Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Где они все? (СИ) - Лучанинов Александр Сергеевич (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗

Где они все? (СИ) - Лучанинов Александр Сергеевич (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Где они все? (СИ) - Лучанинов Александр Сергеевич (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Прошу, присаживайтесь. Приятного отдыха, — Ненси еще раз блеснула отбеленными зубами и исчезла.

— Ну, наконец-то. Почему так долго? — Синди хотела было начать ругать брата за медлительность, но унюхала исходивший от бездомного запах. — Это что, мои духи? Ты облил его моими духами?

— Конечно. Он только что из помойки и даже твоя жи-хрен-его-пойми-ванши с трудом забивает вонь. — Стэн показал Бритни на стул. — Извините за прямоту, садитесь.

— Да ничего страшного. Я привык.

— Кто тебе вообще разрешал их брать? Мне их мама на день рождения прислала!

— На войне все средства хороши. После обсудим.

— Уж будь уверен, — злобно прошипела Синди.

Пока Стэн подбирал хороший ракурс для съемки, к ним подошел официант.

— Добрый вечер, меня зовут Карл, и сегодня я буду вас обслуживать. Вы уже готовы что-то заказать или желаете посмотреть меню?

— Мы только пришли, так что пока…

— Карл, — уверенно перебил Стэна Бритни, — принеси-ка нам всем по порции вашей замечательной лазаньи. Слышал, у вашего повара она выходит просто пальчики оближешь.

— Это действительно так, — с показной гордостью кивнул официант. — Замечательный выбор. Не желаете ли чего-нибудь выпить, пока ожидаете блюда?

Бритни на секунду замер, всматриваясь в закрытую дверь кухни, а затем, словно выйдя из глубокой дремы кивнул.

— Да. Один бокал темного моему другу, — он показал пальцем на Стэна, — дама предпочитает виски с колой и двумя кубиками льда, ну а я, пожалуй, хлебну минеральной воды без газа.

— Сию секунду, — судя по тону, официанту понравилась решительность гостя, — Меню оставить?

— Нет, можете унести, но далеко не прячьте, оно скоро нам понадобиться.

Карл быстро собрал небольшие книжечки в шикарном кожаном переплете в стопку и удалился, оставив близнецов Филлипс молча переглядываться в недоумении.

— Вы что, бывали здесь раньше? — наконец выдавил из себя Стэн.

— Конечно, — наивно улыбнулся Бритни, — каждую среду в их помойке подъедаю.

— А откуда вы знаете, что я люблю виски с колой, и уж тем более с двумя кубиками льда? — Синди определенно что-то не нравилось в этом бездомном. Непонятно почему, но он казался не тем, за кого себя выдает и это очень сильно ее раздражало.

— Мне кажется, — Бритни вальяжно откинулся на спинку стула, — что интервью уже началось, а ваша камера все еще выключена. Так и должно быть?

— Ах да, — Стэн мысленно пнул себя за нерасторопность, и достав из рюкзака раскладной штатив, установил его по правую руку от сестры. Затем он закрепил на нем камеру так, чтобы в кадр попадали только лицо бездомного и часть стены позади. — Почти готово, — он извлек из кармана джинсов диктофон и, включив, положил в центре стола. — Все, теперь можно приступать.

— И что я должен вам рассказать?

— Да в принципе все, что посчитаете интересным. Время от времени я буду задавать наводящие вопросы, но в остальном вы — хозяин истории. Есть только одно правило — не врать.

— Об этом, Стэнли, можешь не волноваться, я никогда не вру.

— Ага, — вклинилась в разговор Синди, — все вруны так говорят.

— Нет, серьезно. Я никогда не вру, физически не способен.

— Это как? — переспросил Стэн, пододвигаясь поближе.

— Ну, каждый раз, когда я хочу сказать неправду, второй берет верх и не дает мне этого сделать.

— А второй это?.. — вопросительно протянула Синди.

— Ох, — Бритни тяжело вздохнул, предвидя долгие и утомительные объяснения, но так как он сам согласился на эту беседу, то пришлось смириться. — Видите ли, так уж вышло, что по меркам психиатрии этого времени я — сумасшедший. Вот у вас в голове живете только вы, а у меня есть сосед, или напарник, если хотите. Правда, раньше он мог говорить, но после Вудстока замолчал. Теперь только картинками общается, а их иногда бывает так трудно понять…

— Вы были в Вудстоке? — это был один из обещанных наводящих вопросов Стэна.

— Да, был. Мне тогда было шестнадцать. Не самое лучшее время в жизни, так вам скажу. Я был замкнут, напуган, весь мир тогда казался мне одним большим охотничьим угодьем, а все вокруг — охотниками. Но потом я познакомился с ней… — глаза Бритни заволокла пелена приятных воспоминаний. — Ее звали Ева, Ева Моррис. Она была просто прекрасна. Высокая, стройная как прутик, с пышными, угольно черными волосами и личиком как у сказочной принцессы.

Все эти хиппи в своих грязных потрепанных халатах, собравшиеся на концерте, только и делали, что слушали музыку и обдалбывались всем, что только могли найти, а найти там можно было практически все. Они называли себя детьми цветов, но, в сущности, были их удобрением. Но не она. Ева была поистине чудным созданием, и родство с цветами ей куда более подходило, чем всем остальным.

— Как вы познакомились? — вставил палку в, уже начавшее раскручиваться, колесо повествования Стэн, он очень не хотел этого делать, потому как боялся упустить какой-нибудь сочный момент, но времени у них было в обрез и необходимо было сократить всю ненужную болтовню до минимума. Оправданный риск.

— Хм, — Бритни задумчиво потер подбородок, — Сложно вспомнить точные детали, я тогда отходил от солидной дозы успокоительного. Помню только, что потерялся в толпе, и мне было жутко страшно. Я бродил между людьми, не понимая где нахожусь, и тут, вдруг, почувствовал, как меня обнимают. На фоне всего того, что со мной тогда происходило, это был просто глоток свежего воздуха. Видимо, Ева заметила меня и поняла, что мне нужно.

— Вы удивительно складно говорите, как для сумасшедшего бездомного, — Синди следила за каждым движением этого странного типа, пытаясь найти хоть малейшую зацепку. Она знала, что он их дурит, но как, и зачем, пока еще понять не могла.

— Простите ее бестактность, — принялся извиняться за сестру Стэн, но Бритни его опять перебил.

— Ничего страшного, я целиком согласен с ее претензией. Верите или нет, но до встречи с Евой я говорил очень плохо. Настолько плохо, что школьный психолог диагностировал у меня аутизм.

— И куда же он делся? — продолжала наседать Синди.

— Кто, психолог? — Бритни хихикнул. — Сейчас нам подадут напитки, и все узнаете.

— Прошу, — раздался возле уха Синди вкрадчивый голос официанта, и она от неожиданности чуть не вскочила со стула, но вовремя подавила в себе этот порыв. — Темное пиво для молодого человека. Минеральная вода вам. И для дамы — виски с колой.

Карл поставил на стол перед Синди небольшой стакан, наполненный темным коктейлем, в котором плавали два кубика льда и у нее снова побежали мурашки. Ну не мог человек угадать такие подробности, просто не мог.

— Через пять минут будет готова лазанья, — бросил напоследок официант и удалился.

— Так, на чем я там остановился? Ах да, аутизм… На самом деле школьный психолог ошибся и никакого аутизма у меня не было, но что-то с моим котелком определенно было не так. Я тогда сам мало чего понимал, а после того как попал в Вудсток в голове совсем все перемешалось. Знаете, как оно бывает? В молодости жизнь кажется плотной, стянутой в точку. События, люди, переживания, все такое быстрое и яркое. А потом, с возрастом начинаешь потихоньку попадать в ритм и разбираться в себе прошлом, смотреть на себя в ретроспективе и удивляться, как много всего упущено, не замечено… Эх, что-то я в дебри залез. Короче говоря, меня накормили галлюциногенными грибами.

— Грибами? — переспросил Стэн.

— Да, — кивнул Бритни, — псилоцибиновые грибы, маленькие такие, черненькие. После странного, но приятного знакомства с Евой, я сразу почувствовал, что она мой родной человек. По правде сказать, это первый раз, когда я испытал такие чувства. Мой отец был не самым хорошим парнем и все детство я провел один, в заброшенном доме, играясь в куклы, так что… Ох видели бы вы эти куклы, — он снова хихикнул, — Ну да, о чем это я? Короче говоря, я уже тогда знал, что у меня с этой девушкой есть будущее и оно будет светлым. Она тоже чувствовала что-то подобное, ну или просто была под кайфом, но так или иначе, вечером она пригласила меня в свою палатку. Естественно, я согласился. А дальше все было просто. Сначала она сказала, что ее волнует моя аура, что мне нужно побороть внутренний конфликт, иначе я скоро заболею и умру, а потом, вдруг, предложила мне чашку чая. Будь я тогда в трезвом уме и чуть постарше, то, скорее всего, отказался бы, но все происходило так быстро… Короче, чай был грибной. Не знаю, сколько она туда накидала, но вставило меня тогда не по-детски. Не сказать, что для меня видения были чем-то неизвестным, но это был явно новый уровень. Все стало таким разноцветным и объемным, контуры предметов все время шевелились, и мир стал похож на картины авангардистов.

Перейти на страницу:

Лучанинов Александр Сергеевич читать все книги автора по порядку

Лучанинов Александр Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Где они все? (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Где они все? (СИ), автор: Лучанинов Александр Сергеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*