Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Фата-Моргана 2 (Фантастические рассказы и повести) - Файф Горэс Браун (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Фата-Моргана 2 (Фантастические рассказы и повести) - Файф Горэс Браун (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Фата-Моргана 2 (Фантастические рассказы и повести) - Файф Горэс Браун (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Собрав последние силы, он похвастался:

— Был хороший укус, возможно, вырастет еще что-нибудь.

Леди Да с усилием ответила:

— Запомни, люди не вечны… Мы можем, как и все… умереть…

Мерсер почувствовал, что его рассудок окончательно затуманивается.

Тем временем Бликат начал готовить инструменты.

После первого укола главным для Мерсера стало время действия наркотика. Теперь на свое тело он смотрел равнодушно. Потом боль вернулась. Но теперь она приходила не снаружи, а изнутри. Мучения остались прежними, но он изменился. Теперь он знал, в чем секрет планеты Шайоль.

Убивая время, он пытался заговорить с Леди Да, но она лишь молча улыбалась в ответ. Скорее всего, множество ее тел дольше подвергались влиянию наркотика. Он дотронулся до плеча получеловека, тот проснулся.

— Привет. Это нарушение правил игры. Вы играете?

— В карты?

— Нет. Это что-то вроде устройства с реальными людьми вместо фигур.

— Нет…

— Но вам хочется выяснить, когда же следующий укол?

— Да, — ответил, смутившись, Мерсер.

— Скоро… Оттого-то я и думаю об играх. Мы все знаем, что произойдет, но никто не скажет, сколько времени займет та или иная фаза игры.

— Фазы? Это что — промежуток между играми?

Получеловек рассмеялся:

— Нет. Фаза — часть игры, партия. Я имею в виду известный нам порядок, в котором протекает наша жизнь. Но у нас нет ни часов, ни календаря. Из-за этого никто толком не знает, сколько времени занимает каждое событие…

Мерсер не успел ничего ответить, потому что подвергся нападению дромозом.

Мерсер не представлял, сколько времени он ждал прихода Бликата. На этот раз рабочий улыбнулся, увидев детскую головку на бедре Мерсера. Введя наркотик и дождавшись начала его действия, он аккуратно отрезал головку от бедра и смазал рану особой мазью.

Мерсер ничего не почувствовал.

А на следующий день у него прямо из груди стали расти две ноги. Затем рядом с его собственной появилась еще одна голова.

Леди Да часто нежно улыбалась ему, но на этой планете не было места для любви. Он хорошо помнил ее слова: «Люди не вечны». Эта мысль была для девушки утешением, хотя Мерсер считал ее абсурдной.

Шло время, менялась внешность старых обитателей, прибывали новые. Время от времени Бликат приводил к ним новичков иди пристраивал лишенных разума к другим группам.

Однажды Мерсер упросил Бликата посчитать, сколько времени прошло с его появления здесь. После минутной паузы тот ответил:

— Четыре года семь месяцев и четыре дня стандартного земного времени.

Получив этот ответ, Мерсер уныло побрел прочь. Ему казалось, что он здесь уже целую вечность. Он поражался: как мог Бликат находиться здесь так долго? Был ли человек-бык рабом долга или человеком, не потерявшим веру в добро и справедливость? Неизвестно…

Шатаясь, он брел к своей группе. Леди Да, удобно устроившись у песчаного холмика, помахала ему рукой.

4

Годы, если это были годы, шли своим чередом, уныло сменяя друг друга. На Шайоле не менялось ничего. Время словно остановилось для них.

«Люди не вечны».

Это было их единственной надеждой, на это можно было положиться. Больше их ничто не интересовало. Любознательность постепенно угасала.

А затем неожиданно наступил «День Детей». В этот день Леди Да и Мерсер молча сидели и думали. Для того, чтобы понять друг друга, им были не нужны слова. Неожиданный рев сирены со стороны жилища Бликата заставил их вздрогнуть и обернуться на звук. Первой заговорила Леди Да:

— Когда-нибудь мы назовем это военной тревогой.

Какой-то мужчина с двумя головами подсел к ним. Вяло поздоровавшись, он произнес:

— Там… тревога… я… я… — и впал в забытье.

Леди Да несколькими сильными пощечинами заставила его прийти в себя.

— Почему тревога? Зачем вы пришли к нам?

— Вы и этот джентльмен, кажется, сохранили способность мыслить. Мне показалось, что вы будете отдавать распоряжения.

Вой сирены стал выше. Дверь укрытия распахнулась. Наружу выскочил Бликат, в спешке забыв облачиться в скафандр, и бросился к ним. Подхватив обоих под мышки, он вернулся в укрытие. Закрыв дверь тамбура, он закричал:

— Кто вы? Люди или нет? Я отказываюсь выполнять подобные приказы! Смотрите!

На полу в дальнем углу лежали четыре ребенка. У всех четверых вокруг висков были заметны тонкие красные кружки. Это означало, что их лишили разума, удалив кору головного мозга.

Бликат продолжал кричать:

— Вы же люди! Я просто корова, я выполняю свою работу, но ЭТО не входит в мои обязанности!

Мерсер попытался сосредоточиться. Мысли путались, голова отказывалась работать… «Это худшее преступление из всех, совершенных империей», — пронеслось у него в голове.

— Но что мы можем сделать? — спросила Леди Да. — Ведь все в ваших руках.

— Я связался со спутником, а когда они поняли, о чем я говорю… Главный врач лично приказал мне исполнять положенные обязанности.

— Доктор Вонаит? — уточнил Мерсер.

— Нет, он умер. Там новый врач. Я не человек, но и у меня есть нервы. Я не могу этого допустить!

— И что вы собираетесь делать?

Бликат посмотрел в окно.

— Возможно, меня убьют за это… Я поднял всегалактическую тревогу. Все корабли, находящиеся в этом секторе Галактики, летят к нам.

Леди Да воскликнула:

— Но ведь это допускается только в случае вторжения! Она встала: — Вы не сможете удалить с меня все это безобразие прямо сейчас? И найти подходящую одежду? Еще потребуется какое-нибудь противонаркотическое средство.

— Я хотел получить именно этот результат! — радостно закричал Бликат. — Я не приму этих детей!

Он быстро очистил тела Леди Да и Мерсера от наростов. И только успел дать им нейтрализующее наркотик средство, как вновь завыла сирена.

— Прибывают!

Земля задрожала. Потом люки посадочного модуля открылись, но из них вышли всего лишь роботы Таможенной Службы.

— Где пришельцы?

— Пришельцев нет… — начал было Бликат, но Леди Да прервала его, громко заявив:

— Я — бывшая императрица. Леди Да. Вы слышали это имя?

— Нет, — ответил робот-инспектор.

— Немедленно соедините меня с посредниками!

— Но мы не можем… — растерянно ответил робот.

— Вы можете попросить.

Робот повиновался… Девушка обернулась к Бликату.

— Сделайте нам с Мерсером уколы. Затем разместите нас снаружи, чтобы дромоза быстрее залечила рубцы. Как только наладится связь, позовите нас.

— Хорошо.

Инъекция причинила нестерпимую боль. Роботы тем временем фотографировали местность. В полудреме Мерсер услышал голос из купола:

— Спутник вызывает Шайоль.

Бликат не стал отвечать на вызов сам. Выйдя наружу с кусками ткани, он обернул ими людей и внес внутрь.

— Установлена связь с Советом Посредников, — прошептал он.

Включился коммуникатор, и помещение наполнилось дымкой. В воздухе появилась человеческая фигура. Постепенно проясняясь, она стала принимать женские формы, и наконец они увидели женщину в форме старинного покроя.

— Шайоль? Леди Да, вы вызывали меня?

Не говоря ни слова, Леди Да взглядом указала на детей.

— Но это безумие! — воскликнула женщина. — Вы на службе у императора?

— Милая, я сама была императрицей, — усмехнулась Леди Да. — Здесь же все мы в роли подопытных кроликов. Посмотрите на людей, оставшихся на равнине.

Изображение женщины-посредника переместилось к ближайшей группе людей. Через несколько минут оно вернулось в помещение.

— Меня зовут Леди Иоанна. Прошу простить меня, я не знала всего этого. Хотя я ведь являюсь членом Совета Посредников. Обе женщины внимательно посмотрели друг на друга.

— Проведите расследование, — первой нарушила возникшую паузу Леди Да, — и, пожалуйста, удостойте нас смерти. Кстати, что вы знаете о суперконданине?

— Это тайна Совета Посредников! — вскричал Бликат.

— Я же вхожу в Совет, — усмехнулась Леди Иоанна. — Но я даже не могла предположить, что кто-нибудь сумеет уцелеть на этой планете. Я слышала только о хирургических запасниках. Но кто посмел так поступить с детьми? Бликат вышел вперед.

Перейти на страницу:

Файф Горэс Браун читать все книги автора по порядку

Файф Горэс Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Фата-Моргана 2 (Фантастические рассказы и повести) отзывы

Отзывы читателей о книге Фата-Моргана 2 (Фантастические рассказы и повести), автор: Файф Горэс Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*