Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Волшебник в Хаосе - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер (бесплатные полные книги .txt) 📗

Волшебник в Хаосе - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер (бесплатные полные книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Волшебник в Хаосе - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер (бесплатные полные книги .txt) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дезире на мгновение пристально посмотрела на него.

— Неделю назад я учила тебя, как надо любить дочь Подземного Народца, — произнесла она с томной улыбкой. — Интересно, ты усвоил урок?

— Если хочешь, можешь проверить, как я усвоил урок, — ответил Корт, дыша страстью.

— Что ж, хорошая мысль, — с улыбкой отвечала Дезире. — Если ты действительно его усвоил, я разрешу тебе еще раз сделать мне предложение.

Спустя три часа, доказав, какой он способный ученик, Корт так и поступил.

— Согласна, — пролепетала Дезире.

* * *

Дирк с Магдой прогуливались по верху крепостной стены и мирно беседовали.

Где-то далеко внизу сверкали огнями шатры полевого лагеря Подземного Народца.

— Когда ты уехал с солдатами, — сказала Магда, — я испугалась, что больше никогда тебя не увижу.

— Знала бы ты, как тогда мне хотелось с тобой остаться!

— Догадываюсь, — улыбнулась Магда. — По крайней мере надеюсь.

Дирк улыбнулся в ответ и нежно погладил ее руку.

— Меня тогда увел от тебя не только солдатский долг. Я понимал, что не имею права ставить тебя под удар. Останься я в городе, и Ястребы наверняка бы попытались взять крепость штурмом. Я был прав в своих подозрениях, хотя тогда и не знал истинных причин происходящего.

— Ты исполнил свой долг, — напомнила ему Магда. — Опасность миновала.

— Верно, — согласился Дирк. — Больше тебе не придется подвергать из-за меня свою жизнь опасности.

— Поживем — увидим, — прошептала Магда.

Дирк медленно улыбнулся.

— Если я поставил под удар твое сердце, что ж, значит, мне крупно повезло. Но должен признаться, была и еще одна причина моего столь спешного отъезда. Мне казалось, что я никогда не смогу завоевать твою любовь!

— Как только ты мог такое подумать! — воскликнула Магда и еще крепче прижалась к любимому.

Дирк понял, что лучший ответ — это действие, и, ничего не говоря, поцеловал Магду.

Когда уста их разомкнулись, Дирк перевел дыхание и поспешил добавить:

— Я не был уверен, что достоин тебя.

Магда кивнула — было видно, что она довольна.

— Мне кажется, это такое удивительное чувство. Только, сэр, не давайте сомнениям взять власть над собой. — И она вновь поцеловала его.

Где-то в середине затянувшегося поцелуя Дирк подумал, что у него все-таки есть шанс услышать от нее заветное «согласна».

— В любом случае, — произнесла Магда, когда они снова нашли силы оторваться друг от друга, — некоторая доля дерзости никогда не повредит.

— Например, когда предлагаешь даме руку и сердце? — спросил Дирк.

Магда покачала головой, словно обдумывая его вопрос, а затем медленно кивнула.

— Что ж, и для этого тоже.

Не отпуская ее руки, Дирк опустился на колено.

Боль в ноге напомнила о себе. Дирк невольно поморщился, но подниматься не стал.

— Моя прекрасная Магда, — произнес он. — Я всего лишь безродный скиталец. Но в душе я настоящий рыцарь. И я приложу столько же сил к тому, чтобы здесь остаться, сколько когда-то отдавал своим скитаниям. Ты согласна стать моей женой?

— Согласна, — прошептала Магда и помогла ему подняться. После чего их губы вновь слились в долгом поцелуе.

* * *

В лагере Подземного Народца продолжалось веселье, хотя уже и не с таким размахом — как будто великаны немного засомневались, действительно ли победа на их стороне.

Гару больше не приходилось напрягать слух, чтобы разобрать, что там говорит герцог. Они сидели у входа в шатер в обтянутых атласом креслах под шелковым балдахином. На покрытом изящной резьбой столике темного дерева стояло вино — без малого трехсотлетней выдержки.

Гар что-то сказал, и герцог бросил в его сторону резкий взгляд.

— Ты и впрямь полагаешь, что милезийцы в один прекрасный день будут способны противостоять нам силой своего оружия?

— Ну, для этого понадобится время, — возразил Гар. — Пока же ваши лазеры будут выступать в качестве сдерживающего фактора. С их помощью вы сможете временно поддерживать мир. Скажем так: пока Властелины не войдут во вкус мирной и сытой жизни и не перестанут тратить три четверти своих доходов на армию и оружие. Но без конфликтов все равно не обойтись. Многие Властелины сочтут, что Подземный Народец не имеет права вмешиваться в их дела, и расценят любое вмешательство как вызов. Не исключено, что они попытаются отстоять свою независимость силой оружия. А стоит погибнуть в бою хотя бы одному из Подземного Народца, все узнают, что вы смертны, а значит, вас можно одолеть, как любого другого противника.

— Так вот почему ты настаиваешь на прекращении всяческих войн, — произнес герцог. — Мне хотелось того же самого. Раз уж мы вышли на поверхность, чтобы положить конец многовековой вражде милезийцев и выслушать их претензии друг к другу, не исключено, что это придется делать не один раз. В конце концов это может нам наскучить, тем более что суть их жалоб всегда одна и та же — кто-то позарился на земли соседа и хотел бы прибрать их к рукам. Не проще ли привезти нашу лазерную пушку и, если кто осмелится пойти на соседа войной, одним ударом положить конец подобным поползновениям?

— Поначалу сработает, — согласился Гар. — Только не следует прибегать к этому методу слишком часто, а не то милезийцы заподозрят, что вся ваша сила — в так называемом колдовском оружии. И тогда их боссы захотят получить его себе в руки.

— Они не смогут! — со злостью воскликнул герцог. — Для этого у них нет знаний. Как они создадут лазерную пушку, не имея нужных чертежей, нужных инструментов?

— Сегодня нет, а лет через сто — будут, — флегматично возразил Гар. — Вы сами не заметите, как знания начнут распространяться, причем с поразительной скоростью. Сначала у милезийцев появятся неприступные укрытия, на манер ваших куполов, после чего они додумаются создать и собственные лазеры. Кто знает, может, у кого из них в укромном уголке припрятаны старые учебники.

Герцог сверкнул очами и процедил сквозь зубы:

— Зачем я только внял твоим коварным советам!

— Почему же, очень правильно сделали, — возразил Гар. — В любом случае уже поздно вновь отгораживаться от мира в своих куполах!

В ответ герцог разразился проклятиями.

Гару оставалось либо отдать дань словесному искусству собеседника, либо отплатить герцогу той же монетой, то есть облаять его с головы до ног. В данных обстоятельствах он предпочел первое — прислушался и по достоинству оценил изобретательность языка и экспрессивность окраски некоторых эпитетов.

Когда его светлость Немного успокоился, Гар спокойно произнес:

— Сдается мне, милорд, что в вас пропал выдающийся оратор, а то и литератор — потомки по достоинству оценили бы всю прелесть вашего слога. И вообще, поверьте, у вас нет особых причин сожалеть о содеянном или же опасаться последствий ваших действий. Вы только взгляните на две эти парочки — как они прогуливаются рука об руку при лунном свете. — И Гар кивнул в сторону влюбленных.

Герцог обернулся и увидел Корта и Дезире. Те углубились в серьезную беседу, которая незаметно перешла в страстный поцелуй. Кстати, совсем неподалеку от них с местной жительницей прогуливался один из представителей Подземного Народца.

— Между прочим, она не так уж и молода, — кисло заметил герцог.

— Как, впрочем, и ее кавалер, — парировал Гар. — Да, эта женщина не замужем, хотя уже и не первой молодости. А все потому, что она, несмотря на свою красоту, слишком высока ростом. Ваш же воин потому холост, что у вас вообще не принято обзаводиться семьей. Тем не менее оба счастливы в обществе друг друга.

— Ну и что, — огрызнулся герцог. — Мужчины Подземного Народца всегда питали слабость к милезийским женщинам. С выгодой для себя.

— Значит, хотя бы в этом отношении контакты между Подземным Народцем и милезийцами для обеих сторон не в новинку, — пожал плечами Гар. — Скажите, а питают ли ваши мужчины нежные чувства к детям, которых рожают от них милезийские женщины?

Перейти на страницу:

Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер читать все книги автора по порядку

Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Волшебник в Хаосе отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебник в Хаосе, автор: Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*