Акция возмездия - Свонн С Эндрю (читать книги полные txt) 📗
Красные, коричневые и желтые перья — или чешуя? — покрывающие тело существа, были плоскими и все испещрены прожилками.
На шее, чрезвычайно длинной, покрытой жесткой на вид коричневой кожей, перья (а может, листва?) отсутствовали.
Равно как и на конечностях, каждая из которых казалась двухсуставчатой и имела «дополнительный» локоть… или колено? Конечности заканчивались тремя когтистыми пальцами. «Руки» существа лежали на столе; пальцы переплелись в почти человеческом жесте.
В абсолютно нечеловеческом жесте изогнулась одна из «ног» существа — по форме такая же, как и руки, только длиннее и более мускулистая, — которая поддерживала трехпалой ступней голову.
Последняя напоминала голову динозавра. Длинный костистый клюв выступал из куполообразного черепа, почти всю поверхность которого занимали огромные челюстные мышцы. Голова плавно переходила в шею, изогнутую дугой в виде вопросительного знака. Занзибар попыталась было обнаружить подобие черт лица среди усеивающих голову желтых и черных пятен, но почти сразу же поняла, что дело это бесперспективное. За исключением рта, голова существа была лишена каких-либо черт, напоминая пулю.
— Привет, — осторожно сказала Занзибар. — Как уже упомянул мистер Леви, я — сержант Занзибар.
Она надеялась, что смотрит в нужном направлении, обращаясь к монстру. В мозгу промелькнула мысль — а не протянуть ли руку для «конечностипожатия», но Занзибар решила, что лучше не стоит.
— А вы?
— Мое имя переводит себя на ваш язык как Цветок. — Чудовище произвело руками сложный жест — видимо, эквивалент приветствия.
— Я есть обрадован обнаружить ваша потребность во мне.
Слушая этот странный — высокий и гнусавый — голос, складывалось впечатление, что говорит некто, вот-вот собирающийся чихнуть.
— Давно я не слыхать, что кто-то требуется моя экспертиза.
— Именно это мне и хотелось бы выяснить. Я имею в виду, тот ли вы… — Занзибар едва не сказала «человек», — …специалист, который нам требуется.
«Что за вздор ты несешь, дорогуша? Ведь ты даже не одобряешь проекта».
Занзибар решительно отбросила эти мысли. Сейчас ее работа заключалась в том, чтобы найти кого-либо, кому известны входы-выходы того корабля, что стоит на посадочной площадке «Годвин Армз». Раз уж согласилась участвовать в деле, нечего идти на попятную.
— Нам нужен специалист, обладающий обширными знаниями о системах, механике, вооружении — и так далее, и тому подобное — кораблей паралианской конструкции.
Существо дернуло головой, вероятно, пытаясь сымитировать человеческий кивок.
— Я чувствовать, вы скептически относиться ко мне.
— Простите меня за мои сомнения, но нам нужно знать наверняка.
— Я надо объясниться о себе?
Занзибар никак не могла понять, каким образом оно говорит. Зазубренный клюв был почти неподвижен, и едва приоткрывался, когда существо произносило слова. И все же Занзибар сумела чуть-чуть разглядеть во «рту» небо сложного строения, состоящее из мускулистых лоскутов плоти, усеянных рядами мелких отверстий. Ей показалось, что Цветок имеет по меньшей мере три языка.
«Будто кто-то играет на флейте изнутри», — подумала она и сказала:
— Да, прошу вас.
— Я пребывать в пределах Земная Конфедерация тридцать стандартные лет. Много Дипломатические Посланники иметь меня как Имперский Военный Наблюдатель двадцать три этих лет.
Занзибар почувствовала, что губы ее скривились в полуулыбке.
— Вы были шпионом?
— Я быть Наблюдатель. Я быть уши Императора, и мои наблюдения касаться военных сил Конфедерации.
— Так значит, теперь вы уже не Наблюдатель?
— Мой срок служба Императору закончить себя. Я по-прежнему изучать военные силы человеков, но только для мои собственные уши.
— Занятное хобби.
Свободной ногой Цветок сделал круговой жест. Занзибар интерпретировала его как пожатие плечами.
— Я уже изучать эта тема еще когда я быть мужского пола. Когда я вернуться в Империю, я снова заняться научная работа. Я пока не возвращаться, потому что чуждая культура давать мне больше интереса, чем моя собственная. Бакунин позволять мне иметь свобода в мои исследования.
— Понятно. Итак, вам известно какого рода информация нам требуется?
— Вам требоваться информация о «Калчви рат».
Впервые услышала Занзибар паралианское слово, произнесенное более или менее аутентично.
— «Калчви рат» переводит себя как «Кровавый Поток». Он — военно-транспортный корабль, паралианская конструкция, конфедеративная постройка. Он модифицироваться как транспортник класса «Барракуда». Он иметь размеры между истребитель «Манта» и легкий бомбардировщик «Акула-молот». Он иметь способность перемещаться в тахопространство, в околопланетное пространство, и уметь маневрировать атмосферно с контраграв и без контраграв. Модификация типа «Барракуда» первоначально…
— О'кей, — сказала Занзибар, — вскидывая руку. — Мистер Леви проинформировал вас, для чего нам требуется ваша консультация?
— Нет детально. Я знать, вы предлагаете мне непосредственный наблюдение за военный операция людей. Я находить такой опыт неоценимый для меня, даже если вы не предлагать мне оплата.
«Чтоб мне сдохнуть, — подумала Занзибар, — бессребреник-инопланетянин в поисках приключений на свою…»
Глава 22
Тетсами додумала, что название «Штеммер Фасилити» больше подошло бы фабрике, нежели медицинскому учреждению. Снаружи больница и выглядела как фабрика: мрачно-серая усеченная пирамида — типичная милитаризованная архитектура, инфицировавшая большую часть Годвина. Здание не имело окон и каких-либо внешних признаков, указывающих на то, что оно является госпиталем или одним из тех биологических «разделочных» цехов, которые Тетсами доводилось видеть в прежние времена.
Девушка фыркнула. Вся ее предыдущая жизнь стала для нее теперь «прежними временами». Ей не понравилась вдруг охватившая ее ностальгия по тем годам, когда она считалась лучшим компьютерным пиратом Годвина.
Но она догадывалась о причине этой ностальгии. После смерти родителей Тетсами дала себе клятву не работать постоянно на ту или иную корпорацию — хотя такая служба могла быть весьма выгодной в материальном смысле — дабы избежать вовлечения в одну из тех гнусных межкорпоративных войн, которые непрестанно покрывали рябью море бакунинской экономики. И вот сейчас она увязла по горло в потоке того самого дерьма, которое погубило ее родителей.