Бесконечный миг - Каттнер Генри (книги без регистрации полные версии txt) 📗
Такое объяснение было единственно разумным, потому что тела ящеров из другого мира были просто-напросто механическими. Доказательства этой теории сейчас мокрыми ошметками лежали на каменном полу. Морлан сказал, что рабам разрешено перемещаться по всей территории башни. Слуги имели право находиться везде, кроме комнаты управления. Такая избирательность сразу наводила на определенные мысли. Вот Подслушиватели и решили спрятать свою слабость на самом видном месте. В храме рабов! В другом мире инопланетную расу наверняка научили прятаться у всех на виду.
Ну, теперь мерзкие твари точно получат по заслугам! — свирепо подумал Ли и в последний раз опустил орудие возмездия. Без малейших угрызений совести он смотрел на раздавленные мозги, от мучительной боли во всем теле вот-вот готовый потерять сознание.
Наконец он закончил свою грязную работу. Пол храма был... по меньшей мере, ужасен.
Ли не помнил, как дотронулся до волшебного механизма и вернулся к прежним размерам. На его глазах комната становилась все больше и больше. Потом Ли окончательно лишился чувств и упал. Все жуткие узурпаторы были мертвы.
Глава 12. План Варр
В ГОЛОВЕ ЛИ зазвучал жуткий голос:
— Человек... Ты... победил. Остался только я, но и я тоже скоро умру. Однако мы приготовили последний в твоей жизни сюрприз.
Сквозь сон Ли понял, что с ним телепатически общаются мозги одного из Подслушивателей. Он не мог шевельнуться. Оставалось только лежать и слушать мерзкий неживой голос.
— Мы уничтожили наших предков. С помощью серебряной чумы мы убили их всех несколько элад назад.
Ли с ужасом уловил в голосе нотки злорадства и вспомнил, что рассказывал ему Морлан. Как родная раса рептилий послала сюда два космических корабля, чтобы убить пришельцев. Но объявленные вне закона пришельцы и слышать ничего не хотели об исполнении смертного приговора.
Теперь уже ящеры обрекли на смерть своих преследователей. Мерзкие твари убили своих врагов, нагрузили один из космических кораблей роботами и отправили обратно в свой мир. А другой корабль был доверху набит спорами чумы...
— Но это еще не конец нашей вражды, — продолжал телепатировать голос. — Наши предки сумели отомстить нам. Они были весьма могущественными созданиями и жаждали нашей гибели больше всего на свете. Ведь мы — самая большая угроза для Вселенной. И все-таки мы все скоро последуем за ними.
Неужели Ли и правда послышался издевательский смешок?
— Наши праотцы изменили траекторию движения гигантского астероида и направили его прямо к этой планете. Через три элада метеорит уничтожит все живое в этом мире. Мы планировали сбежать на космическом корабле, который мог бы вместить нас всех. С собой мы бы взяли несколько роботов. Умные машины помогли бы нам с комфортом устроиться на новом месте. А теперь мы повержены. Но этот мир ненадолго нас переживет. Мы были бы выше и сильнее всех богов вместе взятых... Мы бы правили всем миром...
А затем все поглотила беспросветная тьма. Открыв глаза, Ли увидел склонившуюся над ним Варр. Лицо девушки выражало сильнейшее беспокойство.
— О, Дэнхем, ты так сильно обгорел! Но ты выжил! Это самое главное! А теперь лежи спокойно и не двигайся.
— Что случилось? — глухо спросил он, осознавая, что лежит на кровати в комнатушке своей старой знакомой. — Скажи мне!
И девушка ему все рассказала. Много рабов было убито, но некоторые из боевых товарищей все-таки выжили. В числе таких счастливчиков оказались и Корк с Морланом. А потом, в какой-то момент жуткие пришельцы просто перестали сражаться. Судя по всему, они умерли...
Затем Ли рассказал о своих приключениях. Услышав подробный рассказ, его спутники обменялись мрачными взглядами.
— Значит, все это напрасно. Мы обречены, — грустно сказал Корк.
— Сначала я должен посмотреть в телескоп. Правда ли в нашу сторону летит метеорит, или хитрые динозавры просто развели панику, — с трудом прошептал Ли. — В любом случае, здесь есть космические корабли.
— Их слишком мало. Они не спасут всех нас, — грустно сказала девушка. — И у нас нет времени на постройку новых. Мне кажется, что метеорит действительно сбили с намеченного курса. Мы уже обсуждали этот вариант. На нашей планете невозможно создать такое сверхмощное оружие.
Ли поднялся на самую верхушку башни, с помощью телескопа осмотрел ночное небо и с горечью подтвердил мрачное пророчество. В сторону безымянной планеты с огромной скоростью несся здоровенный метеорит. Физик прикинул, что столкновение должно произойти в течение трех недель. Комета была поистине гигантских размеров, и при ударе о поверхность никто не сумеет выжить.
Варр молчала.
— Я так надеялась, что... — тихонько начала девушка, но махнула рукой. — Мой народ начинает потихоньку собираться здесь. Двери башни открыты. Со всех сторон к нам стекаются те, кто еще день назад были бесправными рабами. Новости очень быстро распространились по округе. Дэнхем, ты почти сутки пролежал без сознания.
Здесь, на вершине башни, находилась стеклянная беседка. На хрустале поблескивали первые лучи нежного утреннего солнца.
— Этот мир прекрасен, — тихо заметил Ли.
— Прекрасен для смерти? — с неприкрытым сарказмом спросила его спутница и положила руку на плечо молодого человека. — Сейчас у тебя есть возможность выбраться отсюда живым. С помощью чудесного изобретения ты можешь вернуться в родную Галактику. У тебя больше нет причин оставаться здесь.
— Мое изобретение... — неуверенно заговорил Ли, но тут же внезапно радостно завопил. — Варр! Точно! Вот и ответ!
Девушка пристально посмотрела на него.
— То есть, ты хочешь сказать, что мы можем переместиться в твой мир?
Ли покачал головой.
— Нет. За такой короткий промежуток времени мы не успеем создать много таких же проекторов. Я думал о метеорите. Если бы мы могли уничтожить его...
Зеленые глаза девушки засверкали, словно изумруды на солнце.
— С помощью излучения, — продолжал Ли, на минутку задумавшись. — Мы можем сжать его до размера камешка! Тогда планете точно не грозит смерть от раскаленной кометы. Если бы мы могли сделать из устройства мощный межпространственный прожектор, то его луч на огромном расстоянии сжал бы метеорит в песчинку. — Ли принялся радостно размахивать руками. — Сейчас я прикину, что примерно нужно будет сделать.
Девушка-кошка стоял у него за спиной, пока тот работал. Наконец Ли выпрямился со вздохом облегчения и встретился с ней взглядом.
— Мы можем осуществить наш план. Для этого потребуется огромная мощность. Но, насколько я помню, у Подслушивателей был мощный генератор. Кроме того, нам потребуется увеличить мое изобретение. Поэтому мы превратим наших работников в гигантов.
— В гигантов?
— А почему бы и нет? Великаны станут отливать большие металлические запчасти, а маленькие люди-коты будут вставлять в них мелкие детали. Вот и все решение! Но... — тут голос Ли посерьезнел. — Это будет очень опасно!
— Мы не подведем, — с надеждой сказала девушка. — Мы не подведем тебя!
Однако в последующие дни Ли часто чувствовал отвратительный страх, сковывающий его разум. Его беспокоило, что задание не удастся выполнить в столь сжатые сроки. Всего три элада. За это время гигантский лучевой проектор должен быть построен. Но возможно ли это? Может, вся его команда была слишком самонадеянна?
Ученые люди-коты вместе с Ли корпели над масштабным проектом. Корк, Варр и Морлан занялись организационными вопросами. Вскоре был готов лучевой проектор. Для работы устройства им не требовался шлем. Изобретение само могло настроиться на нужную волну.
Как и прежде, виброволны могли уменьшать и увеличивать все, что угодно. Дальность лучей зависела от мощности подаваемой в устройство энергии. С помощью волшебного аппарата люди-коты без проблем увеличивались до размера исполинов, а потом уменьшались до обычных человеческих размеров.