Темная сила Вселенной - Чернеда Джулия (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗
На тарелке Боумен громоздилась горка куда более крупных ножек. Она окинула ее взглядом человека, пытающегося решить, не попросить ли добавки, потом все-таки отодвинула тарелку.
— Ну, фем ди Сарк, — начала она деловитым тоном. До этой минуты Боумен не желала обсуждать ничего, кроме блюд из меню (которых было совсем немного) и погоды (которая была хуже некуда).
— Морган, — поправила я ее мягко. — Моя фамилия Морган.
— Вот как, — протянула блюстительница, встретившись со мной взглядом. Однако светившийся в ее глазах вопрос так и остался невысказанным. Она посерьезнела. — Вы, вероятно, хотите знать, каким образом мы вас разыскали.
Я тоже отставила тарелку и потянулась к бокалу с вином. Напиток был превосходным, определенно не местного происхождения, и оставлял восхитительное послевкусие. Такое вино обидно тратить зря. Как, впрочем, и мое время.
— Мне было бы интересно узнать, почему вы захотели встретиться со мной, — заявила я без обиняков. — Не думаю, что вы оказали бы мне такой прием, — с этими словами я приподняла бокал, — если бы охотились за мной из-за какого-нибудь преступления против Торгового пакта. Тогда из-за чего же?
— За вами? — Боумен покачала головой и сделала знак 'Виксу.
Тот вытащил из сумки, болтающейся на поясе между двумя массивными и сразу бросающимися в глаза пистолетами, лист пластика и видеопленку. Насколько я помнила, соглашение предоставляло блюстителям довольно значительную свободу действий, как на планетах, так и в космосе. Я предпочитала не выставлять свое оружие напоказ, но пытаться прочитать мысли этой парочки было бесполезно.
Вместо этого я потянулась к пластиковому листу, на котором оказался список имен.
Когда я прочитала первые несколько, моя рука невольно сжалась, сминая тонкий пластик.
— Вы знаете эти имена. — Это не был вопрос, а в голосе коммандера Боумен не осталось и следа былого дружелюбия.
Я подняла на блюстительницу глаза, но увидела не ретианский ресторан и пару офицеров, глядящих на меня с вполне объяснимым недоверием, а стол с компьютерным интерфейсом и длинные столбцы данных, мелькающие перед моими глазами.
— Еще бы мне их не знать, — отозвалась я. — Это я составила этот список.
Это произошло два года назад. Боумен был известен итог — она держала его в руках, — поэтому я не видела никакого вреда в том, чтобы раскрыть ей его предысторию.
Произошло все еще до Моргана, когда я была Сийрой ди Сарк — и только. Я жила в добровольном уединении в монастыре на Камосе, гоняясь за цифрами и идеями в поисках любого способа утолить жажду моей Силы-Выбора, разрешить кризис, вызванный тем, что я была самой могущественной Избирающей из всех ныне живущих. Одним из возможных выходов мне казался поиск партнера вне моей расы. Я обратилась к другим гуманоидным видам, которые могли похвалиться хоть какими-то намеками на Дар, и остановилась на людях. Просто по той причине — это я помнила совершенно отчетливо, — что по вселенной их было хоть пруд пруди.
— Я обратилась к некоторым представителям моей расы, к тем, кого считала заслуживающими доверия и способными выполнить порученную задачу до конца — полагаться можно не на всех, — призналась я блюстительнице. Да, забавно все-таки вышло. В конечном итоге самой ненадежной оказалась я сама. — Когда им встречался человек-телепат, обладающий определенными характеристиками…
— Взрослый и мужского пола, — вставил толианин своим бесстрастным и четким механическим голосом. Переливчатые перья на горле над вживленным голосовым аппаратом в момент его речи слегка топорщились.
— Совершенно верно, — согласилась я, чувствуя, как внутри у меня все похолодело. — Взрослый и мужского пола. Возраста наших не-Избранных мужчин, не младше, но и не намного старше. Совет должен был испытать их силу, исподволь, чтобы не встревожить и не насторожить. Я не объясняла членам Совета, зачем мне их имена и местонахождение. Они, впрочем, ни о чем меня особо не спрашивали. — Я разгладила лист. — Это тот самый список, но там были не только имена. Также ранжирование по силе. Черты характера. Вкусы. — Голос у меня внезапно сел, и я сделала еще глоток вина. — Вы должны меня понять. Мы никогда прежде не интересовались человеческими телепатами. Ну, настолько систематически, пристально. Так, случайное столкновение или конфликт, иногда какие-то деловые отношения. Только сейчас я держу в руках доказательства, что вы оказались сильнее, чем думали мои сородичи, что среди вас больше телепатов, чем нам могло присниться в самых страшных снах. Это открытие нас не обрадовало.
— Почему? — поинтересовалась Боумен. — Мне казалось, в Клане предпочитают пользоваться ментальными способностями. Вам было бы легче иметь дело с человеческими телепатами. — Она сверлила меня глазами, руки блюстительницы, лежавшие на столе, казалось, ни на секунду не оставались в покое. — Что вам за горе, если бы даже мы все оказались телепатами? Наши способности никогда и в сравнение не шли с вашими. Я уверена, мы даже не знаем их все до конца.
— Дело не в том, что у нас здесь. — Я коснулась своего виска. — И не в том, что мы можем и чего не можем. Нас и так-то немного, и становится все меньше, в то время как вы, люди, заселяете мир за миром. — 'Викс внезапно стал задыхаться, но ни мне, ни Боумен было не до него. — Кроме того, у вас есть еще одна сильная сторона, которой мы лишены. Ваша раса действует сообща, — хмуро сказала я. — Клану очень легко представить будущее, в котором отряды человеческих телепатов будут выслеживать нас поодиночке, одного за другим, где бы мы ни пытались укрыться.
— Но имена вы собирали не по этой причине.
— Нет, не по этой. Это… — Я сделала еще один торопливый глоток. — Это были потенциальные кандидаты, из которых я могла бы сделать Выбор.
— Включая и Джейсона Моргана.
Я молча кивнула. Мне не нужно было перечитывать список, чтобы найти его имя. Да, Морган стал моим Избранником — по своей собственной воле и по моей тоже, — но это не снимало с меня вины в том, что я собиралась обманом вынудить его или кого угодно другого из этого списка попытаться пройти со мной этот Выбор, даже не зная, под силу ли человеку вообще выдержать подобное.
Но сейчас мое прошлое не имело никакого значения, поэтому я нетерпеливо отмахнулась от него.
— Где вы взяли этот список? — спросила я. — Кто вам его дал?
Блюстительница хищно улыбнулась — эта улыбка дала бы фору любому скату. Она забрала у меня список и разгладила его, потом пухлым пальцем пригвоздила его к столу.
— Что самое интересное во всем этом, фем Морган, так это то, что этот список я составила собственноручно.
— Ч-что? — От волнения я даже начала заикаться. — Это мой список… Я прекрасно помню эти имена…
Вместо своей начальницы ответил 'Викс:
— Это перечень имен, фигурирующих в деле об исчезновении нескольких граждан Торгового пакта. Все они люди, все мужчины, все до одного — телепаты. И все исчезли в этом секторе космоса за последние три стандартных месяца.
— Джейсон? — произнесла я непослушными губами. — Тогда почему вы называли его имя? Он же не исчез…
«Лис» стоит в порту, он дал объявление о приеме груза.
Палец пополз вниз по списку, уперся в какое-то имя.
— Морган? Вы правы. Он в отличие от остальных не исчез. Во всяком случае пока. На самом деле ваш Морган оставил такой след, по которому шенкранин мог бы идти даже в темноте. — Рука поднялась, и вытянутый палец яростно ткнул в моем направлении. — К чему бы это, Сийра Морган? Уж не для вас ли? Или для того, чтобы увести кого-то от вас?
Я не знала, что и сказать.
— Неважно, — продолжила Боумен. — Он залег на дно, но на Рете-VII человеку скрыться практически невозможно, даже ему. А когда я его разыщу, у меня хватит вопросов, чтобы занять его на некоторое время.
— Он связался с вами, фем Морган? — подал голос молчавший все это время толианин. — Мы знаем, что на Драпскии его с вами не было.
— Как? — спросила я, ошеломленная этим градом вопросов не меньше, чем списком. — Как вы узнали о Драпскии? — Я покачала головой. — Блюститель в порту. Он наблюдал за «Нокраудом». Я должна была догадаться. Вы меня заметили.