Падение Башен - Дилэни Сэмюэль Р. (читать онлайн полную книгу TXT) 📗
«Ты пойман в ловушку в тот яркий миг, когда ты узнал свою судьбу».
— Что это должно означать? — спросила Алтер.
— Не знаю. Но это вызывает у меня странное ощущение.
Где-то что-то зажужжало. Один человек во дворе поднял голову, потом другой, и, наконец, все глаза обратились к поющему небу.
Над транзитной лентой сквозь облака возникли две, затем три, затем четыре серебряные точки.
— Они летят страшно низко, — сказал Джон.
— Может, самолет-разведчик? — предположила Алтер.
Маленький шарик света упал с одного самолета. Вокруг городских башен появилась беззвучная вспышка, через несколько секунд пришел звук, а затем начались вопли.
— Что за... — начала Алтер.
Еще через пять секунд раздался грохот.
— Это Военное министерство! — ахнула Алтер.
— Это было Военное министерство, — поправил Джон. — Что, черт побери, случилось?
Обломки обгорелого камня, остатки башни взлетели над зданиями. Во дворе начался хаос.
— Пойдем отсюда! — сказал Джон.
— Куда? — спросила Алтер.
— Туда, где можно поесть, посидеть и поговорить.
Они пошли в боковую улицу. Когда они завернули за угол, зажужжал громкоговоритель:
— Граждане, оставайтесь спокойными. В Военном министерстве произошел трагический случай. Самолеты из Тилфара, несущие взрывчатые вещества, по недосмотру были автоматически отключены с пути из-за поломки в механизме направляющей программы.
Они вошли в ресторан и сели у окна.
— Как ты думаешь, что случилось? — спросила Алтер. Джон пожал плечами.
— Случайная бомбежка.
— Странно, что такое произошло случайно.
Джон кивнул.
У входной двери начались какие-то беспорядки, и оба посмотрели туда. Только что вошла женщина с пышными рыжими волосами и с ней мужчина выше семи футов ростом. Хозяин ресторана, как видно, не желал обслуживать гиганта — такое становилось более и более обычным по отношению как к лесным гигантам, так и к неандертальцам, с тех пор, как множество солдат вернулось с войны. Хозяин извинился, делая оправдательные жесты.
— У нас уже полно... Может, где-нибудь в другом месте поменьше народу, и вас примут...
Женщине надоело. Она отогнула отворот жакета и показала эмблему. Хозяин остановился на полуслове, прижал руки ко рту и зашептал сквозь толстые пальцы:
— О, ваша Светлость, я не знал... Я очень сожалению... Я не подозревал, что вы член королевской семьи...
— Мы сядем вон с той парой, — сказала герцогиня и двинулась вместе с лесным стражем к столику, где сидели Джон и Алтер. Хозяин медленно катился перед ними, как автомобиль на дизельном топливе.
— Ее Светлость герцогиня Петра желает знать, не будете ли вы так добры позволить ей и ее спутнику...
Джон и Алтер были уже на ногах.
— Петра! Эркор! — закричал Джон. — Ну, как вы? Что вы здесь делаете? — И Алтер эхом повторила его вопросы.
— Следуем за вами, — коротко ответила герцогиня. — Мы упустили вас в гимнастическом здании, а затем увидели, как вы нырнули за угол при всей этой сумятице.
— Могу я... принять заказ? — пролепетал хозяин. Они заказали, хозяин ушел, и небольшой интерес других посетителей, вызванный инцидентом у двери, теперь испарился.
— Что вы хотите от нас, Петра? — спросил Джон. — Приглядевшись, он увидел, какое у нее усталое лицо.
— Война, — сказала она. — По-прежнему война.
— Но ведь война кончена, — сказала Алтер.
— Так ли? — сказала Петра. — Может быть, уже слишком поздно.
— Что вы имеете в виду? — спросил Джон.
— Вы видели «случайную» бомбежку несколько минут назад?
Джон и Алтер кивнули.
— Во-первых, она вовсе не случайна. Во-вторых, будет множество других «несчастных случаев», если мы сделаем что-нибудь.
— Но... — начала Алтер, — там нет врага.
— Компьютер, — сказала герцогиня. — Рапорты идут именно к нему. Я только видела их в качестве советника короля Лита. Его самоисправляющиеся цепи использовали радиокоординаторы для захвата любого оборудования под автоматический контроль. До сих пор он только защищал себя от демонтирующего агрегата, но сегодня он начал свою первую атаку на Торомон.
— Как? — спросил Джон.
— Рапорт сопровождает очень неточное объяснение. Не забудьте, что тысячи и тысячи мозгов контролировались машиной и записывались во всех деталях. Хотя она и убила тысячи людей, она все еще имеет в своем банке данных эти ментальные записи. Каким-то образом вся схема смерти и войны была взята из мозга жертв и передана цепям активности. Результатом этого явилась бомбежка Военного министерства. Похоже, что сейчас будет долгий бездеятельный период переваривания информации. Но активность компьютера растет, и какой конец... — она замолчала.
— Итак, мы все еще против нас самих, — сказал Джон. — Только на этот раз в зеркальном отражении запасенного в банках памяти и передающих звеньях.
— А как насчет нашего прыгающего по галактикам друга, Тройного Существа? — спросила Алтер и оглянулась вокруг. Она всегда чувствовала себя как-то странно, когда упоминала о чужой славе, известной только им четверым. — Оно обещало помочь, если мы поможем ему, а ведь мы определенно помогли.
— Но мы ничего не слышим о нем, — сказал Эркор. — Я думаю, что когда был объявлен мир и Лорд Пламени ушел с Земли, интерес Тройного Существа к нам иссяк. Чтобы мы теперь ни делали, мы все должны сами.
— Но нам понадобится помощь, — сказала герцогиня. — Я чувствую, что если мы найдем вашу...
Оно коснулось их, но слабо, регистрируя не на уровне восприятия, а на другом, так что зеленый свет от окна отразился на столовом серебре и задержался на миг слабым мерцанием пчелиных крыльев, на медной решетке — краснотой полированного карбункула, а в глазах замерцала серебряная паутина... коснулось четверых, трое ощутили присутствие Тройного Существа, а четвертый...
— Нашли вашу сестру, доктора Кошер, она могла бы оказать большую помощь. Она работала на компьютере и кое-что знает о нем, и у нее такой мозг, который сумеет пробиться в суть проблем.
— Другая особа, с которой следовало бы посоветоваться, — произнес гигант-телепат, — это Рольф Катам. Война — это историческая необходимость. Я цитирую его, и он понимает экономические и исторические влияния на Торомон лучше, чем кто-либо другой.
Другие, советовавшиеся с Катамом раньше, кивнули, и с полминуты все молчали.
— Знаешь, Алтер, кого я хотел бы найти? — спросил Джон.
— Кого?
— Того, кто написал ту вещь на стоянке у фонтана.
— Я хотела бы знать, кто именно придумал это. — Она повернулась к Петре. — Это почти строчка, из стихотворения, ее кто-то написал па фонтане перед гимнастическим валом.
— «Ты попал в ловушку в тот яркий миг, когда узнал свою судьбу», — сказала герцогиня.
— Да, — сказал Джон. — Значит, вы видели это, когда искали нас.
— Нет, она выглядела озадаченной — сегодня утром кто-то написал это на дворцовой стене. У ворот. Меня это поразило.
— Видимо, писали двое, — сказала Алтер.
— Я хотела бы найти того, кто написал это первым, — сказал Джон.
— Но сначала надо найти Катама и вашу сестру, — сказала Петра.
— Ну, это не проблема, — сказала Алтер, откидывая назад свои серебряные волосы. — Мы найдем их в Островном университете, верно?
Заговорил Эркор:
— Вчера утром Рольф Катам отказался от своей должности председателя исторического департамента университета Торомона, вечером уехал в Торомон, не оставив сведений о своих планах.
— А моя сестра?
— Она оставила свое положение в правительственном научном объединении — тоже вчера утром. После этого никто ее не видел.
— Может быть, мой отец знает, где она.
— Возможно, — сказала герцогиня. — Мы не хотели спрашивать его, пока не поговорим с вами.
Джон откинулся на стуле и опустил глаза.
— Прошло восемь лет с тех пор, как я видел отца. На этот раз я пойду к нему.
— Если вы не... — начала Петра.