Хватательная рука - Нивен Ларри (прочитать книгу txt) 📗
- Надеюсь, что вы расскажете нам намного больше.
- Мы... мы все объясним, но только тем, кто уполномочен соответствующей властью, чтобы принимать решения. Видите ли, миледи, когда мы разговариваем с вами, мы рассказываем вам больше, чем нас учили, и все-таки, если мы убедим вас нам помочь, нам придется также убеждать и других.
- Поэтому вы так упорно скрываете вашу историю, - сказала Гленда Руфь.
- Вы имеете в виду подробности, которые могли бы помочь вашей позиции ведения переговоров? Да, вы правы. Но мы не скрываем главного. Вам ведь совершенно ясно, что мы способны воевать. Вы делаете выводы о наших возможностях исходя из образцов, которые мы вам послали, - сказал Генри Хадсон. - А вы в свою очередь утаиваете вашу недавнюю историю, ваш военный потенциал и ваши стратегии, какие они есть на самом деле. Весьма сомнительно, что вы раскроете их в подходящее время. Как и мы - наши. Миледи, мне очень приятно беседовать с вами, и я надеюсь, что мы встретимся с вами еще, после того, как нам разрешат побеседовать с теми, кому вы повинуетесь. Буду рад получить от вас любое записанное послание, которое вы так любезно позаботитесь послать. До свидания.
Коммандер Баласинхэм сидел, крепко сжав губы, отчего его рот превратился в тонкую полоску.
- Энди, все это мне очень не нравится.
Антон Рудаков, навигатор "Агамемнона" согласно кивнул.
Баласинхэм вновь включил микрофон.
- Мистер Таунсенд, я еще не определил, следует ли мне разрешить вам продолжать полет с гораздо меньшим снаряжением и без соответствующего количества персонала.
- О, все в порядке, мошкиты предложили позаботиться о моем снаряжении, если у вас нет места, - ответил Фредди.
- Да, я уже это слышал.
- Мне бы хотелось, чтобы Джордж остался у вас, а он старшина в отставке, и он вам не помешает. Кстати, он отличный кок, - благоразумно добавил достопочтенный Фредди Таунсенд.
Баласинхэм вздохнул.
- Мистер Таунсенд, вам нужно держаться подальше от системы Мошки. Ваш корабль не вооружен. А мы сражались с кораблями мошкитов еще до вашего рождения!
- Видите ли, мы приглашены, - отозвался Фредди. - Мошкитами, Евдокс и Генри Хадсон. У нас есть опознавательные знаки, и они оба заверили нас, что в нас не станут стрелять.
- Это они так говорят. А вы направляетесь в совершенно неведомые зоны. Они даже не нанесены на карту. Если вы не вернетесь, Блейны снимут с меня голову, даже если этого не сделают ваши родители. Вы отдаете себе отчет, чем может закончиться ваша затея?
В стороне от камеры заговорил голос Гленды Руфь, и Фредди заметил, как она слегка подмигнула ему.
- Коммодор Реннер считает это очень важным. Мистер Бери счел, что очень важно послать один из своих кораблей на рандеву с нами, чтобы наполнить наши баки топливом. Повторяю, это очень важно, коммандер.
- Ладно, раз они считают это хорошей мыслью, то, допустим, я дам вам разрешение, однако, мэм, это очень опасная зона!
- "Геката" быстрее, чем можно подумать, - сказал Фредди. - Тем более теперь, когда мы избавились от всякой ненужной роскоши.
- И вы потеряетесь... - произнес Баласинхэм и отключил микрофон, заметив, что ему машет рукой навигатор. - Что, Энди?
- Капитан, - обратился к нему Антон Рудаков, - что бы с ними ни случилось, маловероятно, что они потеряются. Я прекрасно понимаю, что вы не настигнете гоночную яхту, но все равно вы должны услышать Фредди Таунсенда.
- Фредди Таун... Ах вот оно что! Он что-то придумал, не так ли?
- Можно сказать, придумал заново... На гонках у Чертовых Ворот он воспользовался помощью гравитации звезды, а затем развернул парус. Теперь все называют их спинакерами, но Фредерик Таунсенд был первым.
- А вы уверены, что это был он? Таунсенд выглядит совсем ребенком.
- Он начал участвовать в командных гонках на корабле своего кузена, когда ему было двенадцать, - ответил Рудаков. - А собственноручно управлять кораблем - в семнадцать лет. За прошедшие восемь лет он побеждал в гонках уйму раз, капитан. Хотя у Чертовых Ворот он потерялся. Свечение звезды оказалась слишком ярким, и его парус разодрало на клочья.
Баласинхэм снова врубил микрофон.
- Моя команда считает, что я должен знать, кто вы, мистер Таунсенд. И мне следовало бы спросить у вас о гонках у Чертовых Ворот.
- Ах это! Я проиграл эту гонку, - спокойно ответил Фредди.
- Предлагаю послать вместе с вами одного из моих офицеров. Что скажете?
- Спасибо - нет.
- А если вам придется вступить в бой? Изображение на экране изменилось. Баласинхэм увидел очень серьезную юную леди, выглядевшую на этот раз на удивление взрослой.
- Коммандер, - сказала Гленда Руфь. - Мы благодарны вам за такое беспокойство за нас. Но мы не нуждаемся в помощи! Корабль Фредди будет только быстрее без лишних людей. У нас отличный инженер, а если нам придется сражаться или мы потеряемся, то неважно, сколько будет на борту ваших людей - один или полсотни.
Спинакер - добавочный треугольный парус на спортивных парусных судах.
- Мисс Блейн...
- Вы слышали о Воинах? - продолжала девушка. - Мошкиты вывели специальный подвид, предназначенный только для войны. Пока еще никто не видел их в плоти и крови. В наших записях есть только их статуэтки. Наш Посол с Мошки попытался представить их нам как каких-то мифических демонов, и немудрено, поскольку они очень на них смахивают...
Повествование Гленды Руфь стало богатым и цветистым, когда она стала вдаваться в подробности. Фредди даже почувствовал, что сильно вспотел. Если принять во внимание то, что она знала, почему она так жадно стремится встретиться с подобными созданиями? Но Гленда Руфь никогда не избегала риска.
- Совершенно верно, - подметил Баласинхэм, на этот раз очень спокойно. - Это очень опасно.
- Если нас атакуют, мы сдадимся, - сообщила она ему. - И поговорим.
- Почему вы считаете, что они станут вас слушать?
- У нас есть кое-что, в чем они нуждаются. Нам надо передать это коммодору Реннеру, так, чтобы у него имелось то, с чем в руках он мог бы вести переговоры.
- Что это, мисс Блейн?
- Боюсь, что этот секрет мне не принадлежит, коммандер. Его передал мне отец. Полагаю, через несколько недель вы обо всем узнаете. Проблема заключается в том, как сделать, чтобы за эти несколько недель почти ничего не случилось. Коммандер, вам придется рисковать вашим кораблем, вашей командой - ради всей Империи, чтобы не дать мошкитам пройти мимо вас.
- И не то, чтобы у меня не было выбора...
- И мы восхищаемся вами за это. Однако всем нам известно, что это может не сработать. Коммодор Реннер и его превосходительство пытаются заполучить нас, потому что им нужна наша помощь. Коммандер, кое-кто из аристократов, возможно, поступился бы своими привилегиями, но только не Блейны!
Затем, более спокойным и рассудительным тоном, в котором не чувствовалось даже намека на непослушание, Гленда Руфь сказала:
- У нас быстрый корабль. Фредди - превосходный пилот, его компьютер куда лучше ваших, и у нас первоклассный инженер, а я умею разговаривать с мошкитами лучше всех, не исключая моего брата. Мы искренне благодарим вас за заботу. Вперед, Фредди. Благодарю вас, коммандер.
И экран мгновенно погас.
- Она не осмелится, - пробормотал Баласинхэм.
На экране появилось изображение достопочтенного Фредерика Таунсенда.
- "Геката" просит разрешения причалить для заправки, - официальным тоном произнес молодой человек.
Баласинхэм услышал, как Рудаков хихикнул. Никакого взаимопонимания, черт возьми! Баласинхэм повернулся к экрану.
- Разрешаю причалить. Лишний багаж вы можете передать старшему офицеру Гальперину.
- Очень хорошо. Кстати, если на борту "Агамемнона" найдутся шоколад и апельсины, то они нам очень нужны.
Баласинхэм искренне удивился.
- Поищу, - пообещал он. - Удачи вам, "Геката".
- Благодарю вас.