«Если», 1996 № 09 - Бирюков Сергей Евгеньевич (книги полностью txt, fb2) 📗
После небольшой паузы Пол добавил:
— Через пару минут мы лишимся нашего прикрытия. Вили закончит свои передачи, и ты на полной скорости поведешь вездеход прямо к их генератору пузырей.
Эллисон заглянула в перископ. Вездеход находился уже так близко от последнего рубежа обороны, что башни и купола Анклава закрывали вид на север. Анклав был самым настоящим городом, и после последнего рывка они окажутся в его пределах.
— Мы будем там прекрасной мишенью.
Слова Эллисон подтвердил вой двигателей небольшого самолета, который пронесся прямо у них над головами. До этого момента она его даже не видела. К счастью, самолет не собирался их атаковать — в его задачу входила разведка на малых высотах.
— У нас есть хорошие шансы, — неожиданно прозвучал в наушниках голос Вили. — Мы сделаем последний бросок, только когда разведывательные самолеты окажутся в стороне, это даст нам дополнительно пять минут.
— К тому же, кроме нас, у них будет достаточно других проблем, — заметил Пол. — Я говорил с пехотой Жестянщиков. Теперь они знают, где находится генератор пузырей. Некоторым из них удалось подобраться даже ближе, чем нам. У них нет нашего оборудования, но Мирная Власть об этом не знает. Когда Вили подаст сигнал, они тоже бросятся в решительную атаку.
Война шла далеко от их вездеходов, вне Ливерморской долины. Пол говорил, что такое же сражение идет сейчас в Китае.
И все-таки окончательный результат всех боев зависел от того, что произойдет здесь в следующие несколько минут.
Глава 37
Делла надела наушники и закрепила микрофон у губ. Эвери, Мейтленд и все, кто был на командном пункте, не сводили с нее глаз. Никто из них, кроме Гамильтона Эвери, никогда не слышал о Мигеле Росасе, но все они прекрасно понимали, что он не должен иметь доступа к секретному каналу связи.
— Майк?
Знакомый голос зазвучал в ее наушниках и из динамика на терминале.
— Привет, Делла. У меня есть для тебя кое-какие новости.
— Уже то, что ты говоришь по этому каналу — новость. Значит, Жестянщики сумели раскрыть нашу систему связи и разведки.
— Верно.
— Откуда ты говоришь со мной?
— С холма, который находится к юго-западу от тебя. Не хочу сообщать ничего более определенного — я как и прежде не слишком доверяю твоим друзьям. Правда, своим и того меньше… — Последние слова он проговорил намного тише, почти прошептал. — Послушай, есть кое-что еще, о чем тебе следовало бы знать. — Жестянщикам стало известно, где находится генератор.
— Что? — Эвери резко повернулся к большому экрану и жестом показал Мейтленду, чтобы он проверил. — Откуда они могли это узнать? У них есть шпионы? Подслушивающие устройства?
Напряженный смех Майка громко прозвучал из динамика.
— Это длинная история, Делла. Тебе она понравится. ВВС старых добрых Соединенных Штатов обнаружили генератор — слишком поздно, чтобы спасти мир от вас. Этот секрет попал в руки Жестянщиков несколько недель назад.
Делла повернулась к Директору, но Эвери смотрел через плечо Мейтленда на терминал компьютера. Люди генерала быстро обменивались вопросами, на экране вспыхивали ответы. Генерал взглянул на Директора.
— Вполне возможно, сэр. Большая часть Жестянщиков, проникших на территорию Анклава, сосредоточилась на северо-западе. Более того, те, кто просочился к границе внутренней линии обороны, явно стремятся подобраться поближе к генератору.
— Это может быть следствием того, что данный сектор наблюдается особенно тщательно.
— Да, сэр. — Но слова Директора явно не убедили его.
Эвери кивнул: он и сам не верил в собственные объяснения.
— Очень хорошо. Сосредоточьте там нашу тактическую авиацию. Я вижу, что два бронированных вездехода уже начали патрулирование вдоль линии обороны. Пусть они продолжают свою работу, пошлите к ним подкрепление. И переместите в этот сектор несколько пехотных подразделений.
— Как только мы засечем их, они сразу перестанут представлять для нас опасность. У нас большое преимущество в огневой мощи.
Делла снова заговорила с Майком:
— Где сейчас Пол Хелер — человек, которого вы называете Нейсми-том?
Эвери вздрогнул, услышав ее вопрос, и его внимание снова обратилось на Деллу. Она почти физически ощутила, как напрягся Директор.
— Понимаешь, этого я не знаю. Они просто сделали меня связником — у многих наших людей нет возможности прослушивать сообщения со спутников.
Делла отключила связь и сказала Эвери:
— Я думаю, он лжет, Директор. Наша единственная возможность надавить на Майка Росаса заключается в его ненависти к бионауке.
— Он знает Хелера? — Казалось, Эвери поразило известие о том, что после стольких лет наконец нашелся человек, лично знакомый с его главным врагом. — Если он знает, где находится Хелер… — Глаза Директора застыли. — Вы должны вынуть эту информацию из него, Делла. Переведите разговор с ним на отдельную линию и попытайтесь убедить его. Обещайте ему что угодно, отвечайте на любые его вопросы, но найдите Хелера. — С видимым усилием он повернулся обратно к Мейтленду. — Свяжите меня с Тиулангом в Биджинге. Я знаю, все знаю. Нет никаких гарантий, что линия не прослушивается. Он мрачно улыбнулся. — Меня совершенно не волнует, узнают ли Жестянщики то, что я собираюсь сказать К.Т.
Делла возобновила связь с Майком. Теперь, когда динамик был отключен, голос Майка звучал только для нее. Так как микрофон был закреплен у ее губ, никто, кроме нее, не слышал их разговора.
— Сейчас, Майк, наш разговор никто не слышит. Начальство думает, что ты больше не можешь им сообщить ничего нового.
— Да? А что ты думаешь по этому поводу?
— А я считаю, ты блефуешь.
— Так я и думал. Однако ты продолжаешь со мной разговаривать.
— Я полагаю, мы оба рассчитываем на то, что нам удастся узнать из этого разговора больше, чем противоположной стороне. Кроме того… — глаза Деллы остановились на небольшом ящичке с надписью «Возрождение», находящемся на столе перед Гамильтоном Эвери, — …кроме того, мне кажется, ты не понимаешь, с кем связался.
— Ну так просвети меня.
— Жестянщики хотят закатать в пузырь Ливерморский генератор. В Биджинге они собираются сделать то же самое. Похоже, вы не понимаете, что, если дело Мира будет подвергнуто серьезной опасности, мы накроем пузырями себя и продолжим нашу борьбу через десятки лет в будущем.
— Вроде того трюка, который мы устроили на перевале у входа в Ливерморскую долину?
— Только операция будет куда более широкомасштабной.
— Ну, это вам не поможет. Мы подождем — нам будет известно, где находятся ваши пузыри.
Делла улыбнулась. Невольно Майк признался, что продолжает оставаться Жестянщиком. Они замыслили какой-то обман, который, если у нее будет хотя бы немного времени, она сможет раскрыть. Пришло время поделиться с Росасом информацией — она все равно не принесет сейчас никакой пользы Жестянщикам:
— Существуют кое-какие подробности, о которых вам ничего не известно. У Мирной Власти есть не только два генератора пузырей.
Некоторое время Делла ничего не слышала.
— Я тебе не верю… Что еще?
Делла тихонько рассмеялась. Мейтленд посмотрел на нее, а потом снова повернулся к своему терминалу.
— Это секрет. Мы работали над этой проблемой с того самого момента, как стали подозревать, что Жестянщикам удалось проникнуть к нам — я имею в виду шпионов. Об экспериментах было известно всего нескольким людям, и мы никогда не обсуждали их по нашей системе связи. Не имеет значения сколько их, важно, где они расположены; вы узнаете о них только после того как они вступят в действие.
Последовало долгое молчание. Делла выиграла очко.
— А что еще делает вашу Власть непобедимой? — В словах Майка был сарказм и что-то еще. В середине предложения его голос неожиданно прервался. Как и обычно, когда связь велась по сверхсекретному каналу, в эфире не было никаких помех. Сейчас же Делла услышала какие-то необъяснимые звуки. Если бы только она могла заставить его продолжать разговор.