Лангбэрроу (ЛП) - Плэтт Марк (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений txt) 📗
*** Фишка Глоспина продвинулась вперёд. Он выигрывал.
— Ты был единственным, о ком заботился Квинц, — сказал он. Доктор по-прежнему оставался высокомерным.
— Ты мог присоединиться к нашим турнирам по «Сепалчезм». Нужно было только спросить. Мы часто играли на этой самой доске.
— Даже после того, как он выставил тебя, он по-прежнему о тебе заботился. Если бы он только знал, что играл с…
— Огонь, Глоспин. Прямо, как ты. — Доктор бросил кубик. — Опять шесть. Любой другой сказал бы, что это подстроено.
Глоспин потёр шрам на руке.
— Только, когда эта штука напала на меня, я понял, что ты на самом деле.
— Продолжай. Твоя фантазия не знает границ.
— Это была Рука, не так ли? Легендарная Рука Омеги, сила из прошлого. И надо же случиться такому, что она нашла тебя!
— Глоспин, — сказал Доктор, — у тебя было почти семьсот лет, но ты смог придумать только такую чушь?
— Я — первый, кто догадался? Так вот почему ты так боишься?
Доктор был тих и спокоен. Никакой истерики или отрицания. Словно подтверждая сказанное.
Доска загудела и открылась под фишками Доктора. Он посмотрел на маленькие диски, запрещая им падать. Пока они парили над отверстием, он сказал:
— Глоспин, подержи.
— Что?
— Подержи это открытым для меня.
Глоспин принял психические ниточки, держа пропасть открытой, пока Доктор склонился над доской. Он просунул руку вниз, в глубину доски и начал обшаривать.
— Не могу найти… Нет, подожди, здесь что-то есть… Глоспин отпустил.
Доска захлопнулась, защемив руку Доктору. Он взвыл от боли.
— Ну и где теперь твоё тщеславие? — сказал Глоспин. — Пришло время расплаты! Он ударил доктора по лицу. И снова.
В комнату вбежала Инносет. Он сразу же заметила ловушку.
Доска приоткрылась, и Доктор упал, сжимая руку. Его нос и губы были в крови. В руке он держал чёрное ядро данных с печатью.
— Думаю, что это — то, что мы так долго искали, — задыхаясь, прошептал он.
— Завещание Квинца? — недоверчиво спросила Инносет. — Оно здесь?
— Это уловка, — вмешался Глоспин. — Оно было у него всё это время. Он бросился к ядру, но Инносет оттолкнула его.
— Мне всё равно, где оно было, — сказала она. — Теперь с его помощью мы можем противостоять Саттралоп.
— Противостоять ей — всё, чего вы хотите? Что случится, если она попытается разбудить Квинца? Или, у Червоточины есть легендарное решение?
Доктор откинулся назад, наблюдая за ссорой кузенов.
Снаружи раздался шум. Двое драджей несли Криса Кведжа и двоих новых гостей. Двух возмущённых женщин.
Доктор сел и спрятал ядро в карман.
— Что это у нас? — кисло сказал он. — Ассоциация посетителей тюрьмы?
ГЛАВА 25. Осмотр достопримечательностей
Чудо? Какое чудо?
Новости в Лангбэрроу распространяются быстро.
Шёпот движется вдоль проходов, поднимая тучи пыли, скопившейся в Доме.
Рыба в дымоходе.
Момент становится событием, которое становится деянием, которое становится легендой.
Он вернул завещание.
Долгое ожидание, перешедшее в отчаяние, воплотилось и осталось позади, как гирлянды, развешенные драджами в День Другого.
Темнота вскоре кончится.
Они выгонят столы и стулья на место для ужина.
И Саттралоп в итоге разбудит Квинца.
Шепот замирает.
В итоге? Несчастливый итог. Не малейшего шанса.
Дороти подумала, что она никогда не видела Доктора настолько замкнутым. Губа была порвана, а из носа текла кровь. И Крис Кведж, обычно милый и невинный, выглядел совершенно изнурённым.
Рука Доктора была сине-чёрной до плеча. Пока Лила протирала синяк какой-то травяной мазью, лежавшей в её сумке, он спокойно выслушивал остальных.
Он явно выглядел смущённым, когда Крис упомянул о рыбе.
— Чудо? Какое чудо? — пожаловался он. — Я не верю в чудеса. Это просто природное явление.
— Попробуй объяснить это им.
— Это совпадение. Падение рыб, лягушек или кувшинок может быть спровоцировано любым обычным торнадо. Они забыли про огромные воронки, когда галлифрейское море поднимается на несколько километров, затмевая солнце и луну?
— Они думают, что это ты.
— А что насчёт Аркхью?
— Ничего, — сказал Крис, держась за голову. — Но у меня ещё будет несколько вопросов. Доктор хмыкнул. Пора, подумала Дороти.
Она рассказала ему о жизни в Париже, прошлое и будущее. Она не учла свою связь с Жоржем Сера. Он захотел бы быть представленным и затем волновался бы, что живописец собирался умерать через несколько лет.
Лила рассказала о своей жизни с Андредом в Капитолии, где она не может освоиться. Казалось, она ужасно обрадовалась появлению Доктора. Она никогда не видела его другим, кроме как тем, с которым она путешествовала. Высокая версия с вытаращенными глазами, которую Дороти видела, то ли в голове или на фотографиях или ещё где-нибудь.
Они обе рассказали о событиях, что привели их в Лангбэрроу. Он нервно дёрнулся, узнав, что их отправила Романа. Он не выглядел заинтересованным проблемами в Капитолии или посылкой, что принесла Дороти.
— Это от Фреда, — сказала она.
Чёрный шар растворился в руках, как только он взял его. Внутри оказалось серое устройство.
— Экстрактор данных с приложением станка, — сказал он хмуро и положил его в карман.
— А для чего это? — спросила Дороти.
— Я не уверен, что Романа подозревала об этом. Теперь, в качестве президента, ей чаще приходится заботиться о себе. Такое чувство, будто император прислал мне свой меч.
Возникло неловкое молчание. Дороти хотела обнять его, но что-то удерживало её. Лила была занята порезом на ухе Криса.
— Хочу тебя о кое-чём спросить, — сказала Дороти. — Что ты знаешь о балете? Доктор вдруг оживился.
— Я могу рассказать о фуэте от Фонтейн.
— У меня есть друг в Лондоне 2000-ного. Она знает о мотоцикле. И она — танцовщица, верно.
— А.
— И она продолжает традиции того балета, который всегда хотела видеть. Но он в 1913 году. Он выдавил из себя улыбку.
— «Священная Весна» русского балета. Двадцать девятого мая. Грандиозный скандал. Тебе понравится. Зайди за сцену. Оттуда будет лучше видно возмущение зала.
— Ты тоже будешь там?
— Возможно. Я могу стоять с краю, рядом с Нижинским, отбивая такт для танцоров. Бедняжки не могли услышать музыку из-за шума в зале.
Они оба рассмеялись и обнялись с облегчением.
— О, доктор, ты — контролирующий себя псих.
— Я знаю, — сказал он ей на ухо. — Но если я не сделаю этого… Она продолжала держаться за него.
— Что-то ещё? — спросил он.
Прошла минута, прежде чем она смогла сказать, но он терпеливо ждал.
— Я встретила другую Эйс. Зеркальное отражение.
— Да?
— Ну, — она искала подходящие слова. — Она была грязной сукой.
— Продолжай.
— И я боюсь, что я действительно такая. Я имею в виду, я знаю, что я жёсткая и эгоистичная.
— Ты можешь быть такой, — ответил он. — Это то, что с тобой сделало время. Но ты по-прежнему и Дороти тоже.
— Шизо, ты хочешь сказать. Убивающий далеков байкер в кринолине. Она отодвинулась с вымученной улыбкой.
— Посмотри, что время сделало со мной.
— Посмотри, что ты сделал со временем. Он поморщился.
— У меня были планы насчёт тебя.
— Расскажи мне.
— О, да. По моему замыслу, ты должна была поступить в Академию, здесь, на Галлифрее. Ты вскоре дала бы Повелителям Времени тему для раздумий. Внезапно она поняла.
— Так вот, что это было. Все эти поездки с копанием в моём прошлом. Ты — старый хитрый мудак.
— Но, конечно, это не сработало. События обогнали нас, и у тебя были собственные идеи.
— Извини, — сказала она. — Сейчас всё перевернулось с ног на голову. И всё из-за твоего прошлого.
Он сжал её руку. Затем взглянул на Лилу и Криса и улыбнулся.
— Я рад, что вы все здесь, — произнёс он и подошёл, чтобы присесть рядом.