Я думаю, что нам всем надо уйти к Джанет. Если, конечно, она нас пустит, до того, как мы все выясним.
– Я с удовольствием приму всех вас, Люк.
Неожиданно он согласился.
– Хорошо. Вы, женщины и дети, пойдете к Джанет, а я останусь.
– Нет, помни, что говорил Поль.
– Джосс, я не боюсь этих старых легенд и россказней. Я живу здесь. Здесь моя работа. Я люблю этот дом и не боюсь его. – Он натянуто улыбнулся. – Честное слово, со мной ничегошеньки не случится. Вы забираете Тома и Нэда и переезжаете к Джанет, потому что, я знаю, в противном случае, вы не сможете спать. Но завтра мы все обдумаем и решим, что делать, потому что дальше так продолжаться не может.
В конце концов женщины убедили его хотя бы поужинать у Джанет. Но позже, когда все поели, уложили детей в низенькую спальню на втором этаже, Люк встал и потянулся. Лин ушла спать полчаса назад.
– Не знаю, как ты, Джосс, а я чувствую, что сказывается разница во времени. – Он улыбнулся собственной шутке. – Думаю, что мне пора ехать домой.
– Нет. – Джосс вцепилась в его руку. – Оставайся здесь. Хотя бы на сегодня.
Он отрицательно покачал головой.
– Джосс, любовь моя, я должен вернуться. Не хватало еще, чтобы меня выгнали из собственного дома. Это же смешно. Завтра мы найдем способ вселить уверенность в тебя и Лин. – Он обернулся к Джанет и поцеловал ее в щеку. – Спасибо за чудесный ужин. Присмотрите за ними и не давайте им впадать в истерику, идет? Думаю, что нам надо собрать в доме все наши семейства. Тех, кто был на крещении. Твоих маму и папу, Лин, моих маму, папу и, может быть, Мэта, Дэвида и дядю Тома Коббли, да и вообще всех, кто захочет приехать. Это будет предрождественская попойка. – Он усмехнулся. – Ни один призрак не посмеет высунуть нос при таком скоплении народа. – Он обнял Джосс. – Ты больше не волнуешься, правда? И вот еще что: если Джанет не возражает, то позвони Полю и скажи, что у нас все хорошо.
После того как он вышел, Джанет вздохнула.
– Мужчины! Их не переделаешь. Он вообще чего-нибудь боится?
Джосс печально покачала головой.
– Он чертовски напуган, просто не хочет признаваться в этом даже самому себе.
Поль попытался ободрить Джосс.
– С ним ничего не случится, Джоселин. Он очень силен, ваш муж. Но если вам нужно подкрепление, то позвоните, и я приеду. – Она услышала, как он рассмеялся.
– Благослови вас Бог, Поль, я обязательно позвоню, – она повесила трубку и обратилась к Джанет, которая, достав иголку, шила при свете настольной лампы у камина. – Можно я позвоню Дэвиду? Я хочу знать, что здесь случилось, когда он приезжал.
– Конечно, – Джанет откусила кончик нитки. – Пусть он тоже приедет.
– Вряд ли он приедет, у него сейчас занятия. – Она взяла со столика телефон и присела к огню рядом с Джанет, поставив аппарат на колени.
Дэвид правил студенческие работы об Образовательном акте. Глядя на стопу листов, он грустно улыбнулся. Судьба, подумал он, прислушавшись к мелодии Сибелиуса, доносившейся из включенного приемника. Его нисколько не раздосадовал телефонный звонок, хотя был уже двенадцатый час.
– Дэвид? Это Джосс.
– Джосс?! – Сердце его упало, когда он услышал ее голос. – Где вы? Вы дома?
– Мальчики и я у Джанет.
– Слава Богу, что вы не дома! Думаю, вы слышали о том, что там произошло.
– Да, кое-что слышала. – Она чувствовала, что Джанет внимательно смотрит на нее. – Ты можешь рассказать мне об этом подробнее?
Через несколько минут она снова заговорила.
– Ты можешь приехать, Дэвид? Приехать, чтобы мы могли поговорить?
Он поколебался. Его квартира такая уютная, теплая, и, в довершение всего, безопасная. Посмотрев на стопку рефератов, Дэвид испытал большое искушение сказать «нет», но панические нотки в голосе Джосс заставили его передумать. Ее тупица муж все еще не понимал, что происходит в его доме. Джосс нужен человек, который это понимает.
– Ладно, завтра я освобожусь после пятого часа, а потом приеду. – Последовало молчание. Дэвид засомневался в сохранности своего душевного здоровья. – Вы сможете оставаться у Джанет до моего приезда?
– Нет, Дэвид, как я могу здесь остаться?
– Тогда пусть останутся дети. Будь осторожна. Прошу тебя.
Джосс долго сидела, глядя на огонь, после того как положила трубку, чувствуя, что Джанет, отложив шитье, внимательно смотрит на нее.
Джосс повернулась к фермерше.
– Итак, может быть, вы все же расскажете мне что приключилось с вами и Лин. Вы, кажется, решили сохранить это в тайне.
– Мы не хотели вас пугать.
– Так напугайте меня теперь, когда опасность миновала. – Она задумчиво взглянула в глаза Джанет.
Рассказ длился недолго.
Джосс повернулась спиной к огню. Ей не хотелось, чтобы Джанет заметила ее страх.
– Это не мог сделать Том, – повторила Джанет. – Он не смог бы достать ключ и не смог бы распутать ремни Нэда в коляске.
– Но не думаете ли вы, что это мог быть реальный человек?
– Джимбо? – Джанет пожала плечами. – Думаю, что у него есть ключ, но я сомневаюсь, что это он. Кто еще мог это сделать? – Она начала складывать нитки и иголки в корзинку. – Вот что я скажу вам, Джосс. Зря Люк вернулся домой. Очень зря.