Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Антираспад - Орлов Антон (книги без регистрации бесплатно полностью .TXT) 📗

Антираспад - Орлов Антон (книги без регистрации бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Антираспад - Орлов Антон (книги без регистрации бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Бардак... – прошептала Аманда. – Хуже, чем дома!

У нее были основания для плохого настроения: большинство (т. е. Олег и Илси) избрало руководителем экспедиции Норберта, и директор «Антираспада» болезненно переживала утрату лидерства.

– Ну конечно, – заметила она с горечью по этому поводу, – вы, мужчины, всегда между собой договоритесь! А Илси, естественно, проголосует за брата! Только без моего опыта вы ни одной перспективной сделки не устроите...

Произошло это позавчера, на борту гиперлайнера, но она до сих пор ходила угрюмая.

– Ладно. – Она вздохнула и с вызовом посмотрела на остальных. – Пойду поищу покупателей на свои сувениры.

– Жалко, что она обиделась, – расстроенно заметила Илси.

– Привыкнет, – пожал плечами Олег. – Директор из нее тот еще... Одно дело на Валене, где все ясно, а работать под ее руководством в чужих мирах – неоправданный риск. Я в библиотеку. Может, что-нибудь найдется...

Гиперлайнер прибыл на Хальцеол рано утром. Оформив документы, они забрали свой звездолет; Олег, обучившийся навигации и пилотированию у Киреаса Зенебеха во время перелета с Раглоссы на Белт, посадил корабль в космопорту, который, как и Гипортал, находился в окрестностях хальцеолийской столицы. В документах указали, что конечная цель путешествия – Цилада, среднеразвитый мир на полпути между звездными системами Хальцеола и Каясопона, где «Антираспад» якобы предполагает продать партию традиционных валенийских сувениров.

– Не знаю, как вы продадите их на Циладе, – ядовито прокомментировала этот пункт Аманда, – если я прямо здесь в два счета найду покупателей. Такой товар со свистом уйдет!

Все согласились с тем, что надо на несколько дней задержаться на Хальцеоле.

– Нор, а мы погуляем? – спросила Илси, когда они остались вдвоем. – Пожалуйста!

– Погуляем. Только учти, здесь революция, жара и еще эти бегают, рушаны. – Он скептически оглядел ее наряд: теплый свитер и узкая, по валенийской моде, шерстяная юбка (Имир, последний перевалочный пункт перед Хальцеолом, был царством льда и жестоких морозов). – Надень что-нибудь подходящее.

– Хорошо, Нор.

Девочка ушла к себе в номер, а он опять облокотился о перила. Бледно-голубое небо, черепичные крыши, на выдержанной в светлых тонах облицовке соседних зданий сияют блики. Красивый город... И надо же так его разнести! Кое-где нарядная, с рельефным узором, плитка осыпалась, открывая щербатые серые стены, попадались разбитые окна. Внизу проползла пятнистая военная машина на магнитной подушке.

– Я готова.

Он обернулся и опешил. Безусловно, Илси выглядела эффектно: на ней были черная безрукавка, черные облегающие штаны и высокие ботинки, окантованные металлом. Под мышкой висела кобура, на левой руке серебрилась эмблема Чантеомского Тренажера.

– Илси, ты что... Ты хочешь в таком виде выйти на улицу?

– Да... А разве нельзя? Ты же сказал – надень подходящее...

– Подходящее – это значит легкое, и удобную обувь.

– Это очень удобная обувь! Мне вообще-то веса не хватает, а ботинки тяжелые. Если я дам ногой... – Она начала озираться в поисках подходящего объекта для демонстрации.

– Погоди! – остановил ее Норберт. – Мы в отеле, тут нельзя ничего крушить, все денег стоит. И немедленно переоденься! Мы мирные люди, никого не трогаем. Я – культурный валенийский бизнесмен, ты – моя секретарша. Надень что-нибудь с длинными рукавами.

– Но тогда никто не увидит мою татуировку!

– Ага, я как раз об этом.

Илси погрустнела, однако спорить не стала. Вскоре она вернулась в белой кофточке с кружевами и белых брюках из тонкой ткани.

– То, что надо, – одобрил Норберт.

Переобуваться она не стала, но не гармонирующие с остальным нарядом ботинки и кобура не производили теперь серьезного впечатления: Илси выглядела как изнеженная девочка, которая пытается казаться крутой. Ладно, тем хуже для тех, кто сделает такой вывод, решил Норберт.

Постояльцев в отеле было немного – социальные потрясения отпугивали инопланетян, и те без острой необходимости Хальцеол не посещали, а денорцы, как объяснил администратор, жили в своих собственных отелях-дворцах на северной окраине города. Миновав несколько безлюдных коридоров и лестниц, отделанных приятно-прохладным полированным камнем, Норберт и Илси вышли на улицу. Разбитую стеклянную стену первого этажа прикрывал покорябанный пластиковый щит, на желтовато-белом тротуаре блестели в пыли крохотные осколки, темнели бурые пятна. Норберт подобрал один осколок и внимательно рассмотрел: сверхпрочное многослойное полимерное стекло. Значит, сюда угодил по меньшей мере снаряд. Отряхнув руки, огляделся: впереди, метрах в двадцати от здания отеля, тротуар обрывался и начиналось непролазное месиво камней, глины, бесформенных обломков все того же тротуара... Прохожие осторожно пробирались вдоль стен. Норберт с сомнением взглянул на свои дорогие лакированные ботинки: пожалуй, Илси поступила практично, отказавшись переобуться.

– За две недели могли бы и починить... – пробормотал он вслух, высматривая обходной путь.

– Так это позавчера ночью, – приостановился только что одолевший пересеченную местность смуглый хальцеолиец средних лет. – Заминировали, оно и рвануло... – и добавил с оттенком гордости, которая Норберту показалась асбурдной: – Наши подпольщики!

Норберт и Илси пошли в другую сторону, где дорога была в порядке. На стенах домов белели свежие листовки с призывами «свергнуть инопланетных захватчиков и продолжить революцию до победного конца».

– До победного – значит до какого? – наморщила лоб Илси. – Чтоб от этой планеты вообще ничего не осталось?

– Думаю, да, – согласился Норберт.

По улицам гулял сухой теплый ветер, растрепавший светлые волосы девочки. Наземного транспорта почти не было, если не считать машин на магнитных подушках – именно такое такси доставило их на рассвете из Гипортала в отель. Повышенного внимания Норберт и Илси не привлекали: двое инопланетян (их одежда заметно отличалась от хальцеолийской) бродят по городу и глазеют на местную экзотику. То, что они вооружены, никого не волновало; здесь нередко можно было встретить прохожего с кобурой. Оккупировав Хальцеол, денорцы не стали запрещать местному населению носить оружие – Норберт отметил это как любопытную деталь.

Добравшись спустя три часа до южной окраины, они увидели вблизи горы – круто вздымающиеся к небесам, наползающие друг на друга, словно тут порезвился гигантский взбесившийся экскаватор. Пятна зелени оказались непролазными с виду зарослями. Между городом и необитаемой местностью протянулась бетонная полоса двадцатиметровой ширины, утыканная одинаковыми металлическими кустиками.

– Что это такое? – спросил Норберт у хозяина маленького кафе под навесом, куда они с Илси зашли пообедать.

– Защита от рушанов.

Заняв крайний столик, они заказали три вида прохладительных напитков и блюдо из сырых овощей с тушеным мясом.

– Что-то ни одного рушана не видно, – поглядев на горы, заметил Норберт.

– У них мимикрия, – авторитетно пояснила Илси. – Надо присматриваться, тогда заметишь. Знаешь, что в них самое противное?

– Что?

– Слишком много конечностей, и если вырубишь одну, он тебя тут же другой хватает.

– Постой, откуда ты все это знаешь?

– Они были в Тренажере. Ненастоящие. Тридцать два раза меня убивали, – подумав, она добавила: – Не всерьез, так считалось. На самом деле только царапины оставались, но Тренажер быстро все залечивает.

– Рушаны большие?

– С двухэтажный автобус.

Они разговаривали вполголоса и выглядели вполне респектабельно – Норберт пару раз покосился на отражение в зеркальной подпорке, поддерживающей навес. Трудно сказать, чем они не понравились компании развязных молодых людей лет двадцати—двадцати пяти, подъехавших к кафе на двух отливающих золотом машинах. Возможно, те в принципе недолюбливали инопланетян, возможно, на них произвела впечатление внешность Илси. Когда парни, ухмыляясь, обступили их столик, Норберт сразу понял, что драки не миновать, зато Илси удивленно моргала: в ее жизненном опыте такого не было.

Перейти на страницу:

Орлов Антон читать все книги автора по порядку

Орлов Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Антираспад отзывы

Отзывы читателей о книге Антираспад, автор: Орлов Антон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*