Миры Роджера Желязны. Том 28 - Хаусман Джеральд (полные книги TXT) 📗
— Что ты имеешь в виду?
— Я подумал, что, может быть, теперь твоя сила — что-то вроде телепатического гипноза. Тебе надо просто потренироваться, освоиться что ли, понять, что ты можешь.
Кройд задумчиво кивнул.
— Только не пробуй этого на мне. Я и так сегодня не в себе.
— Почему? Ты что, тоже заинтересован в успехе этого предприятия с трупом?
— Чем меньше ты будешь знать, тем лучше, Кройд. Уж поверь мне.
— Ладно, я понимаю. Мне-то все равно. В этом деле меня интересуют только деньги, — сказал он. — Что ж, я берусь за эту работу. Скажем, все пойдет гладко и тело будет у меня. Что мне с ним делать дальше?
Джуб достал из внутреннего кармана ручку и маленький блокнот. Быстро что-то написал, вырвал листок и передал его Кройду. Потом он покопался в боковом кармане, вытащил оттуда ключ и положил его перед ним на тарелку.
— Это через пять кварталов отсюда, — пояснил он. — Там снята комната на нижнем этаже. Ключ — от нее. Притащишь его туда, запрешь дверь, а потом сообщишь мне — я буду у себя в киоске.
Кройд снова принялся за еду. Через некоторое время он сказал:
— Договорились.
— Ну и хорошо.
— В это время года там у них, наверное, несколько таких. Ну, ты знаешь — этих пьянчуг, замерзших насмерть. Как мне узнать, который из них — мой?
— Сейчас объясню. Этот парень — джокер, понял? Маленький такой. Ростом, наверное, около пяти футов. Похож на большого жука: ноги коленками назад, как у кузнечика, кутикула покрыта шерстью, на руках по четыре пальца, по три сустава в каждом, глаза по бокам головы, на спине недоразвившиеся крылья.
— Да, представляю. Со стандартным типом, похоже, не спутаешь.
— Вот именно. И к тому же легкий, наверное.
Кройд кивнул. Ближе ко входу в ресторан кто-то произнес:
— …Птеродактиль!
Кройд повернул голову как раз вовремя, чтобы увидеть крылатый силуэт за окном.
— Опять этот малютка прилетел, — проговорил Джуб.
— Н-да. Знаешь, кому он надоедает теперь?
— А ты знаешь?
— Угу. Показывается время от времени — похоже, он интересуется тузами. В конце концов, откуда он знает, как я сейчас выгляжу? Ладно… Когда им нужно это тело?
— Чем скорей, тем лучше.
— Ты знаешь расположение помещений в морге? Джуб задумчиво кивнул:
— Да. Морг находится в шестиэтажном здании. Наверху — лаборатории, офисы и все такое. Приемный покой и зал для опознания — на первом этаже. Трупы они держат в подвале. Прозекторская тоже внизу. Там у них сто двадцать восемь ящиков для взрослых и большой холодильник с полками для детских трупов. Если кому-нибудь надо увидеть тело для опознания личности, они поднимают его на специальном лифте в смотровую комнатку на первом этаже — она отгорожена от комнаты для посетителей стеклом.
— Ты что, там был?
— Нет, я читал воспоминания Милтона Гелперна.
— Вот что значит по-настоящему широкое образование, — восхитился Кройд. — Надо бы мне тоже побольше читать.
— На пятьдесят штук можно накупить полно книг. Кройд улыбнулся.
— Ну что, по рукам?
— Дай мне еще немного подумать за завтраком, да заодно и сообразить, как работают эти мои новые способности. Я подойду к твоему ларьку, когда буду готов. Когда я получу десять штук?
— Они будут у меня сегодня днем.
— Хорошо. Увидимся примерно через час.
Джуб кивнул и, грузно поднявшись со своего стула, вышел из кабинки.
— Следи за уровнем холестерина, — сказал он.
В сером панцире туч появились просветы голубого неба, и выглянуло солнце. Было слышно, как, не переставая, капает вода где-то за киоском. Джуб слушал бы капель даже с удовольствием, как приятный аккомпанемент к шуму уличного движения и другим звукам города, если бы не одна нравственная дилемма, прилетевшая на кожистых крыльях и испортившая ему все утро. Он понял, что принял решение, только когда увидел подошедшего Кройда, который чему-то весело улыбался.
— Я все обдумал, — сказал Кройд. — Это дельце выгорит. Джуб вздохнул.
— Мне надо сказать тебе еще кое-что, — проговорил он.
— Что, есть проблемы?
— Это не относится непосредственно к твоему заданию, — объяснил Джуб. — Но могут возникнуть сложности, о которых ты еще не знаешь.
— Какие это? — спросил Кройд, помрачнев.
— Этот птеродактиль, которого мы с тобой видели…
— Ну?
— Тебя искал Малыш-Динозавр. Он был здесь, когда я вернулся. Ты ему нужен.
— Надеюсь, ты ему не рассказал, где меня найти?
— Нет, и не собираюсь этого делать. Но ты же знаешь, все тузы и стоящие джокеры у него на учете…
— Ну, может быть, он ищет бейсболистов для сборной или военных преступников?
— Он хочет поставить тебя в известность, что видел одного человека. Он сказал, что Джон Дарлингфут Дьявол около месяца тому назад вышел из больницы и куда-то пропал. Но сейчас он снова вернулся. Он недавно видел его возле Клойстера. Говорит, что тот направлялся куда-то сюда.
— Так-так. Ну и что же?
— Малыш считает, что он ищет тебя. Хочет отыграться. По его мнению, Джон не может тебе простить того, что ты с ним сделал тогда на Рокфеллер Плаза.
— Ну и пусть себе ищет маленького плотного брюнета. Я-то теперь выгляжу по-другому. Пойду-ка за мертвецом, покуда его еще не похоронили.
— А про аванс ты что, забыл?
— Ты уже дал его мне.
— Когда?
— А когда я, по-твоему, сюда вернулся?
— Около минуты назад. Я увидел, что ты стоишь и улыбаешься. Ты еще сказал, что все обдумал. И что-то про выгодное дельце.
— Отлично. Значит, получилось.
— Объясни-ка получше.
— Я и хотел, чтобы с этого места ты стал запоминать. Я здесь был уже за минуту до того и внушил тебе, чтобы ты дал мне деньги и забыл об этом.
Кройд достал из внутреннего кармана конверт, открыл его и показал деньги.
— Боже мой, Кройд! И что еще ты успел сделать за эту минуту?
— Не знаю, о чем ты беспокоишься, но твоя невинность не пострадала.
— Ты ведь не спрашивал меня о?.. Кройд покачал головой:
— Я же говорил, мне все равно, кому нужно это тело и зачем. Я на самом деле не люблю обременять себя чужими заботами. Своих проблем достаточно.
Джуб вздохнул:
— Вот и хорошо. Ну, давай, счастливо тебе. Кройд подмигнул ему:
— Не беспокойся. Считай, дело уже сделано.
Кройд пешком добрался до супермаркета, где и купил упаковку больших пластиковых мешков для мусора. Один мешок он сложил и засунул во внутренний карман пиджака, остальные выбросил в урну. Потом на ближайшем перекрестке поймал такси.
Пока такси пересекало город Кройд проиграл в уме план дальнейших действий. Он войдет в здание и, используя свои новые способности, убедит сотрудника в приемном покое, что его здесь ждут, потому что он — патологоанатом из Бельвью, которого пригласил его друг, работавший в Морге, чтобы проконсультироваться по одному вопросу из области судебной медицины. В голову пришли фамилии Мэлони и Уэбли, но выбрал он имя Андерсон. Потом он заставит позвать кого-нибудь, кто сможет проводить его в подвал и помочь найти там то, что ему было нужно. Этого сотрудника надо будет держать под контролем, пока Кройд не заберет тело и вещи покойника, не положит все это в мешок и выйдет из здания. Всем, кого он встретит, надо будет внушить, что они ничего не видели. Все это намного проще, чем то, что он делал раньше в подобных случаях. Он улыбнулся классической простоте своего плана — никто ничего не запомнит, и никакого насилия не потребуется…
Добравшись до здания с алюминиевыми ставнями, сложенному из белого и голубого глазурованного кирпича, Кройд велел водителю высадить его на соседнем углу. Перед зданием морга стояли две полицейские машины, а у входа лежала выбитая дверь. Присутствие полицейских само по себе не должно было сорвать его планов, но выломанная дверь его насторожила. Он заплатил водителю полсотни и попросил его подождать. Потом направился ко входу в морг, но прошел мимо, только заглянув внутрь. Он увидел там нескольких полицейских, которые разговаривали с сотрудниками.