Фата-Моргана 2 (Фантастические рассказы и повести) - Файф Горэс Браун (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗
— Ну, что ж, — сказал Деймон. — Теперь наступят тяжелые деньки.
Они знали, что он имел в виду. Обратное путешествие займет более трех месяцев. Делать будет почти нечего, разве только развлекать друг друга. Это будет трудно, но они справятся.
— Что за черт, — громко сказал Лондон, глядя на Рика.
— Ты что, плачешь?
— Я ничего, не могу поделать с собой, — свирепо пробормотал сквозь слезы Иверс. — Я не знаю, что на меня нашло. Но я чувствую такую дьявольскую печаль, как будто у меня кто-то умер. Фаррел похлопал его по плечу:
— Все о'кэй, малыш, — протянул он. — Я тоже чувствую себя на редкость отвратительно. Должно быть, это связано с изменением давления или с чем-нибудь еще.
— Нет, — сказал капитан. — Это что-то другое. Я чувствую, что что-то произошло или должно произойти. Я тоже не могу ничего объяснить, но это что-то существует.
Они удивленно посмотрели друг на друга, пытаясь увидеть ответ на лицах. Затем Лондон принужденно рассмеялся и сказал:
— У меня появилась идея. Давайте обратимся к старику Чарли Чаплину. Он вытащит нас из этого уныния. Деймон осклабился.
— О'кэй. Как насчет «Огней большого города»? Они установили кинопроектор, и Лондон включил его. Но во время сеанса никто не смеялся.
Опасность они обнаружили днем позже. Это могло случиться и раньше, но никому и в голову не пришло контролировать управление.
Фаррел заметил это случайно.
— Какая у нас скорость? — спросил Деймон.
— Она увеличивается. Это не соответствует программе полета, — ответил Фаррел.
— Мы наращиваем скорость.
— Значит, приборы врут, — нахмурился капитан.
Он проверил их сам. Отличие в их показаниях было незначительным, но оно было. Это непорядок — корабельная автоматика должна поддерживать строго установленную скорость.
— О'кэй, ребята, — сказал Деймон. — В ближайшие дни скучать нам не придется. Нам необходимо проверить все приборы и механизмы «ГЕНЕЗИСА».
Лондон тяжело вздохнул.
— Да, это работка, капитан.
— Труд облагораживает человека.
Проверка не выявила ни малейшей неисправности в корабельном оборудовании, и Деймон принял другое решение:
— Лейтенант Иверс, ваше измерение скорости лагом дало 144770; на спидометре же 144703. Мы не нашли на корабле никакой неисправности, значит, ошиблись вы.
— Минутку, капитан, — сказал Лондон. — Может быть, все само собой пришло в норму? Спидометр сейчас показывает 144708. Деймон уставился на него.
— Этого не может быть…
— Но это так. Может быть, это какое-то неизвестное нам явление?
— Что за явление? — сказал Фаррел. — Никогда не слышал ни о чем подобном. А я получил крещение космосом еще мальчишкой.
— Я не знаю, — сказал капитан, — но здесь нет ничего удивительного. Во всяком случае, пока.
Через два дня спидометр показал 144800.
— Ничего страшного, — снова сказал Деймон, громко и натянуто, словно хотел заглушить свой страх. — Расхождение очень незначительно. Мы раньше вернемся домой, только и всего.
Лондон, сидя у корабельного компьютера, чесал затылок и хмурился.
— Может быть, слишком рано, — сказал он. — Если мои вычисления верны, мы будем увеличивать скорость примерно на 0,000009 в час. Если вы построите отношение…
— Я сказал, прекратите. Мы все равно ничего не можем с этим поделать — значит, будем смотреть и ждать.
Они ждали.
Через шестьдесят часов скорость «ГЕНЕЗИСА» увеличилась на одну треть.
Они посмотрели на спидометр. Деймон сказал:
— Ну ладно, мы попали в переплет. Так давайте же не терять головы и искать выход из этого положения.
— Это все Векса, — горько произнес Лондон. — Она нас околдовала.
— Новый элемент, — сказал Иверс, облизывая губы. — Может быть, это он оказывает влияние на наши приборы. Откуда мы знаем, что может сделать неизвестный нам расщепляющийся материал?
— Но вы же знаете, — ответил Деймон, — что у нас инерциальные приборы, и никакой магнетизм, никакая радиация не может влиять на них, на их показания. Но это все-таки мысль. Может быть, элемент воздействует на сами двигатели корабля?
Фаррел хмыкнул.
— Никогда не слышал ни о чем подобном.
— Может быть, и Так. Но мы никогда не слышали и о таком элементе. Итак, давайте проверим это.
Иверс с головой ушел в изучение проблемы, чувствуя персональную ответственность за элемент с Вексы. Он доложил через три дня, когда скорость корабля увеличилась уже наполовину.
— Что-то происходит. Это не радует меня, капитан. Вещество увеличивает плотность и радиоактивность. Я не могу сказать насколько они уже увеличились. Наши приборы недостаточно чувствительны.
— Я говорю вам, его надо выбросить! — крикнул Лондон.
— Нет! — Иверс тоже почти кричал. — Мы не можем сделать этого. Это единственная ценная вещь, которую мы везем домой…
— Давайте не будем волноваться, — успокаивающе проговорил Деймон. — Мы немного подождем и посмотрим, что произойдет. Если элемент станет еще более активным, то он, вероятно, и является виновником всех не'поладок. Нам не останется ничего другого, кроме как выбросить его, если мы не хотим врезаться в Землю на скорости в миллион миль в секунду. Мы будем просто вынуждены избавиться от него.
— Не может быть, чтобы это был элемент, — сказал Иверс. Это почти невероятно…
— Тебе не хочется, чтобы это оказался он, — усмехнулся Лондон. — Ты думаешь, это вещество сделает нас героями.
Они с вызовом посмотрели друг на друга, и капитан сказал им:
— Спокойно, джентльмены. Мы ничего не знаем наверняка.
На следующий день они уже знали наверняка.
— Скорость все увеличивается, — сказал Фаррел. — Она увеличивается еще более высоким темпом, чем раньше.
— Что с элементом?
— Нагревается, — угрюмо сказал Иверс. — Я полагаю, у нас нет выбора.
— Готовьтесь выбросить его, — сказал Деймон.
Все четверо направились в грузовой трюм, где на опорах лежал футовый кубик ржавого цвета. Они развернули электромагнитный подъемник, приготовили его и направили контактную шайбу на куб.
— Смотрите! — закричал Иверс. Подъемник и его шайба заскользили с такой скоростью, что зарябило в глазах. Контактная шайба с лязгом врезалась в элемент с Вексы.
— Вы видели? — спросил Иверс, выпучив глаза. — У этого вещества магнитное поле сильнее, чем у подъемника. Мы не можем выбросить его!
— Этот маленький куб — словно концентрат гравитации, сказал Лондон. — Он притягивается к-чему-то вне корабля. Может быть, именно из-за этого увеличивается наша скорость: может быть, чтото тащит к себе этот чертов кусок вещества.
— Но что? — спросил Фаррел. — Мы в восьми миллионах миль от ближайшего твердого тела достаточных размеров. Деймон казался задумчивым.
— Земля, — сказал он. — Может быть. Земля?
Они удивленно посмотрели на него.
— Хоть это и звучит дико, но я чувствую, что элемент притягивается к Земле и на наше несчастье увеличивает нашу скорость.
— Мы можем все проверить, — просто сказал Фаррел. — Давайте немного изменим курс. Нам не нужно опасаться, что это удлинит наше путешествие, мы и так опережаем сроки на несколько недель.
— Хорошо, — сказал Деймон. — Давайте попытаемся развернуть корабль по шести направлениям. Сделаем это в порядке эксперимента.
Они последовали в рубку ручного управления кораблем. Они смотрели, как капитан отключил автопилот и взялся за рукоятки включения вспомогательных двигателей. И увидели, как побелело его лицо.
— Что случилось? — спросил Иверс.
— Двигатели не запускаются. Абсолютно никакой реакции.
— Этого не может быть…
— Это так. Управление не действует. Мы больше не можем управлять кораблем. Лондон выругался:
— Этот чертов элемент будет указывать, куда мне лететь…
— Если мы не можем изменить курс, — сказал Фаррел, — и скорость будет продолжать нарастать…
— Мы разобьемся! — воскликнул Иверс. В его голосе слышался страх. — Мы больше не сможем затормозить корабль. Мы не сможем замедлить нашу скорость…