Выбор по Тьюрингу - Мински Марвин (книга регистрации .TXT) 📗
– Я, должно быть, совсем тупой, но я не вижу связи…
– Сейчас увидите. Во-первых, при таком оживленном воздушном движении местные жители воспринимают звук летящих самолетов как постоянный шумовой фон – наподобие шума прибоя на морском берегу, через некоторое время его просто перестаешь слышать. Во-вторых, до этой стройплощадки довольно трудно добираться – она очень живописна, но находится на склоне горы, и детали домиков доставляются туда грузовым вертолетом. Огромным «ТС-69». Он поднимает до двадцати тонн.
– Или грузовик с полным грузом! Где у вас карта?
– Эта программа имеет доступ к базам данных, где хранятся полные комплекты результатов спутниковых и наземных топосъемок. – Она повернулась к компьютеру: – Дик Трейси, покажи мне синтезированную карту и предполагаемый маршрут.
Цветное изображение на экране было настолько ярким, четким и правдоподобным, что его можно было принять за кинокадр, снятый с птичьего полета. Программа показала мультипликационное изображение грузовичка, следующего по трассе, обозначенной пунктиром, и все данные о курсе и высоте. Трасса пересекла экран и закончилась мерцающим крестиком на ровном поле неподалеку от шоссе С-3.
– А что видит радар из аэропорта Боррего-Спрингс?
Еще одно великолепное изображение, похожее на фотографию, – на этот раз с наземной точки.
– А теперь наложим на него место посадки.
Крестик появился снова – казалось, он находится глубоко в недрах горы.
– Вот оно – предполагаемое место посадки. Все, что восточнее, просматривается радаром из Боррего-Спрингс. А это место лежит по другую сторону горы, в радарной тени. Теперь наложим на это предполагаемую линию полета.
По экрану протянулась пунктирная линия.
– И вся она проходит по другую сторону гор! – торжествующе воскликнула Шелли. – Вертолет мог вылететь со стройплощадки, долететь до этого поля, подождать там, пока не подъедет грузовик, забрать его и улететь с ним тем же путем.
– А как же радар здесь, в «Мегалоуб»?
На этот раз картина на дисплее выглядела немного иначе, но предполагаемый маршрут по-прежнему пролегал вне пределов видимости.
– Теперь еще один важный вопрос – сколько времени нужно, чтобы доехать отсюда до того места?
– Думаю, что программа сможет нам это сказать: в ее базе данных хранятся сведения обо всех грузовых фургонах, какие есть в этом районе.
Она дотронулась пальцем до условного изображения грузовичка на дисплее, и под ним открылось окно с текстом.
– От шестнадцати до двадцати минут езды отсюда, в зависимости от скорости грузовика. Значит, будем считать – шестнадцать, потому что они должны были ехать так быстро, как только могли, не привлекая внимания.
– Похоже, что это оно и есть! Я должен позвонить Беникофу.
– Уже сделано. Я велела компьютеру сообщить по сети, чтобы его вызвали сюда немедленно. Теперь давайте выясним, далеко ли мог улететь вертолет с грузовиком за эти решающие двадцать минут.
– Вы хотите опросить все радарные установки по ту сторону гор, в поле зрения которых он мог попасть?
Шелли отрицательно покачала головой:
– Не нужно, Дик так и сделал. Это на краю поля зрения аэропорта Мирамар в Сан-Диего. Конечно, возможно, что записи дальних радаров уже не сохранились, но я же говорила про компьютерную память: пока она не заполнена, никто не обращает на нее внимания. Сейчас программы никогда не стирают все полностью – просто когда память или банк данных почти заполнены, новая информация записывается поверх наименее важной. Так что всегда есть шанс, что кое-какие старые записи сохранились.
Бен приехал сорок минут спустя. Брайан впустил его.
– Возможно, Бен, мы нашли, что искали. Как мог грузовик выбраться из долины за этот час. Идите взгляните.
Они продемонстрировали ему схемы. Бен молча смотрел на экран, а когда все закончилось, изо всех сил стукнул себя кулаком по ладони, вскочил и зашагал взад и вперед по комнате.
– Ну да, конечно! Безусловно, именно так они и могли сделать. Грузовик выехал отсюда и отправился в это место, чтобы встретить вертолет, который, может быть, даже и не садился. К грузовику могли приделать крючья и зацепить их тросом с вертолета. Подъехали, подцепили – и улетели. Потом по воздуху над этими тремя перевалами – и на какую-нибудь отдаленную посадочную площадку по ту сторону гор. Так, чтобы их не видели, но неподалеку от какой-нибудь дороги, которая выведет их на шоссе. Значит, вместо того, чтобы ползти по дороге, грузовик летел со скоростью двести километров в час и покинул зону поиска задолго до того, как были перекрыты дороги. И поехал себе по шоссе среди тысяч других грузовиков. Кажется, в этом безнадежном деле появляется кое-какая надежда.
– Что вы теперь будете делать? – спросил Брайан.
– Вряд ли здесь так много мест, где можно сесть, так что мы скорее всего найдем то, где сели они. Мы сделаем две вещи – и обе одновременно. Полиция прочешет всю территорию под их маршрутом и облазит все с микроскопом, чтобы отыскать возможное место посадки. Они будут искать следы, колеи от колес, очевидцев, которые в ту ночь могли что-нибудь видеть или слышать, – любые доказательства того, что так на самом деле и было. Я присмотрю за этим сам.
– Но эти мерзавцы работали осмотрительно. Наверняка они замели все следы.
– Не думаю. Здесь у нас пустыня, а не населенная местность, у нее очень ранимая экология. Даже царапина на земле в пустыне сохраняется десятки лет. А в это время ФБР займется документацией строительных компаний и фирм по прокату вертолетов. Теперь мы знаем, где искать, и, если будем внимательны, должны найти какие-нибудь улики. Хотя бы что-нибудь. Выпусти меня отсюда, Брайан.
– Пожалуйста. Будете держать нас в курсе?
– В тот самый момент, как мы что-то найдем, у тебя зазвонит телефон. У вас обоих. – Он похлопал по корпусу монитора. – Ты молодец, Дик Трейси.
– Я оставлю программу работать, – сказала Шелли, когда Брайан, заперев дверь за Беном, вернулся. – Она уже много нам дала, но очень может быть, что больше ничего не сможет сделать без какой-нибудь новой информации. Вы говорили, что хотели бы сегодня со мной поработать.
– Верно, говорил, только это подождет. Я все равно не смогу толком сосредоточиться, пока не позвонит Бен. Вот что я сделаю – покажу вам в общих чертах конструкцию, которую мы будем собирать. Почти все составные элементы искусственного интеллекта у меня есть, но пока мозгов у них меньше, чем у младшего лейтенанта.
– Брайан! Где это вы научились таким выражениям?
– А, должно быть, по телевизору слышал. Пошли.
Брайан быстро отвернулся, чтобы она не видела, как он покраснел. Придется впредь быть поосторожнее с новыми солдатскими словечками, которые он усвоил. В волнении он совсем забыл, что Шелли – офицер авиации.
Они вошли в лабораторию Брайана.
– Боже, что это? – спросила она, указывая на странное сооружение, стоявшее на рабочем столе. – Я никогда ничего подобного не видела.
– И неудивительно. Таких существует всего с полдюжины, не больше. Это последнее достижение микротехнологии.
– Больше похоже на дерево, которое вытащили из земли вместе с корнями.
Сравнение было довольно точным. Верхняя часть сооружения действительно напоминала раздвоенный ствол дерева, который заканчивался двумя торчащими вверх многосуставчатыми металлическими сучьями сантиметров по тридцать длиной. На конце каждого сука были укреплены металлические шары, очень похожие на елочные украшения. Снизу у машины тоже было два отростка, но они выглядели совсем иначе. Каждый из них раздваивался и снова раздваивался, казалось, до бесконечности, становясь все тоньше, так что веточки на нижних концах были не толще щетинок.
– Железная метла? – спросила Шелли.
– Да, отчасти похоже, только намного сложнее. Это тело, которое вместит наш будущий искусственный интеллект. Впрочем, сейчас его физическая оболочка меня не особенно волнует. В производстве роботов широко используются модульные конструкции – почти все их можно взять готовыми. Даже компьютеры собирают из модулей.