Блеф - Ковер Артур Байрон (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации txt) 📗
– Гляди не спотыкнись о провода на полу, – сказал Холли. – Старая добрая «Синди Лу». Ну, это было ее названием с самого начала, но к тому времени, когда я и «Крикетс» решили ее записать, наш барабанщик, Джерри Эллисон, спросил, нельзя ли ее поменять.
– Поменять музыку? – спросил Джек.
– Нет, название. Типа, Джерри собирался жениться на девушке по имени Пегги Сью и думал, что ее до смерти обрадует, если песню назовут в ее честь.
– Но ты этого не сделал.
Холли рассмеялся.
– Она изменила ему и расторгла помолвку прежде, чем мы успели принять необратимое решение. Поэтому осталась «Синди Лу».
– Мне больше так нравится, – сказал Джек.
Они снова свернули за угол и вошли в маленькую комнату, где Холли хранил гитару и другие вещи, которые привез из отеля. Холли вошел первым и щелкнул выключателем. Ничего не произошло.
– Наверное, клятая лампочка сгорела.
– Не совсем, – раздался голос из комнаты.
Джек и Холли едва не подпрыгнули.
– Кто здесь? – спросил Джек. Холли попятился.
– Стойте, – сказал голос. – Все в полном порядке, если только вы – Бадди Холли и Джек Робишо.
– Ты не ошибся, – сказал Холли.
– Кройдом звать.
– Не знаю никакого Кройда, – сказал Холли.
Послышался смешок.
– Я немного спешу и пытаюсь действовать вежливо, так что почему бы вам обоим не войти и не закрыть дверь.
Мужчины сделали то, что им сказали. Кройд включил миниатюрный фонарик и мельком глянул на их лица.
– О’кей, вы те, кем назвались.
Он положил фонарик на гримерный столик, но не стал выключать.
– У меня информация для твоей племянницы, – сказал он Джеку. – Но в офисе не знают, где она, а у меня нет времени ее ждать.
– О’кей, – ответил Джек. – Рассказывай мне. Я ей все передам. Она сейчас прыгает, как лягушка в банке с табаской «Мак-Илхенни», пытаясь сделать десять тысяч дел, связанных с завтрашним концертом.
– Она попросила меня разузнать насчет «Шрайк Мьюзик», – сказал Кройд.
– Да ну? – с интересом спросил Холли.
– Я считал, что это одно из прикрытий Гамбионе. Отмывание денег мафии, сами понимаете.
– И? – спросил Джек. – Розмари Малдун тоже в этом руки замарала?
– Нет, – ответил Кройд. – Я так не думаю. В то время, как «Шрайк» – дерьмо с головы до ног, на самом деле похоже, что они не связаны ни с Гамбионе, ни с другими Семьями. Передай это Корделии Шасон.
– Что-то еще? – спросил Джек.
– Ага. Насколько я смог проследить их хвосты, за «Шрайк» стоит Лазейка. Сам знаешь, юрист, Сент-Джон Лэтхэм. Если я прав, то лучше скажи племяннице, чтобы была очень осторожна. Лазейка – чертовски опасный сукин сын.
– О’кей. Скажу ей, – ответил Джек.
– Если узнаешь что-то еще… – начал Холли.
– Не стану. У меня своих проблем хватает, – сухо усмехнувшись, сказал Кройд.
– Ого. Ну, по-любому спасибо. По крайней мере, я знаю теперь, что мои песни не связаны макаронами.
– Слушай, – сказал Кройд, и в его голосе появился оттенок эмоций. – «Шейк, Рэтл энд Ролл» – одна из лучших песен в роке, на все времена. И пусть никто не пытается доказать тебе обратное. Это я хотел напоследок сказать.
– Ну, – ответил Холли, – спасибо тебе большое.
Решительно шагнул в темноту, к столику.
– Пожму руку каждому, кто скажет мне такое.
– Что тут сказать? – ответил Кройд. – Мне нравилось, что ты делаешь, с самых давних лет. Рад, что ты вернулся.
Джеку показалось, что в темноте он увидел бледное лицо альбиноса. Мелькнули красным глаза, и фонарик погас.
– Удачи вам с концертом, – сказал Кройд, и его еле различимая фигура исчезла в дверном проеме.
– О’кей, – начал Джек. – Теперь поглядим, есть ли новая лампочка.
Вздрогнул. Боль возвращалась. Боль и что-то еще. В кромешной тьме он коснулся своего лица. Кожа была покрыта чешуей. Вирус выходил из-под контроля. Все тяжелее оставаться…
Ему не хотелось завершать мысль. Оставаться человеком.
Суббота
Волны океана звуков «Ю-Ту» нахлынули на них. Пальцы Эджа за ночь окончательно зажили, Боно запел «С тобой или без тебя» своим уникальным голосом, позволяющим каждый раз петь по-новому.
Си-Си вдруг с тревогой поглядела на Бадди Холли. Протянула руку, чтобы успокоить его. Джек подошел с другой стороны.
– Что такое, малыш?
Она коснулась его лба тыльной стороной ладони.
– Ты горишь.
Вонищенка озабоченно поглядела на Холли.
– Врач нужен?
Все четверо отошли в сторону, когда оператор со «СтедиКамом», согнувшись пополам под тяжестью профессиональной камеры, двинулся к сцене.
Холли выпрямился.
– Все нормально. Я в порядке. Просто немного пот прошиб.
– Ты уверен? – скептически спросила Си-Си.
– Почти, – ответил Холли. – Наверное, немножко меланхолия накатила.
Все трое его товарищей непонимающе поглядели на него.
– Ждать, когда выйдешь туда, – это странно на меня действует. Смотрю на все это, вспоминаю Ричи, Боппера, как они вместе с Бобби Фуллером разбились в том «Бичкрафте» в шестьдесят восьмом, когда Бобби пытался начать свое возвращение с турне. Боже, как мне их не хватает.
– Ты жив, – сказала Вонищенка. – А они – нет.
Холли уставился на нее. А потом медленно улыбнулся.
– Все так просто.
Он поглядел за занавес, на полный публики зал.
– Ага, я жив.
– Может, посидишь немного, – сказал Джек. – Отдохнешь пока.
– Напомни, когда там мой выход? – спросил Холли.
– Следующими пойдут «Ковард Бразерс». Потом Литл Стивен и я, – сказала Си-Си. – Я их хорошенько разогрею перед твоим выходом. Потом ты, а потом «Герлз Уиз Ганз» и Босс.
– Удобненько, посередине, а? В компании тяжеловесов.
Холли покачал головой.
– Представьте себе, как изменился бы мир, если бы этим вечером кто-нибудь кинул ядерную бомбу на этот клуб? Ведь ни на каплю, а? Ну, разве совсем немного.
Он пошатнулся.
– Лучше тебе сесть, – твердо сказала Си-Си.
Джек поглядел в сторону сцены. Наверное, это был единственный рок-концерт из тех, на которых он был, на котором музыканты не задыхались от дыма. Ограниченная площадь «Дома смеха», распорядители и некоторые из артистов, заодно с Министерством здравоохранения, взмолились о воздержании от курения. Для спецэффектов техники использовали генератор тумана. С огнями рампы, бьющими в лицо, Джек не видел ничего. Но он знал, кто там.
Корделия сидела в небольшой, отгороженной канатом зоне, вместе с главным оператором, которая сидела за мониторами. Все шло хорошо, спутниковая трансляция окутала паутиной земной шар вполне успешно, но вот сколько людей это смотрели, один бог знает.
Свободных мест не было. Люди заплатили по две штуки баксов даже за стоячие. Перед тем как объявили выход «Ю-Ту», Корделия проверила, на месте ли ее стул. Столик сразу позади нее занял младший сенатор от Нью-Джерси, жена сенатора, глава департамента развития культуры из Хобокен, актер, любимец подростков, и агент актера из ICM. За столиком левее сидели сенатор Хартманн и его команда. Там же был и Тахион. Справа спереди от них стоял сияющий Ксавье Десмонд.
Сидящие справа позади нее Миранда и Итико поймали ее взгляд и приветственно замахали руками и заулыбались. Корделия улыбнулась в ответ. Лас Алкала и Полли Реттиг, топ-менеджеры «Глобал Фан энд Геймз», сидели за одним столиком с Корделией, то и дело нахваливая ее. Вполне заслуженно. Они были довольны тем, как проходит благотворительный концерт. Оглушительно, подумала Корделия. Так наверняка напишут об этомв «Вэрайети». Все лучше и лучше.
«Ю-Ту» отыграли свою программу, и ирландский квартет покинул сцену. Загремели аплодисменты, и они вышли на бис, ненадолго. Это было заложено в программу, оплачено и вполне ожидаемо.
После выхода на бис с потолка «Дома смеха» упал рекламный баннер, едва не задев операторский кран «Лоума», заблестев красивой, хорошо проплаченной рекламой нью-йоркского Проекта по борьбе со СПИДом. Коммерция. Никто не возмутится. Корделия задумалась, не стоит ли сходить за кулисы и проверить, все ли в порядке. Нет, решила она. Она должна быть на месте, готовая к непредвиденным проблемам. Нечего самой их искать.