Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Местный обычай - Ли Шарон (книги полностью TXT) 📗

Местный обычай - Ли Шарон (книги полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Местный обычай - Ли Шарон (книги полностью TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Скажи мне, — попросил он.

Скамейка оказалась не слишком просторной. Нога Эр Тома, прижавшаяся к ее ноге, разбудила целую бурю чувств, самыми сильными из которых были страсть и боль. Энн закусила губу и чуть не вскрикнула, когда он взял ее руку в свою.

— Энн? Возможно, я смог бы помочь тебе, если бы только понял, в чем затруднение.

«Ну и что ты ему скажешь?» — с интересом спросила она себя.

Однако планировщик в уголке ее сознания не дремал.

— Наверное, это пустяк, — услышала она свои неуверенные слова. — Но… вчера я брала с собой Шанни — в кабинет доктора йо-Керы. Я просматривала файлы в его компьютере, и на это ушло больше времени, чем я рассчитывала… Я отправила тебе записку.

— Да, действительно, — отозвался Эр Том, которого, похоже, нисколько не смутило ее довольно бессмысленное повествование.

— Да. Ну, когда мы все-таки собрались уходить, было уже довольно поздно… В коридорах уже включилось ночное освещение. Я убедилась в том, что дверь кабинета заперта, а когда повернулась, там оказался… мужчина. Он очень меня испугал, хотя, конечно…

Она покачала головой — отчасти укоряя себя, отчасти вспоминая свой испуг.

— Мужчина-лиадиец? — тихо поинтересовался Эр Том.

— О! Да. С очень непримечательной внешностью. Сначала он обратился ко мне на торговом… Боюсь, что я была довольно резка, поправляя его. После этого он был вежлив и… предложил понести мой портфель… И конечно, он имел полное право там находиться, раз он аспирант…

— Ты не помнишь его имени?

— Фил Тор Кинрэ, — легко воспроизвела она его имя. — Техник-лингвист и аспирант.

— Так. А каков его клан? Энн нахмурилась.

— Он не сказал.

— Вот как?

Эр Том посмотрел на нее очень пристально.

— Не сказал, — повторила она, словно ей необходимо было защищаться. — А зачем ему было это делать? Было гораздо важнее дать мне знать, что он изучает лингвистику и — имеет вполне законное право находиться там, где мы встретились.

— Да, конечно. — Эр Том мягко сжал ее пальцы. — Тогда что тебя встревожило?

— Дело в Шане, — ответила она и вздрогнула, вспомнив испуг сына. — Он никогда — ты же знаешь, что он никогда никого не боится! Но Фил Тора Кинрэ он испугался. Потребовал, чтобы мы ехали домой сейчас же.

Она посмотрела Эр Тому в глаза.

— В машине я спросила его, что случилось. И он ответил «нет искорок» и спрятал лицо…

Глаза Эр Тома потемнели.

— Нет искорок?

Он отвел взгляд, кусая губу.

— У меня есть мысль… — сказал он спустя несколько секунд. — Моя бабка была Целительницей, знаешь ли. Помню, один раз она сказала мне, что ни у кого нет ключей от всех комнат. Что те, кто заперт и темен для одного Целителя, могут оказаться открытыми и полными света для другого.

Он заглянул Энн в лицо.

— Шан очень мал. Если это — первый встреченный им человек, который… не транслирует на той же частоте, как сказал бы Даав… то он вполне мог испугаться. — Его взгляд стал более сосредоточенным. — Было бы разумно, если бы мы попросили Делма вызвать к нашему ребенку Целителя. Он слишком юн для того, чтобы испытывать подобные стрессы. Может быть, возможно что-то сделать, чтобы смягчить неприятные ощущения вроде вчерашнего.

«И только Целитель может знать, что следует делать, — подумала она, внезапно похолодев. — Что ты себе думаешь, Энни Дэвис, если собираешься увезти паренька отсюда, где он может получить такую помощь? Как он поймет, что делать со своими искрами, когда среди землян нет таких, кто мог бы его обучать?»

Она отдернула руку.

— Эр Том!

— Да, денубиа? — Его голос успокаивал, прикосновение было надежным. — Что еще тебя тревожит?

Она чуть было не сказала ему. Это уже вертелось у нее на кончике языка — вся сумятица любви, надежды, неприятия и смятения. Еще секунда — и она бы уткнулась лицом ему в плечо и выплакала бы все.

На тротуар из-за дерева вышла пара — очень шикарная в своих дневных нарядах и драгоценностях. Женщина повернула голову и встретилась взглядом с Энн. На безупречных лиадийских чертах отразилось отвращение. Она сжала руку своего спутника и подалась ближе, сказав ему что-то шепотом.

Он повернул голову: его взгляд и выражение лица были ледяными. Они пошли дальше. Энн прокашлялась.

— Больше ничего, — сказала она, но не смогла встретиться взглядом с Эр Томом. — Я… благодарю тебя, Эр Том… за то, что ты меня выслушал.

Наступило долгое молчание, но она так и не смогла заставить себя посмотреть ему в лицо. Наконец он чуть отодвинулся и легко встал на ноги, продолжая крепко держать ее за руку.

— Я выслушаю тебя, когда бы ты ни пожелала поговорить, — мягко сказал он. — Ты теперь поедешь со мной в порт?

— Да, — тупо согласилась она, встала и позволила ему увести ее обратно к машине.

Мастер-ювелир Мунел оказался настолько же молчаливым, насколько Эйла дэа-Лорн была говорлива. Он взял из руки Эр Тома лоскут ткани и хмуро рассмотрел его, словно подозревая какой-то подвох.

— Завтра? — рявкнул он и перевел взгляд на Энн. — Это — леди, которой предназначены вещи?

— Филолог Энн Дэвис, — пробормотал Эр Том, — гость Корвала. Пожалуйста, считайте себя вправе дать Эйле другое имя, мастер, если срок слишком мал.

— Да, как же. — Мунел развернулся на своей табуретке к ним спиной и потянулся за инструментом. — Я пришлю их к полудню. Доброго утра.

— Доброго утра, мастер Мунел, — сказал Эр Том, кланяясь спине старого мастера.

Он улыбнулся Энн и протянул ей руку. Рука об руку они вышли на узкую улочку Ювелиров.

— Не хочешь ли съесть ленч? — предложил Эр Том, когда они свернули на немного более широкую боковую улочку.

— Добрый вам день, капитан йос-Галан!

Прохожая, адресовавшая ему это приветствие, имела коротко подстриженные седые волосы и множество серег. Она протянула руку через полтротуара, и солнечные лучи заиграли на ее кольце мастер-купца.

— Я пока ничего не слышала от Гильдии, сударь! — весело добавила женщина.

Ее зоркие глаза быстро скользнули по лицу Энн, после чего незнакомка исчезла, нырнув в толпу.

Лицо Эр Тома застыло от гнева, губы сжались в тонкую линию. Энн изумленно заморгала.

— Кто это был?

Он набрал полную грудь воздуха, мощно его выдохнул, а потом устремил на нее спокойные лиловые глаза.

— Это — никто, — отрезал он. — Давай пойдем на ленч к Онгиту.

Глава тридцать вторая

Последний из тех, кто участвовал в поимке и позоре Эбы йос-Фелиум семь лет тому назад, мертв. Счеты сведены.

Даав йос-Фелиум, шестой Делм Корвала Запись в Дневнике Делма за втородень треаннав четвертую релюмму года под названием сандир

— Утреннего вина или красного?

— Красного, пожалуйста, — рассеянно ответил Эр Том, устремив взгляд на доску контрашанса, разложенную перед камином.

Даав наполнил рюмку и вложил ее в руку брата, а потом плеснул немного утреннего вина к себе в чашу и бросил проницательный взгляд на задумчивое лицо своего родича.

— Что случилось?

— М-м?

Эр Том отошел к доске. Он взял пару костей, лениво встряхнул их и бросил. Восемнадцать.

— Правда ли, — негромко спросил он, словно обращался к костям, — что Эба йос-Фелиум была публично выпорота Тоделмом?

Даав поднял брови.

— Да, — подтвердил он спокойно. — Но ты должен учесть, что это было средством, с помощью которого спасли ее жизнь.

Сверкнувшие лиловые глаза быстро скользнули взглядом по его лицу.

— О, вот как?

— Определенно. Время было… неспокойное. Упрощая сложную историю, скажу, что Эба оказалась в руках у тех, кто желал Корвалу зла. Затем они продемонстрировали ее, все еще истекающую кровью после похищения, с приставленным к горлу ножом, ее Тоделму, который был к тому же ее чалекет.

Враги Корвала решительно потребовали, чтобы Эба была наказана за некое оскорбление, которое они придумали. Тот, кто держал нож, заявил право на ее жизнь и утверждал, что готов немедленно исполнить свою угрозу. Однако при этом присутствовали более холодные головы, которые сочли, что их цель может быть достигнута и с помощью публичного позора.

Перейти на страницу:

Ли Шарон читать все книги автора по порядку

Ли Шарон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Местный обычай отзывы

Отзывы читателей о книге Местный обычай, автор: Ли Шарон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*