Торговый баланс - Ли Шарон (читать книги онлайн без регистрации txt) 📗
– Так что они предпочитают продать его и переложить риск на чужие плечи. – Джетри вздохнул. – Манифест общедоступен? – поинтересовался он.
– Друг мой, общедоступен? – Тан Сим подался вперед и адресовал ему взгляд, полный нежной укоризны. – Манифест был закрыт, а потом зарыт в архивах, по истечении срока опечатывания. Обычный утилизатор, привыкший думать только о ломе, не станет копаться в муниципальных архивах, а тем более заполнять довольно пугающие формы, чего требует гильдия, когда справку из базы данных хочет получить кто-то, кто не является купцом.
Джетри поклонился Тан Симу, отдавая честь успешно выполненной сложной операции.
Ответный поклон Тан Сима Джетри едва заметил, погрузившись в размышления. Он смотрел на модуль. Тот ему нравился. Другого слова Джетри подобрать не мог: просто у него было хорошее чувство относительно того, что могло оказаться внутри.
– А что было в манифесте?
– Руда, необработанные самоцветы, металлы для ручной ковки.
Грузы, не относящиеся к скоропортящимся. И притом очень доходные нескоропортящиеся грузы. Если это действительно тот самый модуль, поскольку бывает и так, что кто-то берет взаймы регистрационный номер реального модуля для незаконных операций.
– Купите модуль, продайте содержимое и получите прибыль, которой более чем хватит на установку новых креплений, – сказал он.
Тан Сим снова повел плечом.
– Манифест, который может быть фальшивым, на модуль, быть может, вообще не этот? Если бы у меня кошелек был потолще – возможно. Но мое нынешнее состояние кошелька велит мне предположить, что в модуле находятся дохлые птюшики, плесневелый сыр и прокисшее вино.
Джетри накануне вечером сделал все расчеты, проверяя свои ликвидные средства. Деньги за вонючки решили дело: их не хватило бы, чтобы снарядить корабль, как пошутила Хат, но было достаточно, чтобы финансировать эту сделку даже после резервирования некой суммы на будущее. Конечно, на его сертификационном счету было более чем достаточно денег, чтобы финансировать покупку модуля – и даже новых креплений, – но ему казалось, что гильдия не предназначала этот фонд для его личных сделок.
– Я вложу в модуль четыре кэса, – сказал он Тан Симу, – если мы условимся, что содержимое, каково бы оно ни было, будет моим, а сам модуль – вашим.
Тан Сим поднял брови, и лицо его стало задумчивым. Джетри решил, что купец начал собственные подсчеты, и приготовился ждать.
– Четыре и шесть, – заявил Тан Сим спустя какое-то время, что составляло примерно половину надбавки, на которую Джетри был готов пойти.
Он наклонил голову.
– Идет. А теперь нам нужно переместить модуль на менее рискованную позицию. Что вы предлагаете?
– Что до этого – то нет ничего проще. Из ремонтной мастерской пришлют грузовоз. Меня заверили, что у них есть инструменты, чтобы вскрыть модуль, не повреждая механизмы, так что послезавтра вы уже будете знать результат вашей игры. После чего, – добавил он, скованно вставая с подоконника, – вы вольны распоряжаться тем, что там окажется, а мастерская займется креплениями.
Джетри посмотрел на него, и у Тан Сима хватило совести немного смутиться.
– Я подумал, что от вас можно ожидать такого поступка, – негромко признался он. – Так что вчера, когда мы расстались, я навел соответствующие справки.
Он вздохнул.
– Надеюсь, вы получите немалую выгоду, Джет Ри.
– Да, – ответил Джетри. – Я надеюсь на достойную прибыль.
Тан Сим ухмыльнулся и протянул руку:
– Ответ, достойный купца! Ну что ж, пойдемте, дадим управляющему залог и вернемся в гильдию, чтобы составить договор о партнерстве.
Когда договор о партнерстве был как положено составлен, принят и зарегистрирован нотариусом гильдии, Джетри взбежал по лестнице к себе. Тан Сим следовал за ним.
– Пойдемте свяжемся с ремонтной мастерской, чтобы они поскорее забрали модуль, – сказал он, пока они шли по коридору. – Деньги за груз – я вам даю свою часть в наличных, а вы их переводите площадке утилизации.
Тан Сим улыбнулся.
– Слишком многое получается на доверии. А что, если мы оба положим наличность на оборотный счет и поручим гильдии осуществить перевод от нашего имени?
Джетри замер, не успев отпереть дверь до конца, и воззрился на собеседника.
– Я понятия не имел, что такое возможно.
– Младенец. Как только мы осуществим перевод, я проэкзаменую вас относительно услуг, на получение которых купец может рассчитывать в гильдейском отделении третьего уровня.
Замок зачирикал, и Джетри распахнул дверь.
– А Ириквэй относится к третьему… – начал он и замолчал, уставясь в глубь комнаты.
Там было так же чисто и аккуратно, как в момент его ухода, с одним добавлением.
Миандра сидела на его рабочем столе, поджав под себя ноги, и читала какую-то книгу.
Тан Сим за спиной Джетри издал тихий звук, похожий на чиханье.
Миандра подняла голову, повернув к ним лицо, казавшееся неестественно безмятежным.
– Кузен Джетри, – сказала она внятно, – нам нужно поговорить.
Ой-ой.
– Конечно, – решительно заявил Тан Сим. – Необходимости родства стоят на первом месте. Джет Ри, я сделаю вызов из Купеческого бара и встречусь с вами там, когда вы освободитесь. Мое почтение, леди.
Джетри обернулся, но дверь за Тан Симом уже закрывалась. Он запер ее, а потом прошел к сидящей Миандре и остановился, глядя в ее лицо.
Она встретила его взгляд, не дрогнув, высоко подняв голову и вызывающе глядя ему в глаза.
Он вздохнул.
– Во что ты влипла?
Возможно, подбородок чуть задрожал, но взгляд остался таким же прямым.
– Ни во что, пока меня не нашли.
Ну, так обычно и бывает, разве нет? Джетри нахмурился.
– Мне показалось, что тебе нужна моя помощь.
Она прикусила губу.
– Я… Право, Джетри, я даже не знаю, что ты мог бы сделать. Но я ни за что не останусь у Целителей. И я… Боюсь, что не могу вернуться домой…
Джетри снова вздохнул и, вытянув руку, придвинул к себе стул. Усевшись, он посмотрел на нее уже снизу вверх, показав свои руки – пальцы вытянуты, пустые ладони открыты.
– Думаю, тебе лучше все мне выложить, по порядку.
– Да, наверное, ты прав.
Она закрыла книгу и положила ее на стол рядом с собой, а потом наклонилась, уперев локоть в колено и положив подбородок на ладонь.
– Как ты знаешь, меня должны были оценивать Целители. На самом деле даже сам мастер-целитель. Оценка… – Она бросила на него быстрый взгляд. – Пойми, Джетри, что когда я в этом контексте говорю, что меня толкали или тыкали или что-то причинило мне боль, я имею в виду не физические понятия. Я использую эти слова как аппроксимацию определенных… ощущений, потому что для этих ощущений точных слов не существует.
Он наклонил голову.
– Но я могу заключить, что вещи, которые ты так описываешь, оказались неприятными и совсем тебе не понравились?
Она улыбнулась.
– Это так, да.
– Ну что ж, хорошо, – сказал Джетри, начиная мрачнеть. – Твоя оценка была поручена самому мастеру-целителю. Что было потом?
– Меня попросили… убрать мои щиты и покорить мою волю воле мастера, – начала она после секундной паузы, а потом бросила на него еще один пристальный взгляд. – В этом нет ничего необычного, и я сделала, как мне велели. Мастер начал свой осмотр, нажимая там и тыкая тут: ничего ужасно болезненного, но и не особенно приятно.
Джетри признал, что это прозвучало достаточно противно – немного похоже на осмотр в клинике, когда медик тычет жесткими пальцами то туда, то сюда, пытаясь определить, что в порядке, а что – нет.
– Неприятно, но вряд ли достойно того, чтобы сбежать, – прокомментировал он.
Миандра наклонила голову.
– Я не спорю. Спустя какое-то время мастер начал сосредотачиваться на… скажем так, на некой части моей воли – и… атаковать ее. Первый удар оказался таким болезненным, что я подняла щиты, даже не успев подумать. Мастер, конечно, очень рассердился и заставил меня их опустить, после чего снова начал сосредотачивать все свое внимание на… на этом отклонении… в моем… моем узоре. – Она судорожно вздохнула. – Этим я хочу сказать, что существуют некие… конструкции из переплетения эго, воли и интеллекта, которые видны людям, обладающим целительским талантом. И хотя каждый узор уникален, существуют те, которые сформированы определенным образом – и которые чаще всего указывают на целительские способности.