Рой - Крайтон Майкл (первая книга txt) 📗
Потом Чарли схватил лопату и замахнулся ею на Рики. В первый раз Рики сумел увернуться. Во второй раз Чарли попал ему в плечо. От удара Рики упал на пол. Чарли замахнулся лопатой и ударил Рики по голове. Он бил сильно, явно намереваясь убить Рики. Но Рики успел увернуться, и лезвие лопаты врезалось в бетонный пол.
– Господи… – проронила Мае.
Рики как раз поднимался на ноги, когда Чарли обернулся и увидел, что в комнату входит Джулия. Джулия протянула руку, уговаривая Чарли (наверное, чтобы он бросил лопату?). Чарли смотрел то на Рики, то на Джулию. А потом в комнату вошел Винс. Теперь, когда их было трое против одного, Чарли как будто растерял боевой задор и желание драться. Они подходили к нему все ближе, окружали его со всех сторон.
Внезапно Чарли метнулся к двери коммутаторной, вбежал туда и попытался закрыться внутри. Рики мгновенно его настиг и вставил ногу в щель, чтобы Чарли не смог закрыть дверь. Сквозь окошко в двери было видно лицо разозленного Чарли. Винс подоспел на помощь Рики. Они оба заслонили дверь, и на экране не было видно, что именно там происходит. Джулия, похоже, отдавала распоряжения. Мне показалось, что она просунула руку за дверь, но точно я не рассмотрел.
Как бы то ни было, дверь открылась, и Рики с Винсом ворвались в коммутаторную. Потом все трое двигались очень быстро, и изображение на видео получилось смазанным и нечетким. Но, очевидно, трое мужчин боролись. Рики сумел зайти Чарли за спину и схватил его борцовским захватом. Винс завернул Чарли руки за спину, и вдвоем с Рики они смогли его удержать. Чарли перестал сопротивляться. Изображение стало более четким.
– Что там произошло? – спросила Мае. – Ни о чем таком они нам не рассказывали.
Рики и Винс держали Чарли сзади. Чарли дышал тяжело, его грудная клетка ходила ходуном. Но он больше не сопротивлялся. В комнату вошла Джулия. Она посмотрела на Чарли и обменялась с ним несколькими фразами.
А потом Джулия подошла к Чарли и поцеловала его в губы. Поцелуй был долгим и страстным.
Чарли боролся, пытался вырваться, отвернуться. Винс схватил Чарли за волосы и попытался удержать его голову на месте. Джулия продолжала целовать Чарли. Потом она отступила назад, и я заметил черный ручеек, перетекающий из ее рта в рот Чарли. Чернота мелькнула всего на мгновение, а потом исчезла.
– О боже! – ужаснулась Мае.
Джулия отерла губы ладонью и улыбнулась.
Чарли обвис на руках Рики и Винса и повалился на пол. Похоже, он был оглушен. Изо рта у Чарли появилось черное облако и закружилось у него над головой. Винс похлопал Чарли по плечу и вышел из комнаты.
Рики подошел к панелям с переключателями и начал выдергивать провода. Он буквально разворотил панель управления внешней связью. Потом Рики повернулся к Чарли, что-то сказал ему и вышел из коммутаторной.
Чарли сразу же вскочил на ноги, бросился к двери, захлопнул ее и заперся изнутри. Но Рики и Джулия только рассмеялись, явно считая его поступок бессмысленным. Чарли снова повалился на пол и исчез из виду.
Рики обнял Джулию за плечи, и они вдвоем вышли из комнаты.
– Я вижу, вы оба ранние пташки!
Я повернулся.
У двери стояла Джулия.
Она вошла в комнату и, улыбаясь, сказала:
– Знаешь, Джек, если бы я не была так в тебе уверена, я бы подумала, что между вами что-то есть.
– В самом деле… – пробормотал я и немного отодвинулся от Мае. Мае быстро щелкала клавишами. Я чувствовал себя ужасно неловко. – Почему ты об этом подумала?
– Ну, вы сидите здесь вместе, голова к голове и что-то рассматриваете, – сказала Джулия, подходя к нам. – Похоже, вас очень увлекло то, что было там, на экране. И, кстати, на что это вы тут смотрели?
– Да так, кое-что техническое.
– А мне можно посмотреть? Меня очень интересуют всякие технические подробности. Разве Рики вам не говорил, как я увлеклась новыми технологиями? Да, это так. Нанотехнология – поистине потрясающая вещь. Это ведь целый новый мир, правда? Поистине технология двадцать первого века. Не нужно вставать, Мае. Я посмотрю через твое плечо.
Джулия уже обошла вокруг стола и теперь смотрела на экран. Она нахмурилась, увидев изображение роста бактериальных культур на красной питательной среде.
– Что это такое?
Мае объяснила:
– Колонии бактерий. У нас началось заражение в штамме кишечной палочки. Мне пришлось отключить один чан от производственной линии. Мы пытаемся понять, в чем дело.
– Скорее всего, фаг, разве не так? – сказала Джулия. – Разве не это обычно происходит с бактериальными штаммами – их поражают вирусы? – Она вздохнула. – В молекулярном производстве все процессы такие тонкие. Все так легко может вырасти неправильным образом, и это случается так часто… Нужно постоянно ожидать каких-нибудь неприятностей. – Джулия посмотрела на меня, потом на Мае. – Но ведь не это вы здесь так долго рассматривали…
– На самом деле это, – сказал я.
– Что? Фотографии плесени?
– Колонии бактерий.
– Ну да, бактерий. Неужели вы все время только и делали, что рассматривали бактерии, а, Мае?
Мае пожала плечами и кивнула:
– Да, Джулия. Это моя работа.
– Я нисколько не сомневаюсь в твоей преданности работе, – сказала Джулия. – Но, надеюсь, ты не против? – она быстро протянула руку и нажала на кнопку «назад» в углу клавиатуры.
На предыдущем экране были другие изображения бактериальных колоний.
Потом на экране появилось изображение вируса под электронным микроскопом.
Потом – таблица роста бактерий за последние двенадцать часов.
Джулия нажала на клавишу «назад» еще раз десять-двенадцать, но увидела только колонии бактерий, вирусы, графики роста и таблицы с данными. Наконец она убрала руку с клавиатуры.
– Похоже, вы потратили на это массу времени. Это в самом деле так важно?
– Ну, это же вирусное заражение, – сказала Мае. – Если мы не сможем держать его под контролем, из-за этого вся система может выйти из строя.
– Тогда, конечно, продолжай этим заниматься. – Джулия повернулась ко мне: – Не хочешь позавтракать? По-моему, ты зверски проголодался.
– Позавтракать? Я не против.
– Пойдем со мной, – сказала Джулия. – Позавтракаем вместе.
– Хорошо: – Я повернулся к Мае: – Увидимся позже. Дай мне знать, если понадобится моя помощь.
Я вышел из комнаты вместе с Джулией. Мы пошли по коридору к жилому корпусу.
– Не понимаю, почему, но эта женщина меня раздражает, – сказала она.
– Я тоже не понимаю, почему она тебя раздражает. Она очень добросовестный работник. Мае очень старательная и прекрасно знает свое дело.
– И еще она очень красивая.
– Джулия…
– Это из-за нее ты не хочешь меня целовать? Потому что у тебя с ней роман?
– Джулия, ради бога, о чем ты?
Она смотрела на меня, выжидая.
– Послушай, для нас всех эти две недели были не самыми приятными в жизни, – сказал я. – Должен признаться, ты вела себя несносно.
– Да, конечно, я знаю.
– И, если честно, я на тебя очень зол.
– Я понимаю, у тебя есть на то веские причины. Мне очень жаль, что тебе пришлось столько всего пережить, – Джулия наклонилась и поцеловала меня в щеку. – Но сейчас все это уже позади. Мне не хочется, чтобы между нами была какая-то напряженность. Может быть, поцелуемся в знак примирения?
– Давай лучше займемся этим как-нибудь в другой раз, – сказал я. – Сейчас нам еще очень много надо сделать.
Джулия сделалась игривой, надула губы, поцеловала воздух.
– О-о, иди ко мне, мой ласковый… Всего один поцелуйчик… Давай же, это не смертельно…
– Не сейчас, – повторил я.
Она вздохнула и перестала паясничать. Мы шли по коридору и какое-то время молчали. Потом Джулия серьезным тоном произнесла:
– Джек, ты меня избегаешь. И я хочу знать – почему?
Я ей не ответил. Только тяжело вздохнул и пошел дальше, делая вид, будто это был просто риторический вопрос. На самом деле я был страшно обеспокоен.