Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Одиночка - Мориарти Крис (электронные книги бесплатно txt) 📗

Одиночка - Мориарти Крис (электронные книги бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Одиночка - Мориарти Крис (электронные книги бесплатно txt) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ли почувствовала что-то в движении цифр. Что-то, являвшееся не только дешифруемыми эмоциями AI, а еще и чувством, которое она понимала без объяснений: чувством вины.

«Господи, Коэн. Это не твоя вина. Что еще тебе оставалось делать?»

«Ничего. Но от этого не легче, не так ли?»

Еще одна длинная пауза.

«Нет».

03:51:02

«Плохие новости».

«Что?»

«Я нашел данные. Но я не могу добраться до них отсюда. Тебе нужно попасть в другую лабораторию и подключиться к удаленному терминалу, пока я не получу их».

Ли сверила время и вздохнула. После напряженного молчания Коэн спросил: «Что ты хочешь сделать?»

Она вздрогнула, нервы были напряжены до крайности. «Что значит – хочу сделать? Нам нужно – и мы получим их».

«Ты уверена?» «Конечно, уверена».

04:01:00

Ли заглянула за угол, убедилась, что проход пуст, и пошла вперед.

«Коэн?»

«?»

«То, что ты рассказал мне о лабораторном AI… А как ты выдержал так долго? Как тебе удалось остаться непобежденным?»

Эмоциональный импульс наполнил линию. Этот импульс был характерен только для AI – цифровая рябь, которая создавала иллюзию человечности Коэна. Этот цифровой всплеск напомнил Ли, как глупо с ее стороны представлять себе, что она понимала хотя бы отчасти, что происходило на другой стороне интерфейса.

«Все очень просто, – ответил он после того, как волнение цифр успокоилось. – Просто меня никогда никто не мог победить».

Затем она прошла сквозь еще одну сетку безопасности и потеряла его.

04:03:41

Ли прошла в глубь лаборатории. Система безопасности здесь была настолько прочной, что администрация станции даже не заставляла исследователей соблюдать обычные процедуры соблюдения режима секретности. На стенах висели доски, маркеры и тряпки лежали на полочках. Она прошла мимо доски, на которой были написаны квантовые уравнения. На другой доске, уже наполовину вытертой, Ли заметила два понятных кратких расчета эффективности двигателя Буссара. С этими расчетами ей пришлось помучиться на занятиях по математике в офицерской школе. Свернув за угол, она чуть не опрокинула наполовину наполненную чашку с кофе, оставленную кем-то на полу. Услышав шаги, она вскарабкалась на трубы под потолком и увидела сверху худого лысого мужчину, направлявшегося куда-то шаркающей походкой в помятой пижаме. Она улыбнулась, подумав, что Коэн посмеялся бы над этой картиной.

Альба была такой огромной, что изгиб ее кольца шел почти незаметно, и здесь ничего не стоило заблудиться. Особенно для Ли, только что прибывшей со значительно меньшей по размеру станции АМК, где по крутым поворотам кольца жизнеобеспечения было просто ориентироваться. Коридоры на Альбе отходили от главного стержня большого обруча на триста-четыреста метров в каждую сторону. По краям располагались шикарные офисы и конференц-залы с окнами наружу. Складские помещения, закрытые лаборатории и защищенные компьютеры помещались там, где была сейчас Ли, – в узком белом мире внутренних коридоров.

4:06:27

Ли добралась до поперечного коридора, куда послал ее Коэн. Отсчитала пятую дверь. Сканировала комнату за этой дверью. Никого. Вскрыла замок, пользуясь кодом, снятым Коэном из системы. Затем вошла в дверь и пересекла почти пустую лабораторную комнату к настольному терминалу, засунутому за старомодное многоканальное устройство мгновенной связи. Она расстегнула капюшон и откинула его на спину. Теперь система была без привратника, внутри не чувствовалось ничего страшного. Она открыла меню команд, дрожа от облегчения. Потом набрала номер.

И услышала характерный металлический щелчок предохранителя нервного прерывателя.

– Повернись, – грубым голосом сказал кто-то. – Медленнее. Если хочешь остаться в живых через десять секунд.

Ли замерла, осторожно подняла вверх руки и повернулась. Охранник находился в пяти метрах от нее – на расстоянии, недостижимом для удара ногой. Он действовал хладнокровно, жестко, профессионально. Надежда у Ли угасла сразу же, как только она на него взглянула. Он кивнул на винтовку.

– Вынь магазин.

Она послушно вынула магазин.

– Теперь откинь его в сторону.

Она уронила его на пол перед собой. Клыки прерывателя коснулись ее груди.

– Отбрось его ногой сюда.

Она отбросила.

– И винтовку.

Она подтолкнула винтовку вслед за магазином, и последняя надежда пропала.

– Ты – одна? – спросил охранник.

Она не успела ответить, как прозвучал сигнал с компьютера. Они оба подпрыгнули. Клыки прерывателя снова уперлись в нее.

– Отойди от терминала, – сказал он после второго сигнала.

Ли глубоко вздохнула, разогнула колени и отошла.

Она хотела отойти так, чтобы держатель конденсата терминала оказался между ней и охранником, полагая, что он не выстрелит, чтобы не разрушить драгоценные кристаллы. Она ошиблась.

Выстрел прерывателя прозвучал как щелчок бича, и Ли почувствовала, что разряд попал в нее. Ощущение от удара нельзя было сравнить с пульсирующей немотой, наступавшей после разряда небольшого ручного прерывателя. Казалось, что кто-то горячим скальпелем вырезал из спины кусок мяса размером с ладонь, обнажив поврежденные нервы.

Она отползла в ненадежное убежище за устройство мгновенной связи, пытаясь вдохнуть воздух в оцепеневшие легкие. Во рту стоял кислый медный привкус – в момент разряда зубы плотно сомкнулись, прикусив кончик языка.

– Черт возьми, – выругался охранник.

Его шаги, эхом раздававшиеся по комнате, остановились у главного компьютера. Она расслышала, как он с шипением втянул в себя воздух, взглянув на экран. Потом до нее дошло, что компьютер молчал. Здесь был Коэн.

Если бы ей удалось чуть-чуть отвлечь охранника от компьютера, то, возможно, Коэн успел бы скачать данные. А затем, может быть, он вытащил бы и ее. Если примет решение задержаться, чтобы сделать это.

Ли поднялась и одним движением вытащила «беретту». Это было сумасшедшее решение – стрелять здесь из этого пистолета. Но она находилась глубоко внутри станции, и не было реальной опасности нарушить пулей герметичность, открыв дорогу жесткому вакууму. К тому же у нее не осталось никакого другого оружия.

Сначала охранник заметил, что она прицелилась в него, затем узнал оружие. Кровь так отлила от его лица, словно ему уже попали в сердце.

– Через сорок секунд здесь будут еще трое, – сказал он. – Тебе не выйти отсюда. Не усугубляй обстановку.

Она взглянула на его побледневшее лицо, на знакомую форму и почувствовала, что близка к нервному срыву как никогда. «Я не смогу выстрелить в него, – подумала она. – Ради чего?»

Но ей пришлось это сделать.

Он откатился в сторону и попытался выстрелить ей в голову. Она прицелилась с максимальной точностью, обеспеченной сталекерамическими устройствами, и выстрелила. Он упал, обливаясь кровью.

Ли вряд ли смогла бы вспомнить что-либо более тяжелое в своей жизни, чем те несколько шагов через эту маленькую комнату, Она выстрелила в него, повинуясь своему встроенному рефлексу. Но как только прерыватель выпал у него из рук, противник, стрелявший в нее, превратился в солдата ООН, и его кровь текла на такую же голубую форму, какую носила она всю свою сознательную жизнь. Он был своим. Он был боевым товарищем. Когда Ли, спотыкаясь, шла к нему, все еще держа локти согнутыми на изготовку к стрельбе, ей стало ясно, что он видел ее лицо. Ей нужно было выбирать – хладнокровно добить его или раскрыть себя.

Удача и точный выстрел выручили ее. Когда она подошла к нему, он был уже мертв. Она взглянула на него, ощутив вкус горячей крови во рту. У нее в сознании промелькнул образ одетой в шелк Нгуен, которая сидела за своим элегантным столом и рассуждала о необходимой безопасности и личной ответственности. Ли сплюнула, на этот раз горькой была не только ее кровь.

Перейти на страницу:

Мориарти Крис читать все книги автора по порядку

Мориарти Крис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Одиночка отзывы

Отзывы читателей о книге Одиночка, автор: Мориарти Крис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*