Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Надломленная ярость (СИ) - Гэбриэл М. Нокс (книги онлайн полностью бесплатно TXT, FB2) 📗

Надломленная ярость (СИ) - Гэбриэл М. Нокс (книги онлайн полностью бесплатно TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Надломленная ярость (СИ) - Гэбриэл М. Нокс (книги онлайн полностью бесплатно TXT, FB2) 📗. Жанр: Научная фантастика / Киберпанк. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

За бесконечными коридорами с траволаторами показалась зона проверки давления и температуры: как и любое другое цивилизованное подразделение Южнокорейское заботилось о здоровье граждан и отсеивало больных гостей субъекта.

Красный ковролин вывел Нию к миграционной комиссии, где растерянные граждане других конфедераций заполняли электронные бланки на информационных мониторах, а затем дублировали их себе на смартфоны. Являясь приглашённым следователем в рамках мирового законодательства, Ния имела специальный пропуск, избавляющий от бюрократической волокиты. Для таких, как она, выделялось окно со специалистом, который сразу проверял личность сотрудника поддержки и самостоятельно подготавливал документы для таможенного контроля.

После всех процедур и неловких улыбок со стороны Нии, ей дозволили отправиться в зал ожидания, где её должен был встретить человек из субъекта Сарин. Ния понятия не имела, как он будет выглядеть, ведь от Березина поступила лишь краткая информационная сводка. Оставалось только надеяться, что встречающий воспользуется табличкой, где напишет её имя и фамилию правильно.

Всё те же бело-бежевые тона с вкраплениями металлического серого, то же яркое разнообразие электронных и голографических панелей. Толпы людей в закрывающих лица масках, что особенно комично смотрелось на джентльменах в строгих костюмах, блуждающие любопытные взгляды, громкие оклики членов семейств.

Русская речь исчезла уже там, на стадии миграционного контроля. Теперь кругом раздавался корейский или английский, а вот единый язык Азиатской Конфедерации здесь почему-то не жаловали. Ния всего пару раз слышала, как на нём разговаривала парочка зализанных дипломатов с узкими кейсами.

Наконец показались оградительные стойки, за которыми толпились люди, ждущие друзей, родных и близких. Среди серых, белых, чёрных и синих курток, пиджаков и маек выделялись мерцающие таблички с именами. К имени подтягивался номер рейса и привычный для местных социальный статус человека.

Ния перебегала глазами от одной таблички к другой, пока не увидела абсолютно верное написание собственных фамилии, имени, должности, названия субъекта и номера рейса на русском языке. Она медленно подняла взгляд на ожидающего. Черноволосый мужчина в строгом костюме с чёрной маской на лице и невероятно грустными, почти щенячьим глазами так же, как и она, высматривал нужного человека в толпе прибывших.

Ния подошла к нему сбоку и слегка поклонилась, обращая на себя внимание.

– Следователь Хайт, – представилась она на корейском.

Секунду мужчина изучал нового сотрудника, сделав акцент на глазах, ведь её нос и рот тоже были скрыты.

– Приветствую в Южнокорейском подразделении. Я детектив Ли Мин Ки. Прошу за мной, – приглушённо, практически безэмоционально, произнёс он.

И вот так, не задавая лишних вопросов и не выказывая дополнительных знаков уважения, детектив Ли повёл Нию, по-видимому, к личному авто, попутно вернув инфотабличку в соответствующую ячейку у пункта охраны.

Тёплые солнечные лучи компенсировали прохладный осенний ветер. За пределами здания аэропорта Ния смогла стянуть с лица маску и вдохнуть в лёгкие свежий воздух. Детектив же, не оборачиваясь, устремился к уличной парковке. Ния пока не могла понять, было ли это проявлением негодования в её адрес или же в проводники достался не самый разговорчивый и доброжелательный сотрудник. Так или иначе, она планировала узнать об участке, в котором предстоит работать, побольше, пусть даже ей придётся выдавливать информацию по ложке.

Ли отворил переднюю пассажирскую дверь серебристого электромобиля «Хендай» и приглашающим жестом указал на сиденье.

«Значит, всё же воспитан», – подумала Ния, благодарно кивнув.

Уже внутри детектив Ли позволил себе стянуть с лица маску, продемонстрировав крупные, чётко очерченные губы и аккуратный ровный нос, явно не лишённый внимания мастеровитого пластического хирурга. Вместе с глазами и острыми скулами они придавали мужчине вид грустного ребёнка, отчего Ния с трудом могла определить возраст будущего коллеги.

Ли не спеша завёл авто, проверил смартфон и огляделся по сторонам.

– Не забудьте пристегнуться, – произнёс он, не глядя на Нию.

Машина медленно выкатилась с парковочного места в направлении развязки, и вот, когда она уже мчалась по гладкой дороге, вдоль ровных отбойников, Ния попыталась завязать разговор с новым знакомым.

– Вы имеете отношение к делу иностранца? Можете хоть что-то рассказать о преступлении?

Вероятно, оттого, что Ния использовала неверную конструкцию в обращении к постороннему мужчине, губы детектива тронула лёгкая снисходительная улыбка.

– Да, мы вели его с напарником. К слову, это он должен был вас встретить сегодня.

– Почему не встретил?

– Кх… трудности… семейные.

Ли отвечал нехотя, с долей неловкости, поэтому Ния сразу подумала, что второй детектив либо имеет проблемы с посещаемостью, либо – с алкоголем.

– Так и что известно по делу, ради которого меня вызвали?

– По-моему, вам лучше сначала ознакомиться с официальными документами, а уже потом расспрашивать коллег.

– Это такой способ сказать: «Отвали, я не хочу с тобой говорить»? – усмехнулась Ния.

– Вы говорите очень неформально – давно не практиковались в языке? – всё с той же улыбкой поинтересовался Ли.

– Да, очень давно. Уже лет как пятнадцать. Только иногда новости смотрела и читала простые брошюрки, но это не в счёт.

– Российское подразделение снова не хочет платить за переводчика?

– О, как вы догадались?

Сарказм не ускользнул от Ли, и он тихо рассмеялся.

– Понимаю. Ну, ничего. Думаю, вам будет скидка.

– Так по поводу дела…

– Если настаиваете. Тело вашего соотечественника нашли в его собственной съёмной квартире. Кажется, о смерти сообщил доставщик почты.

– Он что, зашёл внутрь?

– Сказал, что долго стучал, а дверь была открыта. Он принёс посылку, которая требовала подписи получателя, оттого и такая настойчивость.

– Ясно. Продолжайте, пожалуйста.

– Его тело было в полном порядке, но какая-то беда с работой мозга. Патологоанатом не смог точно определить причину смерти. Предварительно это либо отравление химическими веществами, прячущими свой след после активации, либо неочевидная травма мозга.

– Впервые о подобном слышу.

– Как и мы. Поэтому можете представить удовольствие, с которым участок передаст невероятно странное дело в ваши руки.

– То есть вы не будете сотрудничать, а просто отдадите мне все данные?

Ли кивнул, не скрывая насмешливого удовлетворения.

– А почему так?

– Ну, сейчас у офиса и так полно проблем. Есть и другие убийства, ожидающие расследования.

– Что за убийства?

– Вам правда интересно?

Вопрос показался Нии странным, и именно в нём был заложен тот самый нюанс, о котором она думала перед поездкой. Уже сейчас к ней относятся несерьёзно, предвзято, так, словно она лишняя здесь.

– Детектив Ли, давайте сразу договоримся… – Ния вдохнула в грудь побольше воздуха, готовясь выдать жизнеутверждающую тираду. – …раз уж меня прислали сюда как следователя поддержки, то будьте добры отвечать на рабочие вопросы, если вам есть, конечно, что ответить. Интересно или не интересно, это уже моё дело. Хорошо?

Улыбка сползла с лица детектива, он обернулся к Нии:

– Как пожелаете. В таком случае мне больше нечего вам рассказать. Всё, что будет требоваться от вас по долгу службы, найдёте в личных файлах.

Тирада сработала не так, как планировала Ния, но хотя бы эта глупая улыбка больше её не раздражала.

– Хорошо. Куда мы едем сейчас?

– К суперинтенданту по работе с иностранными коллегами. От него получите разъяснения и временные доступы в систему, там же подпишете документы о неразглашении и иные бумаги, требующиеся в ходе вашей службы здесь.

– Благодарю.

Ния откинулась на спинку и прикрыла глаза, ожидая долгую поездку сначала по Сеулу, а затем и в сегмент Сарин.

Перейти на страницу:

Гэбриэл М. Нокс читать все книги автора по порядку

Гэбриэл М. Нокс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Надломленная ярость (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Надломленная ярость (СИ), автор: Гэбриэл М. Нокс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*