Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Журнал «Если», 2005 № 06 - Вейнер Эндрю (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Журнал «Если», 2005 № 06 - Вейнер Эндрю (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Журнал «Если», 2005 № 06 - Вейнер Эндрю (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Без толку, командир, — Билли сплюнул. — Барьер. Клиент знает, что мы здесь. Он чует электронику. Любые цепи. Как я сразу не догадался… Сюда надо идтй налегке. Даже стволы брать нельзя, вот обида, хлоп твою железку. Голыми руками будем девчонку выковыривать.

— Думаешь, она — там? — я ткнул пальцем в пятно на озере.

— А разве есть варианты? Конечно, там. Готов забиться на двадцатку. Ненормальная, чего с нее взять.

Билли говорил так уверенно и с такой неподдельной тоской, что у меня побежали мурашки по спине. Вдруг захотелось увидеть здесь, на берегу, Джонсона. Пусть он сунет руку в озеро, вытащит монстра за шкирку и вздует его хорошенько.

Билли пригляделся ко мне, встал и толкнул меня локтем.

— Даже не думай, — сказал он. — Мы справимся. Ты, это… Ну, ты понял.

— Угу. Пошел за бензином.

Как многие военные, Билли терпеть не может, когда у командира случаются приступы малодушия.

Среда. Утро

Просыпаюсь и думаю — чего это Билли такой счастливый?

Напарник мой стоит посреди комнаты на голове и чешет пятки одну о другую. Он еще не вполне одет, зато умыт, выбрит, благоухает дорогим одеколоном.

— Доброе утро, командир, — говорит Билли. — Слушай, я прикинул… Если мы сегодня закончим тут дела, Джонсону об этом знать не обязательно?

Черт возьми, еще прошлым вечером его черная физиономия была почти серой и излучала вселенскую скорбь. А нынче с утра эта радостная антрацитовая морда выражает полную готовность одним махом закончить дела.

Он всегда такой, наш Билли, когда протрезвеет, выспится и подкачает энергетику до нормы.

— Кто знает, что знает Джонсон? — отвечаю я риторическим вопросом.

Билли хмурится. В положении вверх ногами это выглядит забавно.

— Допустим, я задержу доклад, — уточняю. — Но если босс следит за нами, может получиться некрасиво.

Билли перетекает из стойки на голове в нормальное положение. Думает он о Джонсоне. Прикидывает шансы. У босса помимо нас еще шесть пар таких курьеров. Где сейчас коллеги и друзья, какой заботы требуют… Ага, вот Билли уже ребятами заинтересовался. Того и гляди, начнет разнюхивать, как у них дела. Ребята его внимание почувствуют, в долгу не останутся, прощупают нас. Эту ненужную активность учует Джонсон — и призадумается, зачем оно. Пойдет по цепочке, вычислит того, кто первый начал.

Билли косится на меня и вздыхает. Сам пришел к тем же выводам.

— Что с тобой? — спрашиваю.

— Увидишь, — отвечает Билли загадочно и сладко щурится.

Я встаю и иду в душ. По дороге пытаюсь мысленно отсканировать город. Получается, но, увы, слишком много шума. Здесь все помнят о нашем присутствии и думают о нас, в той или иной степени. Ничего конкретного уловить не могу.

Зато после такой разминки я уверен, что тоже окончательно протрезвел и неплохо отдохнул. Мой дар наконец-то работает в полную силу. Нет, не так. Дело не в силе, не в мощности… Точность появилась и тонкость. Вчера я мог отогнать от себя человека усилием воли, а сегодня — попрошу его сделать, что мне надо.

Я не «отключаюсь» от города и через несколько минут начинаю различать оттенки. На воображаемой карте разгораются пятнышки сильных эмоций. Любовь, ненависть, боль, страх. Мало страха, это здорово. Мало ненависти. Повсюду радуются дети. Они умеют радоваться, как яркие огоньки. А вот черное пятнышко, но я стараюсь его не замечать. Не могу сейчас работать с малышкой Роудс, это вымотает меня. Та-ак, а там у нас кто? Знакомый рисунок. Неужели Кларисса? Вся в смятении и томлении. Запомним. А это…

А это Вера, стоя под душем, гладит себя и думает обо мне.

Чувствую, как приливает кровь к лицу. И не только.

Я думал, что напугал ее вчера и оскорбил. Как бы женщина ни относилась к своему мужу, он всегда ее собственность, хоть чуточку. А я на эту собственность устроил наезд. Который еще неизвестно, чем аукнется. Прав Билли оказался насчет мистера Сэйера. Может, он и крупный ученый, но в человеческом плане — дубина самовлюбленная и самодостаточная. Какого черта такие вообще семьи заводят, не пойму. Жене полжизни испохабил и дочь завоспитывал почти до аутизма. Я лучше стал понимать Сару, увидев ее отца. Прежде некоторые черты характера девочки казались мне парадоксальными. А тут многое стало яснее. И сочувствие к несчастному папаше растаяло.

Хорошо, что Вера не обиделась.

Зря я, конечно, Сэйера с крыльца уронил. Хотя пускай докажет. Сам упал. И первый начал. Кто такие, что такое, как посмели, кто позволил, валите к чертовой матери, вас никто не приглашал, отчего закрыто воздушное пространство… Поисковый детектор он привез уникальный, видите ли. Да у нас такой десять лет назад стоял, для спасательных операций. Мы его за ненадобностью шутки ради перекалибровали на спирт. Бегали-бегали по базе, потом надоело, Билли напрягся чуток, техники сами канистру принесли.

Посмотрим, что Сэйер запоет, когда увидит: сгорел его детектор. Я себе, конечно, толику нервов тоже подпалил на этом деле, но уж больно велик был соблазн. Билли ухохотался. Сказал — Ванья, бросай рулить, иди в промышленные диверсанты, озолотишься.

Билли завидует. Я ведь не только портить технику могу.

А вообще, люди добрые — не лезьте в чужие дела. Особенно семейные. Вытащим мы Сару, бросится она папочке на шею…

Если вытащим…

С этой конструктивной мыслью я возвращаюсь в комнату, а там Билли перед зеркалом вертится. То расстегнет пуговицу на рубашке, то застегнет.

— Так лучше? — спрашивает. — Или так?

Сбрендил.

И тут я слышу — в дверь звонит Кларисса.

— Осознал, — говорю. — Почему бы тебе не попросить у Джонсона неделю отпуска?

— А вдруг я ей не понравлюсь, э-э… При тесном контакте третьего рода? — сомневается Билли. — И куда мне отпуск девать тогда?

— До чего же ты меркантильный и расчетливый, слов нет. Типичный американец.

— Жизнь научила. Когда пробегаешь все детство с заправочным пистолетом, хлоп твою железку…

Старая песня. Называется «ах, я бедный черный парень». Я, знаете ли, тоже не во дворце вырос. Мама учительница, отец штурманом на аэробусе ходил. А у Билли, кстати, двое братьев, так что было там кому бегать по заправке с пистолетом. И обслуживали они, извини-подвинься, сплошной антиквариат. Это вам не топливные элементы для нынешних «леталок» на перезарядку таскать. Билли сам хвастался, что первый взнос за детскую пилотажную школу из чаевых выплатил. Как представишь те чаевые, слюной захлебнуться впору.

— Мальчики! За стол!

Спускаемся вниз, в гостиной Кларисса с бабушкой Харт тихо щебечут, будто две девчонки-сверстницы. Поистине доброе утро. И никаких проблем. Все проблемы только после завтрака.

Кларисса очень выразительно следит за тем, как Билли ест. Стараюсь не рассмеяться. Бабушка Харт уже перестала дуться. Увидев вчера наши измученные лица, она заквохтала над двумя своими героями, как наседка. А в благодарность не получила ни полслова об ужасах торфяных болот.

Правда, если я все правильно расслышал со второго этажа, поздно вечером бабушка связывалась с Верой, и болтали они долго. И насколько сейчас информирован город о наших подвигах, да в каком именно ключе, остается только гадать.

А то, что мы в болото ныряли, и так все знают. Наверняка это сильно разозлило спасателей и копов, но могло поднять наши акции у прочего населения.

— Кларисса, как самочувствие лейтенанта Гибсона? Отошел он от вчерашнего?

Кларисса переводит рассеянный взгляд с Билли на меня и не без усилия возвращается к реальности.

— У лейтенанта сейчас мистер Сэйер. Требует, чтобы тот открыл ему «воздух» над болотом. Они ругаются уже битый час. Поэтому лейтенант и не приехал за вами. Кстати, Сэйер успел побывать у судьи. Пытался всучить ему какое-то странное заявление. Насчет вас.

— Готов поспорить, он шьет нам мошенничество, — говорит Билли. — Удобная статья, на все случаи жизни.

— Не беспокойтесь, судья обещал Сэйеру свериться с прецедентами. В переводе на английский это значит — буду тянуть, пока не надоест. Вам надо потом зайти к судье познакомиться. Он чудесный старикан, только пьющий.

Перейти на страницу:

Вейнер Эндрю читать все книги автора по порядку

Вейнер Эндрю - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Журнал «Если», 2005 № 06 отзывы

Отзывы читателей о книге Журнал «Если», 2005 № 06, автор: Вейнер Эндрю. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*