Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16 (СИ) - Вэнс Джек Холбрук

Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16 (СИ) - Вэнс Джек Холбрук

Тут можно читать бесплатно Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16 (СИ) - Вэнс Джек Холбрук. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Прошло семь минут затемнения, как прикинул Рейт. Самое позднее через минуту им надо найти край зарослей кактусов! Шорох! Явно человеческие шаги -- кто-то бежал примерно в десяти метрах от них. Через мгновение резкий глухой удар, резкий шепот, затем бряцание охотничьего оружия. Шорохи прекратились. Снова стало тихо.

Через несколько секунд они добежали до кактусов.

-- К южной стороне, -- прошептал Рейт. -- А затем по-пластунски к середине стены.

Они продирались сквозь жесткие стебли и чувствовали острые, торчащие во все стороны колючки.

-- Свет! Сейчас начнется!

Темнота исчезла, как рассвет на Сиболе: через серый и бледно-белый к яркому дневному свету.

Рейт и Анахо посмотрели назад. Кактусы служили хорошим укрытием. Они как будто и не находились в непосредственной опасности, несмотря на то, что в девяноста метрах от них по полю прыгали три дирдира с высоко поднятыми головами. Они вертели ими во все стороны, высматривая убегающую дичь. Рейт посмотрел на свои часы. Оставалось еще пятнадцать минут -- если с Трезом ничего не случилось и если он добрался до противоположной стены Стеклянного Дома.

В четырехстах метрах от них за совершенно открытым участком стоял жесткий белый лес. "Наверное, это самые длинные четыреста метров, которые мне когда-либо приходилось преодолевать", -- думал Рейт.

Вдвоем они продрались через заросли кактуса до северного их края.

-- Охотники будут оставаться в центральной части поля еще около часа, -- объяснил Анахо. -- Они препятствуют быстрому проникновению дичи в северную часть, после чего начинают двигаться на юг.

Рейт протянул Анахо оружие и засунул свое за пояс, Он поднялся на колени. В полутора километрах Рейт заметил какое-то движение. Он не знал, были это дирдиры или дичь. Вдруг Анахо резко затащил его обратно в укрытие. За зарослями кактусов прошла группа Безупречных. На их руках были укреплены искусственные когти, поддельные антенны свисали вниз с их блестящих белых черепов. У Рейта внутри все перевернулось. Он подавил в себе желание напасть на этих тварей и перестрелять их.

Дирдир-люди прошагали мимо и казалось, что они не заметили беглецов только по чистой случайности. Они повернули на восток и, увидев перед собой дичь, помчались широким галопом.

Рейт снова взглянул на часы Времени почти не оставалось. Он встал на колени и посмотрел во все стороны.

-- Пошли!

Они вскочили и помчались к белому лесу

На полпути они остановились и заползли за небольшой куст. У южного холма шла жаркая охота. Две группы охотников приблизились к дичи, которая продолжала скрываться на южном холме. Рейт взглянул на часы. Еще девять минут. Белый лес отделяли от них еще одна-две минуты. Одиноко стоявшее дерево-башня, отмеченное ими как ориентир, находилось сейчас в нескольких сотнях метров западнее леса. Они снова побежали. Из леса вышли четыре охотника, которые прятались в нем, высматривая добычу. У Рейта все внутри оборвалось.

-- Бежим дальше, -- сказал он Анахо. -- Мы их победим. Анахо с сомнением посмотрел на оружие.

-- Если они поймают нас с оружием, они растянут наше убийство на несколько дней... но я и без того должен быть уничтожен. Дидиры зачарованно смотрели на приближавшихся Рейта и Анахо.

-- Нам нужно заманить их в лес, -- пробормотал Анахо. -- Если судьи увидят у нас оружие, они сразу же вмешаются.

-- Тогда возьмем немного левее и скорее под заросли желтой травы.

Дирдиры не двинулись им навстречу, а даже немного отошли в сторону. Одним рывком Рейт и Анахо добежали до опушки леса. Дирдиры издали свой громкий охотничий клич и прыгнули вперед, в то время, как Рейт и Анахо отступили.

-- Сейчас! -- скомандовал Рейт.

Они вытащили свое оружие. Дирдиры издали ошеломленный скрип. Четыре быстро следующих друг за другом выстрела -- четыре мертвых дирдира. Сразу же откуда-то сверху донесся громкий рев -- затуманивающий сознание вой. Анахо в попном. отчаянии закричал.

-- Судьи все увидели. Теперь они будут за нами наблюдать и направят сюда группы. Мы пропали.

-- У нас есть шанс, -- не отступал Рейт. Он отер с лица пот и посмотрел вверх. -- Через три минуты, если все будет в порядке, произойдет взрыв. Бежим дальше к высокой башне.

Они помчались по лесу и, выбежав из него, увидели, что в их направлении прыгает группа охотников. Вой сверху становился то громче, то тише, затем он стих.

Они добежали до одинокого дерева-башни, от которого до стеклянной стены было всего около девяноста метров. Сверху расположились трибуны со зрителями, которые из-за света и отражения были почти не видны. Рейт с большим трудом смог различить удивленных зрителей.

Он взглянул на часы: "Теперь".

Ожидаемое замедление: длина здания была пять километров. Секунды прошли, послышался сильный грохот, треск, громовое эхо. Прожекторы замигали: далеко на востоке они вообще погасли. Рейт посмотрел вдаль, но последствий взрыва определить не смог. Сверху по всей территории поля разносился сумасшедший, глухой вой, который выражал такой ужасный варварский гнев, что у Рейта подкосились колени.

Анахо остался более спокойным:

-- Они организовывают все группы охотников на восток, к пролому, чтобы предотвратить бегство дичи.

Группы охотников, которые уже приблизились к Рейту и Анахо, развернулись и помчались на восток.

-- Будь готов, -- предупредил Рейт. Он быстро взглянул на часы. -Ложись!

Второй взрыв, мощное потрясение, от которого сердце Рейта подпрыгнуло от радости и он впал в почти религиозный экстаз. Осколки и большие серые куски стекла свистели над их головами. Прожекторы замигали и потухли. Перед ними возникла -- как ворота в новое измерение -- большая брешь: примерно девяносто метров в длину, а в высоту -- до первого ряда трибун.

Рейт и Анахо вскочили на ноги. Беспрепятственно они добежали до стены и промчались сквозь нее -- скорее прячась от безрадостного Сибола -- наружу, в хмурый день Чая.

Они мчались вниз по широкой белой улице; затем, по совету Анахо, повернули на север в сторону фабрик и белых башен дирдир-людей; наконец, в портовый район города и по высокой эстакаде -- в Сивиш.

Они остановились, чтобы перевести дыхание.

-- Тебе лучше идти прямо к планеру, -- посоветовал Peйт. -- Возьми его и улетай. Тебе нельзя оставаться в Сивише.

-- Вудивер выдал меня. Он сделает с тобой то же самое, -- предостерег Анахо.

-- Я не могу сейчас уехать из Сивиша; сейчас, когда космический корабль уже почти готов. Вудивер и я должны прийти к какому-нибудь соглашению.

-- Никогда, -- мрачно пообещал Анахо -- Он весь состоит из зла.

-- Но он не сможет выдать космический корабль без того, чтобы не навлечь на себя опасность, -- аргументировал Рейт. -- Он туг же станет соучастником. Мы работаем в его сарае.

-- Он как-нибудь сумеет выкрутиться.

-- Может быть, да, а может быть, и нет. Но тебе в любом случае нужно исчезнуть из Сивиша. Мы разделим деньги, и ты сразу же улетишь. Планер мне все равно больше не пригодится. Белое лицо Анахо приняло упрямое выражение.

-- Не так быстро. Подумай о том, что я не являюсь целью тсау'гш. Кто же тогда сделает первый шаг, чтобы меня найти? Рейт посмотрел назад, на Стеклянный Дом.

-- А ты не думаешь, что тебя станут искать в Сивише'?

-- Они непредсказуемы. Но в Сивише я в такой же безопасности, как и в любом другом месте. В "Старый Имперский Двор" я возвращаться не могу. Но в сарае они искать меня не будут, разве что Вудивер выдаст им проект.

-- Вудивера надо взять под стражу, -- заявил Рейт.

Анахо лишь что-то пробурчал. Они снова тронулись в путь и пошли по кривым переулкам Сивиша.

Солнце исчезло за башнями Хея, и на улицы опустилась темнота. Рейт и Анахо на повозке-автобусе доехали до сарая. Контора Вудивера была погружена во мрак. В сарае горел слабый свет. Механики уже разошлись по домам. Казалось, что в помещении никого не было.

Перейти на страницу:

Вэнс Джек Холбрук читать все книги автора по порядку

Вэнс Джек Холбрук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16 (СИ), автор: Вэнс Джек Холбрук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*