Похититель снов (СИ) - Лоухед Стивен Рэй (читать книги полностью без сокращений TXT, FB2) 📗
— Эй! Подъем! Я привел транспорт.
Аджани вскочил на ноги первым.
— Привет! — изумленно воскликнул он. — Где ты раздобыл это чудо? — Он осторожно подошел к слону, дал себя обнюхать и тоже погладил хобот.
— Осторожно, не обижай даму. Это Симба, — представил Спенс. — Она милостиво согласилась подбросить нас до Дарджилинга.
Аджани искоса взглянул на Спенса.
— Хочешь сказать, что вы знакомы?
— Нет, мы только встретились, — признался Спенс. — Просто я думал, что в Индии всех слонов зовут Симба. Мы познакомились там, выше по дороге. Она ранена.
Голоса разбудили Гиту. Он потянулся, открыл глаза и тут же заорал задушенный голосом:
— Помогите!
Впрочем, быстро разобравшись в ситуации, посмотрев, как слон с удовольствием поглощает предложенную траву, он тоже успокоился и присоединился к друзьям.
— Настоящий слон! Надо же! — с гордостью повторял он снова и снова, разглядывая животное со всех сторон. — Я слыхал, что на севере еще водятся эти великолепные звери, но даже не мечтал увидеть их своими глазами.
— Значит, они редкие? — спросил Спенс.
— Еще бы! Очень редкие! Только самым высокопоставленным правительственным чиновникам позволено владеть слонами.
— Ну, видите, ее это не уберегло, — сказал Спенс. — В нее стреляли. Доставайте свои лекарства, посмотрим, что можно для нее сделать.
Гита всплеснул руками.
— Стреляли? О, великий Брама! Кто станет стрелять в губернаторского слона?
— Например, бандиты, — спокойно сказал Аджани. — Думаю, если мы пройдем по дороге еще немного, обнаружим место их засады.
— Черт! Я как-то не подумал об этом, — Спенс потер лоб. — Как думаешь, они все еще там?
— Очень маловероятно. Если уж они решились напасть на губернаторского слона, то наверняка быстро ударили и смылись. Так что сейчас они должны быть далеко отсюда. В таких случаях ответ правительства следует быстро и жестко.
Гита вернулся со своими мешочками и разложил их на земле.
— Маловато я прихватил лекарств, — пожаловался он. — Но я же не собирался лечить слонов. На такую махину, боюсь, не хватит.
— Я не думаю, что она сильно пострадала. Впрочем, посмотрите сами.
Спенс указал на порванное ухо и рану на плече. Гита исследовал рану, а Аджани тем временем скармливал слону зелень.
— Пуля отрикошетила от шкуры, — заявил доктор Сати после осмотра. — Это сплошь и рядом бывает. Гильзы используют по многу раз, да и пули самодельные. Сейчас вотрем мазь в рану и замажем глиной, чтобы мухи не летели, а то еще занесут заразу. Через пару дней будет как новенькая.
— Как думаете, она позволит нам на ней прокатиться?
— Вы собираетесь ехать на этом?! — глаза Гиты сделались совсем круглыми.
— Не пешком же нам в Дарджилинг тащиться. Я же говорил, что нужен транспорт, ну и вот он.
Гита отошел, бормоча себе под нос что-то невнятное. Аджани рассмеялся, а Спенс похлопал животное по хоботу, посмотрел в спокойные сине-карие глаза Симбы и сказал:
— Ты нам поможешь, девочка? Видишь ли, нам не приходилось ездить на слонах, и мы не очень знаем, как это делается. Ладно?
Слониха подмигнула ему и обвила шею хоботом.
— Вот и отлично! Хорошая девочка. Хорошая Симба. Мы поладим, да?
Гита вернулся и принес на большом листе кучку жидкой грязи. Он приготовил мазь и аккуратно приложил к ране на боку. Поверх наложил грязевую предохранительную подушку.
— Ну, вот, сделал, что мог.
— Тогда чего мы ждем? Вперед!
— Ты знаешь, как управлять этой штукой? — спросил Аджани.
— Нет, но, по-моему, не очень сложно. В старых фильмах видел. Сейчас проверим. — Спенс подошел к слонихе и сказал:
— Лежать, девочка. Лежать, Симба.
Ничего не произошло.
— Mehrbani se, Симба, — сказал Аджани.
Слон поднял хобот и кивнул, с трудом опускаясь на колени.
— Я думал, ты ничего не знаешь о слонах, — удивился Спенс.
— А он и не знает, — улыбнулся Гита. — Он просто сказал «пожалуйста» на хинди».
— Но ведь сработало? — Аджани усмехнулся и развел руками.
— Ну, кто первый? — спросил Спенс.
— Это твой слон, сахиб. Ты и будешь первым. — Аджани похлопал его по плечу.
— Боитесь? — воинственно вопросил Спенс. — Ну и ладно. Все надо самому делать… — проворчал он, забираясь слону на колено. Потом кое-как вскарабкался на широченную спину животного и устроился на платформе.
Аджани ловко последовал за ним. Настала очередь Гиты. Он стоял на земле и с сомнением поглядывал на своих спутников, задрав голову.
— Ну, давайте, — подбодрил его Спенс. — Вы же не захотите идти пешком за нами, да и далеко ли уйдете? А мы не можем оставить вас на съедение разбойникам. Так что вариантов нет.
— Да, вам-то легко, доктор Рестон. А у меня жена и пятеро прекрасных дочерей. Мужчина должен думать о своей семье.
— Подумаете по дороге, Гита. Мы зря теряем время. — Лесные тени уже легли поперек дороги и посинели. Надвигались сумерки.
Спенс протянул руку.
— Ну же! Ваши соотечественники освоили этот вид транспорта миллион лет назад.
Гита закусил нижнюю губу и передал наверх свои мешочки. Затем он ухватился за руку Спенса и вскарабкался наверх. Только угнездившись на платформе, он перевел дух.
— Все на борту? — спросил Спенс. — Прекрасно. Тебе слово, Аджани.
— Mehrhani se.
Услышав команду, слониха встала и пошла. Вскоре Спенс обнаружил, что управлять слоном действительно не трудно: пинок правой ногой за ухом означал поворот направо, левой — соответственно, налево. Двумя ногами одновременно — прибавить ход.
Так они и отправились, неторопливо покачиваясь, как короли древности на своих ездовых слонах с бивнями, покрытыми золотом. Спенс пришел в восторг.
— Вот это путешествие! — крикнул он через плечо своим спутникам.
— Теперь ты веришь? — спросил Аджани.
— Кажется, да, начинаю, — ответил Спесер не столько другу, сколько самому себе.
Глава 15
Под утро Спенса разбудил раскат грома. На рассвете из низких мутных облаков полил дождь. Трое путников проснулись и сели под баньяновым деревом, давшим им укрытие на ночь. Они позавтракали мясом и сладкими грушами, купленными накануне Гитой на местном рынке. Дождь зарядил всерьез.
— Это на целый день, — вздохнув, проворчал Гита. — В это время года обычное дело. Скоро сезон дождей.
— Даже если дождь не кончится, нам придется идти. — Спенса подстегивали мысли об Ари, после обморока на дороге он думал о ней непрестанно. Ей грозит опасность — в этом он не сомневался, и потому хотел добраться до нее как можно быстрее.
Все-таки полчаса они подождали. Спенс ходил от одного ствола дерева к другому, как медведь в клетке.
— Этот проклятый дождь никогда не кончится! — воскликнул он, потеряв терпение. — Надо идти.
Гита поморщился и кряхтя поднялся на ноги.
— Ничего, Гита, — заметил Аджани. — Доберемся до горячей ванны, и все как рукой снимет.
Они вышли под дождь и отвязали Симбу, с удовольствием пережевывавшую такие же груши, которыми завтракали ее новые хозяева. Слониха протрубила приветствие, на всякий случай обшарила карманы каждого и только затем опустилась на колени, предлагая залезть на широкую спину. Постояла, подождала, пока путники усядутся, и неторопливо потрусила к горам.
Спенс посматривал сверху по сторонам и думал, как сильно изменилась местность по сравнению с Калькуттой. Джунгли здесь были совсем другими: зелень темнее, среди деревьев то и дело появляются высокие сосны, и пахнет совсем иначе. Они уже поднялись на несколько тысяч футов, но так постепенно, что Спенс и не заметил. А вот разницу в воздухе не заметить было невозможно. Здесь было существенно холоднее, прошлой ночью он даже немного замерз. Такого он не помнил с тех пор, как попал в Индию.
Почти час они ехали молча, каждый думал о своем. Гита то и дело поправлял тюрбан, не очень защищавший от дождя.
Тропу пересек ручей. Симба вошла в него и с удовольствием напилась. Делала она это своеобразно: сначала шлепала хоботом по воде, пускала пузыри, и только потом отправляла мощную струю в рот.