Сломанные ангелы - Морган Ричард (читать книги онлайн txt) 📗
Сунь с серьезным видом кивнула.
– Хэнд, тебе следовало бы подумать о непредвиденных расходах. В случае, если эта хрень не заведется, нам понадобится новый вариант действий.
– Минуточку.
Впервые с момента нашего знакомства Шнайдер выглядел задетым за живое.
– Мы еще и остаемся здесь? После того, как видели все происшедшее с этими людьми? Мы остаемся здесь?
– Шнайдер, мы не знаем, что произошло с этими людьми.
– Разве это не очевидно? Ворота нестабильны, и они закрылись.
– Ян, это уже чушь!
В голосе археолога послышались прежние твердые нотки, и я почувствовал, как этот тон мгновенно пробудил дремавший в моей груди огонь. Оглянувшись, увидел, как она поднялась с места, тыльной стороной руки вытирая с лица слезы.
– На сей раз не они открывали ворота. Ворота останутся стабильными несколько дней. В данных, что я ввела, нет ничего непредсказуемого. Нет сейчас и не будет в дальнейшем.
– Таня. – Шнайдер выглядел так, словно его предали. Он только развел руками. – Я имел в виду…
– Не знаю, что произошло. Не имею понятия, в какой из команд она облажалась. Хрен с ними, с техноглифами от Арибово. С нами такого не будет. И я знаю свое дело.
Сутъяди посмотрел вокруг как бы в поисках поддержки:
– При всем моем уважении, госпожа Вордени, признайтесь, что наши знания ограничены. Не могу представить, каким образом гарантировать…
– Я мастер Гильдии.
С горящими глазами Вордени стояла на фоне выложенных на полу трупов. Словно осуждая тех, кто не сумел выжить.
– Эта женщина – не мастер Гильдии. Венг Сяодонг? Нет. Томас Дхасанапонгсакул? Нет. Эти люди работали скрэчерами. Вероятно, были талантливы, но этого недостаточно. А я семьдесят лет специализировалась на марсианской археологии, и если говорю, что ворота устойчивы, то так оно и будет, – Вордени смотрела на нас горящими от возбуждения глазами. У наших ног лежали просто трупы. Возражать никто не решился.
В клетках моего тела продолжала нарастать интоксикация. Последствия бомбардировки Заубервилля. Возня с трупами заняла больше времени, чем я рассчитывал. Куда больше норматива, позволительного для офицера «Клина». Закончив упаковывать мертвых, я понял, что выжат как лимон.
Если Депре и ощущал нечто подобное, то никак этого не показывал. Похоже, тело «Маори» соответствовало заявленным характеристикам. Слоняясь по грузовой палубе, Люк наблюдал за фокусами с гравитацией, которые Шнайдер показывал Сян Сянпину. Немного поколебавшись, я развернулся и направился к ведущему наверх трапу, чтобы найти там Таню Вордени.
Наверху я обнаружил Хэнда, в одиночестве созерцавшего на экранах штурмовика нависавшую над нами громаду марсианского корабля.
– Ха, выглядит довольно поношенным, верно?
Голос чиновника выражал чувство ревнивого энтузиазма. То же сквозило в его манерах. «Нагини» освещала пространство радиусом всего в несколько сотен метров. Однако, несмотря на огромные размеры конструкции, ее контуры угадывались благодаря тени, оставляемой марсианским кораблем на звездном небе. Форма казалась поистине необъятной, распространяясь под немыслимыми для человеческого творения углами, местами напоминая готовые взорваться пузыри и не давая глазу смириться с окружающей тьмой.
Вглядываясь в эту тьму, могло показаться, что в ней угадывается край корабля, и за краем видно мерцание звезд. Потом, перенося взгляд дальше, вы понимали – свет опять превратился в тень, а звезды были лишь игрой отражения или миражем на фоне еще более громадной стены.
Одной из самых крупных виденных мной конструкций был корабль Конрада Харлана, но не уверен, могла бы баржа служить этому гиганту хотя бы спасательной шлюпкой. Подобного размера не достигал даже Хабитат на Новом Пекине. Размер действительно имел значение, а мы не были готовы к встрече с ним.
Зависнувшая около гигантского корабля «Нагини» казалась мне чайкой, которая сопровождает неповоротливый грузовоз, плывущий где-то между Ньюпестом и Миллспортом. А мы сами – случайными и крошечными ничего не понимающими мальками, тупо старающимися поспеть за его движением.
Плюхнувшись на соседнее с Хэндом кресло, я перевернул его так, чтобы видеть экраны. В руках и вдоль спины пробежала мелкая дрожь. Двигать промерзшие трупы было очень холодно. Когда мы помещали в мешок окоченевшее тело Дхасанапонгсакула, росшие из пустых глазниц и ветвившиеся как кораллы замерзшие остатки отломились. Я услышал, как они хрустнули, падая на пластик.
Ничтожный звук, незначительное и частное следствие смерти. Но этот звук заставил меня на время забыть о масштабах марсианского корабля. Обращаясь к Хэнду, я сказал:
– Всего лишь увеличенная по размерам версия нашей баржи. Теоретически мы могли бы самостоятельно построить такой корабль. Единственное, трудно разогнать его огромную массу.
– Очевидно, да. Но не для его создателей.
– Очевидно.
– Думаешь, это она? Баржа, предназначенная для колонизации?
Пожав плечами, я разом вспомнил обо всех сложностях.
– Для постройки большого корабля найдется немного причин. Или он возит что-то куда-то, или построен для того, чтобы в нем жить. И непонятно, зачем искать себе новую родину взамен такого огромного корабля. Нечего изучать. Незачем копать землю или знакомиться с ней.
– Непонятно и место, выбранное для стоянки. Разумеется, если считать это баржей для колонизации.
Судорога…
Я устало прикрыл глаза.
– Хэнд, к чему беспокоиться? Мы отсюда уйдем, а эта конструкция исчезнет в доке на астероиде какой-нибудь корпорации. Никто из нас никогда ее не увидит. Какой смысл привязывать себя к этой вещи? Ты ведь получишь свой процент, бонус – или что там полагается вашему брату, чтобы чувствовать свою сопричастность?
– Считаешь меня нелюбопытным?
– Думаю, тебе все равно.
Он не ответил. В этот момент с грузовой палубы пришла Сунь, и она принесла плохие новости. Буй оказался поврежден безвозвратно.
– Сигналы он подает. И после определенного ремонта можно оживить двигатели. Необходим источник энергии, и я могла бы приспособить для этого генератор одного из гравициклов. Но сломана система ориентации, а для ее ремонта у нас нет ни материалов, ни инструмента. Без этой системы буй не может сохранять свое положение в пространстве. Его отбросит в сторону импульс от запуска наших собственных двигателей.
– Что, если сбросить его при работающих двигателях?
Хэнд вопросительно взглянул на Сунь, потом на меня.
– Вонгсават рассчитает траекторию, подаст «Нагини» чуть вперед, мы сбросим буй и отойдем. А?
– Момент инерции. В момент сброса буй получит импульс – небольшой, но достаточный, чтобы со временем отойти от марсианского корабля. Так, Сунь?
– Правильно.
– А если привязать его к кораблю?
Я миролюбиво улыбнулся:
– Привязать? Ты видел, как нанобы попытались привязать себя к воротам?
– Следует поработать в этом направлении. Иначе придется возвращаться с пустыми руками. Нет, не теперь, когда мы так близки к успеху.
– Хэнд, сам знаешь, дай тебе волю, ты приварил бы нас к этой хреновине, чтобы не возвращать обратно.
– Тогда, – он дал волю голосу, – должно найтись иное решение!
– Есть такое решение.
В проеме люка стояла Таня Вордени. Пока мы занимались трупами, археолога поблизости не было. На вид она оставалась такой же бледной, как после своего внезапного недомогания, под глазами темнели мешки. Но во всей внешности этой странной женщины сквозила спокойная уверенность. Такой я не видел Таню с момента, когда ее забирали из лагеря.
– Госпожа Вордени?
Хэнд оглядел кабину словно в поисках свидетелей только что прозвучавшего заявления. Потом на секунду задумался, надавив на глаза большим и указательным пальцами.
– Вы имеете, что предложить нам в этой ситуации?
– Да. Если Сунь Липин отремонтирует систему питания буя, мы со всей определенностью сможем надежно его разместить.
– Разместить где? – спросил я. Вордени слабо улыбнулась: