Живой металл - Хайнлайн Роберт Энсон (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT) 📗
Яростный рев звучал все ближе и громче, в этом Вай был уверен. Теперь он слышал топот чудовища, мчавшегося следом. Но его преследователь был тяжелее его, и к тому же ранен. Если Вай успеет достичь открытого пространства, он сможет укрыться за скалой и воспользоваться излучателем.
Деревья становились все реже. Вай собрал всю свою силу для последнего броска и, как стрела, выпущенная из лука, промчался между деревьями. Перед ним, вверх по ущелью, находились закрытые «врата». И слева к нему приближалось второе черно-синее чудовище.
Вай не мог вернуться назад, под защиту деревьев. Он свернул и помчался к каменным воротам. Когда он нагнулся за камнем, из леса выскочил его раненый преследователь. Какой-то инстинкт вел его по нужному следу.
Дрожа от усталости, Вай оперся рукой о скалу и вытянул перед собой излучатель. Примерно в двух метрах от юноши находилась обманчиво открытая щель «врат». Если он бросится туда, не швырнет ли его невидимый занавес прямо в лапы врагов?
Он выстрелил из своего оружия в голову второго чудовища. Оно завизжало, подняло лапу, и когти его впились в раненого сородича. Тот с воплем бросился на своего мнимого врага, и началась неожиданно яростная схватка. Вай двигался вдоль скалы, чтобы добраться до пещеры, в которой находился Хьюм. Оба голубых монстра, казалось, были заняты только тем, чтобы прикончить друг друга.
Чудовище из леса пало мертвым, противник вцепился ему в горло и, как победитель, с триумфом урчал. Потом он поднял голову, чтобы взглянуть на Вая.
Чудовище не было готово к внезапному нападению. Оно казалось воплощением грубой силы, но никак не проворства. Но ситуация могла стать угрожающей — соверши Вай ошибку, она могла стоить ему жизни. Он отпрыгнул назад, зная, что должен избежать нападения, потому что надежда победить чудовище в рукопашной схватке была равна нулю.
На долю секунды его охватило странное чувство. У него появилось ощущение, что он неудержимо мчится сквозь пространство, в котором действуют иные законы, чем в его собственном мире. Потом он покатился по камням с другой стороны барьера, который до сих пор блокировал выход из долины.
Он поднялся. Отзвуки непонятного ощущения постепенно исчезали. Словно сквозь туман он увидел, как голубое чудовище остановилось и с хныканьем повернуло назад, но прежде чем оно достигло края леса, колени его подогнулись, оно упало мордой вниз и неподвижно замерло, как машина для убийства, в которой погасла последняя искра жизни.
Вай попытался осознать, что все-таки произошло. Он как-то проник через барьер, который превратил долину в ловушку. На мгновение мысль его отвлеклась от тайны освобождения. Потом он с опаской взглянул на путь, ведущий к свободе, ожидая, что со стороны равнины появятся светящиеся шары или голубые чудовища, которые загнали их сюда. Но там ничего не было.
Свобода! Он с трудом встал. Потом прицепил к поясу излучатель. Но ведь охотник в долине! Он все еще оставался там!
Вай провел по лбу дрожащими пальцами. Он прорвался сквозь барьер к свободе, но Хьюм все еще был там, безоружный, легкая добыча для любого животного, которое обнаружит его. Больной, без воды и без защиты, он был уже мертвецом, хотя сердце его все еще продолжало биться.
Упершись руками в скалу, Вай попытался идти, но не в сторону далекой равнины, а назад, в долину, ведомый только собственной волей и стараясь не слушать внутренний голос, возражавший против явного самоубийства. Достигнув двух гигантских скал, между которыми находилась завеса, он осторожно попытался нащупать ее, но никакого препятствия не было, завеса исчезла. Он мог вернуться назад, к Хьюму.
Все еще опираясь рукой о скалу, Вай, шатаясь, прошел через ворота — он снова был в долине. Он стоял на подгибающихся ногах и прислушивался. Но здесь снова была полная тишина, даже ветер не шелестел в листве деревьев и кустов. Осторожно ступая, Вай направился к пещере, в которой находился Хьюм. Смущение, заполнявшее его сознание, когда он очнулся, теперь полностью исчезло. Не считая физической усталости, тяжким грузом угнетавшей его, он снова чувствовал, что находится в полном порядке.
У входа в пещеру Хьюм старался освободиться от пут. Он уже сбросил веревки, которыми Вай связал его ноги, но запястья были все еще связаны. Его изможденное, потное лицо было повернуто к солнцу, и по глазам было видно, что он пришел в себя и снова мыслил четко и ясно.
Вай нашел в себе силы пробежать пару шагов, разделяющих их. Он развязал веревки, стягивающие запястья Хьюма и одновременно выложил ему радостную весть.
Барьер исчез, и они могут уйти отсюда.
Потом он взял одну из драгоценных фляг и влил часть ее содержимого в запекшийся рот Хьюма.
Затем они с трудом поднялись и направились к выходу из долины. Но когда «врата» были уже прямо перед ними, Хьюм вдруг вырвался и бросился туда; его отбросило, он упал на землю и остался лежать неподвижно. Потом он всхлипнул, обратив к небу лицо, не открывая глаз. Западня снова захлопнулась.
— Почему… почему? — Вай внезапно заметил, что Хьюм все время повторяет одно и то же слово, и смотрит на лес.
— Расскажи мне еще раз, что произошло, и поточнее.
Вай медленно отвернулся. Хьюм сел, плечо его теперь опиралось о скалу. Искусственная рука, казалось, бесцельно двигалась взад и вперед, но на самом деле она ощупывала поверхность невидимой завесы, которая снова закрыла путь к свободе. И выражение горячих глаз охотника, казалось, снова было нормальным и естественным.
Медленно, колеблясь, с долгими паузами между отдельными фразами, Вай рассказал охотнику о своей экскурсии к озеру, бегстве от чудовища и переходе через барьер, закрывающий «врата».
— Вы вернулись назад?
Вай покраснел. Ему совсем не хотелось говорить об этом. Вместо ответа он произнес:
— Если завеса однажды исчезла, она может исчезнуть и во второй раз.
Хьюм не согласился с этим, он потребовал от Вая, чтобы тот со всеми подробностями еще раз рассказал о своем сражении с раненым чудовищем.
— Ну, так, — произнес Хьюм, когда Вай закончил свой рассказ. — Когда вы упали, вы не думали ни о какой завесе. Вы потеряли сознание, а потом ваш разум снова начал функционировать. Вы избавились от тумана в голове, в который мы оба все время были погружены.
Вай попытался вспомнить все происшедшее с ним и решил, что охотник был совершенно прав. У него была только одна цель — избежать нападения чудовища, и мысли его в то мгновение заполнял только страх и отчаяние, желание бежать отсюда как можно быстрее. Но Что все это могло значить?
Он осторожно подполз к тому месту, где лежал Хьюм, и где его рука скользила взад и вперед по завесе. Но он углубился в щель примерно сантиметров на двадцать. Там, где он рассчитывал встретить сопротивление невидимого барьера, не было ничего! Он повернулся к Хьюму.
XI
— Проход открыт только для вас! — Хьюм снова повторил эти слова. Его глубоко посаженные глаза глядели на Вая без всякого выражения.
Вай встал, отступил на шаг по другую сторону завесы, которую рука Хьюма все еще ощущала как сопротивление какой-то невидимой субстанции. Но… почему Хьюм все еще в плену?
Охотник посмотрел на него. Взгляд его сверлил Вая.
— Идите быстрее… идите как можно быстрее!
Вместо того, чтобы послушаться охотника, Вай опустился около него.
— Почему? — спросил он, и внезапно понял, почему. Он взглянул на Хьюма. Голова охотника была прислонена к каменной стене, глаза закрыты — у него был вид человека, решившего отказаться от борьбы.
Вай поднял правую руку и сжал пальцы в кулак. Потом он ударил. Хьюм сжался и упал наземь, не оказав Ваю никакого сопротивления.
Да у того и самого уже не осталось сип, чтобы нести на себе такой груз. Вай пополз, волоча за собой тело охотника. И на сей раз, как он и надеялся, завеса не оказала ему никакого сопротивления. Хьюм в бессознательном состоянии смог пересечь барьер. Вай осторожно положил его на камни и брызгал ему в лицо драгоценной водой, пока тот снова не застонал, не забормотал и не положил ослабевшую руку себе на лицо.