Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16 (СИ) - Вэнс Джек Холбрук
Из боковой комнаты вышла плотная женщина в черном платье.
-- Кто вы такие?
-- Путешественники. Можете ли вы дать нам чего-нибудь поесть и предоставить ночлег?
-- Что вы за люди? Жители фьордов?
-- Нет.
-- Путешественники зачастую оказываются особами, совершившими у себя на родине преступление и пустившимися в бега.
-- Да, это случается довольно часто, но я хочу вас успокоить.
-- Гм, что же вы хотите получить на ужин?
-- А что вы можете предложить?
-- Хлеб и копченого угря.
-- Тогда нам придется довольствоваться этим.
Женщина, ворча, удалилась, выставив на стол дополнительно еще салат из сладкого лишайника и пряности. Потом она рассказала, что раньше эта гостиница была обиталищем пиратов. Поговаривали, что в те времена под крепостной стеной были спрятаны сокровища.
-- Но если кто-то и начинал копать, то натыкался только на кости. Некоторые из них поломаны, некоторое обожжены. Жестокими были эти пираты. Вам налить чаю?
Все трое, подсев к огню, прислушивались к заунывному пению гуляющего вокруг дома ветра. Подошла хозяйка и помешала угли в камине.
-- Ваши комнаты находятся в другом конце коридора. Если вам нужны женщины, я пришлю. Сама я таким образом обслужить вас не могу, так как у меня поврежден позвоночник; но за это, конечно, нужно дополнительно заплатить.
-- Пожалуйста, не беспокойтесь, -- попросил ее Рейт. -- Если постель чистая, мы всем будем довольны.
-- Странные путешественники, К тому же. вы прибыли на таком большом планере. Вы, -- она пальцем показал на Анахо. -- могли бы быть дирдир-человеком. Это планер дирдиров?
-- Я мог бы быть дирдир-человеком. э планер мог бы принадлежать дирдирам. А мы могли бы попросить, чтобы вы были более тактичной.
-- Ах, конечно! -- женщина удивленно разинула рот-- Несомненно, все дело в вонках! Вы, наверное, знаете, что здесь на юге произошли большие изменения? Вонки и вонк-люди больше не союзники!
-- Мы об этом слышали. Женщина наклонилась вперед:
-- Что произошло с вонками? Они собираются возвращаться к себе на родину. Во всяком случае, так поговаривают.
-- Я не думаю, -- ответил Анэхо-- Пока дирдиры живут на Хаулке, вонки не оставят своих крепостей в Кословане: да и синие кеши держат свои торпеды готовыми к бою.
Женщина пожаловалась:
-- А мы. простые смертные, -- шахматные фигуры большого народа, который заботится лишь о своих удовольствиях! Бевол их всех забери!
Она погрозила кулаком на юг, юго-запад и северо-запад, где, по ее мнению, находились главные неприятели, после чего выплыла из зала.
Анахо, Трез и Рейт сидели в старинном зале и смотрели на мерцающий огонь.
-- Так что мы делаем завтра? -- спросил Анахо.
-- Мои планы остаются прежними. -- ответил Рейт -- Я хочу вернуться на Землю. Мне необходимо где-то достать космический корабль. Но для вас обоих этот план не должен ничего значить. Вам следует направиться туда, где вы оба будете в полной безопасности -- на Облачные Острова или, при случае, обратно в Смарагаш. Моя цель зависит от вашего решения. Может быть, вы мне потом позволите улететь на планере?
Длинное клоунское лицо Анахо приняло жеманное выражение.
-- И куда же ты собираешься?
-- Ты говорил об ангарах в Сивише. Это и будет целью моего путешествия.
-- А как ты собираешься достать деньги? Тебе для этого их понадобится целая куча, плюс еще хитрость и. самое важное, удача.
-- Для денег все еще остается Карабас. Анахо кивнул:
-- Всякий бандит на Чае скажет тебе то же самое. Но богатства там можно добыть, лишь подвергаясь невероятной опасности. Карабас находится в охотничьем заповеднике дирдиров. Проникающие туда без разрешения становятся свободной дичью. Если же все-таки удается избежать встречи с дирдирами, остаются еще разбойники, бусчли, синяя орда, женщины-вампиры, азартные и крюковые люди. Каждому счастливцу, добывшему полные карманы секвинов, трое конкурентов переломают кости, либо он осядет в животах дирдиров.
Рейт скорчил недовольную гримасу;
-- Тем не менее, я должен попытать счастья. Все трое уставились на огонь. Трез заговорил:
-- Прошло уже много времени с тех пор, как я носил Онмале, но я никогда не смогу освободиться от ее бремени. Иногда я чувствую, как она зовет меня из земли. Сначала ее приказ гласил: жизнь для Адама Рейта. Сейчас я и сам бы не смог -- даже если бы и хотел этого -- покинуть Адама Рейта из страха перед Онмале.
-- Я беглец, и у меня нет собственной жизни, -- сказал Анахо -- Мы обезвредили первое Инициативное Право* но рано или поздно будет второе Инициативное Право. Дирдиры настойчивы. (*Инициативное Право -- не совсем точный перевод слова "тсэу'гш"; точнее -- орда решительных охотников, которые дают себе право на преследование для последующего справедливого наказания, чтобы возвысить свой ранг и имя. ) Знаете ли вы, где бы мы были в наибольшей безопасности? В Сивише, возле города дирдиров Хея. Что же касается Карабаса... -- Анахо тяжело вздохнул, -- Мне кажется, что Адам Рейт не очень против того, чтобы остаться в живых. Я не могу предложить ему ничего лучшего и хочу тоже попытать счастья.
-- Я больше ничего не буду говорить, -- пообещал Рейт. -- Я так счастлив, что вы пойдете вместе со мной.
Еще какое-то время они смотрели на огонь. Снаружи вокруг дома все также завывал ветер.
-- Значит, наша цель -- Карабас, -- сделал вывод Рейт -- Почему бы нам не использовать преимущества путешествия на планере? Анахо помахал пальцами.
-- Только не в Черной Зоне. Дирдиры его быстро обнаружат и сразу же на нас нападут.
-- Но должна же быть какая-то возможность уменьшить опасность, -произнес Рейт. Анахо деланно засмеялся:
-- Каждый, кто пробирается в Зону, имеет собственные планы. Некоторые идут ночью; другие надевают маскировку и буферные сапоги, чтобы скрыть следы. Некоторые собираются в бригады и выступают вместе; другие чувствуют себя надежнее в одиночку. Некоторые проникают в Зону со стороны Земли; другие приходят из Мауста. Шансы же, как правило, у всех одинаковые. Рейт задумчиво почесал подбородок:
-- Принимают ли в охоте участие дирдир-люди? Анахо усмехнулся, глядя на ппамя.
-- Признанными охотниками являются Безупречные*. (* Безупречные -- одна из каст дирдир-людей, наиболее приближенная к дирдирам. ) Но твоя мысль не годится. Ни ты. ни Трез, ни я не сможем выглядеть, как Безупречные.
Огонь медленно догорал. Все трое пошли в свои большие мрачные комнаты и сразу же заснули на кроватях, застеленных простынями, пахнувшими морской водой. Утром они позавтракали солоноватым бисквитом с чаем, затем уплатили по счету и вышли из гостиницы.
День был пасмурным. Холодные хлопья тумана цеплялись за химасовые деревья. Путешественники сели в планер. Воздушный корабль пробил слой облаков, добрался до слабого желто-коричневого солнечного света и полетел над Драшадой на запад.
Глава 4
Под ними волновалась серая Драшада: тот самый океан, который -- а Рейту казалось, что с тех пор прошла целая вечность -- они пересекли на борту парусника "Варгаз". Анахо вел планер низко над поверхностью воды, чтобы свести до минимума риск быть обнаруженными радарами дирдиров.
-- Нам нужно принять важные решения, -- объявил он-- Дирдиры -- это охотники, и они выбрали нас своей добычей. Существует правило, что начавшаяся охота должна быть доведена до конца. Но дирдиры -- это не взаимодействующий друг с другом народ, как, скажем, вонки. Их планы возникают по собственной инициативе, что называется жна-дих. Буквально это означает: мощный смелый прыжок, при котором разлетаются искры. Спешка, с которой был предпринят и велся поиск, свидетельствовала о том, что руководитель охоты -- тот. который первым объявил жна-дих, -- находился на борту планера и, я надеюсь, уже теперь мертв. Если это так, то для нас риск становится значительно меньшим, разве что другой дирдир пожелает сделать хсо. что можно перевести, как "значительно" и "замечательное господство", и организует второй жна-дих. вследствие чего возникнет ситуация, подобная предыдущей. Если же руководитель охоты жив -- это наш смертельный враг.