Мошка в зенице Господней - Нивен Ларри (книги онлайн без регистрации txt) 📗
– Да. От вас ничего другого я и не ждал. – Губы Хорвата были плотно сжаты. – Главным для нас сейчас является следующий вопрос… Мошкиты пригласили нас перебраться на орбиту вокруг их планеты. Почему они это сделали – не совсем ясно. Я полагаю, они искренне хотят развивать с нами торговлю и дипломатические отношения, и, рассуждая логически, мы должны на это пойти. В отношение действий другой точки зрения просто нет. У вас, конечно, есть собственные теории…
Кутузов рассмеялся. Это был глубокий, сердечный смех.
– Доктор, на самом-то деле я могу верить в то же, что и вы. Но это не имеет никакого отношения к моим поступкам. Моя задача – охрана безопасности Империи, а во что я при этом верю – не важно. – Адмирал холодно посмотрел на экраны. – Ну, хорошо, капитан, в этой ситуации я даю вам свободу совершить это действие. Однако, мишенью номер один для торпед моего корабля будете вы. Вы понимаете, что нельзя допустить попадания «Мак-Артура» в руки мошкитов?
– Да, сэр.
– Отлично. Можете отправляться, капитан. Мы будем следовать за вами. Каждый час вы будете передавать собранную информацию, и помните, что если возникнет угроза вашему кораблю, я и не подумаю спасать вас, если для этого надо будет подвергать опасности «Ленина». Потому что основной мой долг – вернуться обратно с информацией, включающей, по необходимости, сведения о том, как вы погибли. – Адмирал повернулся и посмотрел прямо на Хорвата. – Доктор, вы по-прежнему хотите отправиться к Мошке-1?
– Конечно.
Кутузов пожал плечами.
– Действуйте, капитан Блейн. Действуйте.
Буксирные катера «Мак-Артура» доставили похожий на барабан цилиндр диаметром в половину корабля мошкитов. Устроен он был очень просто: тонкая твердая оболочка из какого-то пенистого материала, заполненная жидким водородом и медленно вращающаяся. Выпускной клапан располагался на оси вращения. Цилиндр прикрепили к посольскому кораблю позади тороидальных жилых блоков. Тонкий сердечник явно служил проводником для плазмы, текущей от синтез-двигательной установки, которая тоже теперь изменилась, уйдя далеко в противоположную сторону от нового центра масс. Корабль, собственно, был теперь очень далек от своего первоначального вида и походил на вышедшую на прогулку низкорослую беременную женщину.
Мошкиты – Коричнево-белые, возглавляемые одним коричневым – работали, разбирая воздушный мост на части и превращая этот материал в круговые каркасные опоры для хрупких тороидов.
На борту катера не было сейчас ни одного мошкита – все были заняты на работе. Контакт, однако, поддерживался. Гардемарины, имевшие склонность к простой работе, требующей только крепких мускулов, приняли участие в работах на борту посольского корабля.
Уайтбрид и Поттер работали в противоперегрузочной камере, сдвигая койки, чтобы освободить место еще для трех, меньших по размерам. Это работа была простая, но требовавшая физической силы. Испарина каплями оседала на фильтрах их шлемов, под мышками было мокро.
– Интересно, – спросил Поттер, – на что похож запах человека для мошкитов? – И тут же добавил: – Можете не отвечать, если сочтете вопрос оскорбительным.
– Это довольно сложно описать, – ответила мошкита Поттера. – Моей обязанностью, мистер Поттер, является знать все о моем финч'клик'. Возможно, я слишком хорошо подхожу для этой роли. Запах чистого пота не оскорбит меня, даже если вы будете трудиться для своих личных целей. Что вас так рассмешило, мистер Уайтбрид?
– Простите. Но этот акцент…
– Какой акцент? – удивился Поттер.
Уайтбрид и его мошкита расхохотались.
– Да, это забавно, – сказала мошкита Уайтбрида. – Это из-за того, что вы говорили с нами порознь.
– Есть в этом и еще кое-что, – сказал Джонатан Уайтбрид. – Скажем, мошкита капитана Блейна. Только я расслаблюсь и выйду из состояния «Внимание», как она говорит что-то, и я снова автоматически принимаю его. Она отдает приказы, как будто она хозяин этого катера, и мы повинуемся, а затем она говорит: «Подождите минуточку, мистер», и приказывает нам забыть о ней. Это приводит в замешательство.
– И все-таки, – сказала мошкита Уайтбрида, – иногда я думаю, действительно ли мы смогли понять вас? То, что я могу подражать вашей речи не означает, что я действительно вас понимаю…
– Но это наша стандартная методика, столь же старая, как и некоторые горные цепи. И она действует. Что же мы еще можем делать, финч'клик' Джонатана Уайтбрида?
– Сомневаюсь, что это все. Эти люди – они такие многосторонние. Мы не можем уследить за всеми вашими способностями, Уайтбрид. Вы с легкостью можете и командовать, и подчиняться – как у вас получается и то, и другое? Вы хорошо работаете с инструментами…
– Как и вы, – сказал Уайтбрид, зная, что это – преуменьшение.
– Но мы легко устаем. Вы готовы сейчас продолжать работу?
– Угу.
– А мы – нет. И мы не слишком хороши в бою… Но хватит об этом. Каждый из нас играет здесь свою роль, получив приказ понимать вас, но каждый из вас играет, похоже, тысячи ролей. Это делает вас слишком сложными для честных трудолюбивых жукоглазых монстров…
– Это кто назвал вас жукоглазыми монстрами? – воскликнул Уайтбрид.
– Мистер Реннер, кто же еще? Я воспринимаю это как комплимент – это значит, что он верит в мое чувство юмора.
– Доктор Хорват убьет его. Нам предписали быть очень осторожными в общении с чужаками. Не нарушать всякие табу, и все такое прочее.
– Кстати, о Хорвате, – сказал Поттер. – Я вспомнил, что доктор Хорват просил нас кое-что спросить у вас. Вы знаете, что у нас на борту есть Коричневый?
– Конечно. Шахтер. Ее корабль посетил «Мак-Артур», а затем вернулся домой пустым. Было достаточно ясно, что она осталась у вас.
– Она больна, – сказал Поттер, – и ей становиться все хуже. Доктор Блевинс говорит, что налицо все признаки неправильной диеты, и он не может помочь ей.
Уайтбрид подумал, что понял, почему Хорват не спросил о Коричневом свою мошкиту: если бы они потребовали встречи с шахтером, нужно было бы отказать, ссылаясь на приказ самого адмирала. Доктор Хорват считал этот приказ глупым и не смог бы защищать его. Уайтбрид же с Поттером и не подумали бы обсуждать его – приказ есть приказ.
Так как мошкиты не ответили сразу же, Джонатан добавил:
– Наши биологи пробовали множество различных вещей. Создание специальной пищи, анализ пищеварительных жидкостей Коричневого, рентгеновские исследования. Они даже изменили воздух в ее кабине, приблизив его к атмосфере Мошки-1. Ничего не помогает. Она несчастна. Жалобно стонет. Не может двигаться. Кроме того, она худеет и у нее выпадают волосы.
Мошкита Уайтбрида заговорила голосом, звучавшим странно ровно:
– И вы понятия не имеете, в чем тут дело?
– Да, – сказал Уайтбрид.
Было странно и неприятно находится сейчас среди мошкит, смотревших на них. Обе они казались теперь одинаковыми – скрючившиеся, уцепившиеся за что-то руками: идентичные позы, идентичные узоры меха, идентичные слабые улыбки. Их индивидуальные различия были сейчас незаметны. Возможно, все дело было в позе…
– Мы дадим вам немного пищи, – сказала вдруг мошкита Поттера. – Возможно, дело действительно в питании.
И обе мошкиты исчезли. Вскоре мошкита Уайтбрида вернулась с герметичным пакетом, содержащим зерно, похожие на сливы фрукты и кусок красного мяса.
– Мясо сварите, фрукты дайте прямо так, зерно намочите, – сказала она. – И проверьте ионизацию воздуха в ее кабине. – Затем она вывела их наружу.
Парни сели в открытый скутер, чтобы вернуться на катер. Поттер сказал:
– Они вели себя очень странно. Я не могу отделаться от мысли, что минуту назад произошло что-то очень важное.
– Да.
– Но что же?
– Может, они решили, что мы дурно обращаемся с Коричневым. Может, недоумевают, почему мы не доставили ее сюда. А может, и что-то еще: скажем, их шокировало, что мы заботимся о каком-то Коричневом.
– А может, они просто устали, и нам все это просто привиделось.