Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Журнал «Если», 2004 № 08 - Бачило Александр Геннадьевич (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗

Журнал «Если», 2004 № 08 - Бачило Александр Геннадьевич (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Журнал «Если», 2004 № 08 - Бачило Александр Геннадьевич (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я должен! — заорал в ответ Север, пытаясь выкрутиться из удерживавших его рук товарища.

— Тебя схватят, и все закончится прямо здесь!

Толпа снова качнулась и начала раздаваться, пропуская сквозь свое многоголовое, многорукое тело ручейки вооруженных людей. Хорто потянул Севера в сторону, они скрылись за одной из торговых палаток. Кто-то выглянул из-за угла и мгновенно исчез с пронзительным воплем: «Они здесь!» — тут же подхваченным голосами из толпы.

— Бежим! Скорее! — крикнул Хорто…

* * *

Плотный морозный туман окружал их со всех сторон, превратив пространство в серую однородность. Сумеречный свет в равной степени мог предвещать наступление ночи или следующего дня — об этом им суждено узнать в ближайшие полчаса.

— Где мы? — спросил Север. — Ты был здесь когда-нибудь?

— Нет, — Хорто провел перед собой руками, словно этот жест мог восстановить прозрачность воздуха.

— Я должен вернуться, — сказал Север. — И сделать это немедленно, пока еще не поздно.

— Подожди!

Хорто опустился на твердый снег и принялся создавать голограмму. Север сел рядом, вглядываясь в рождающееся в морозном воздухе переплетение цветных линий.

— Мы попали на стремнину, Север, — грустно произнес Хорто. — Тебе поздно возвращаться. Там прошло не менее восьми часов, и тебе никак не успеть к конечной точке вовремя.

Сила охватившего Севера раздражения удивила его самого. Пурвиц снова нарушил его планы.

— Это из-за тебя, — прохрипел Север. — Это ты виноват! Я должен был остаться там. Я мог прорваться!

Впрочем уже в следующую минуту он испытал ощущение неловкости. Право же, это не стоит того, чтобы обижаться на старого товарища. Тем более, что в дураках, в конечном счете, остался все же Пурвиц.

— Посмотри, Север! — воскликнул Хорто. — Кажется, у нас есть шанс. Если войти вот здесь, мы попадем в параллельный поток. Он вынесет нас в Эброкет лишь часом позже. Нужно только успеть шагнуть вовремя. Это недалеко… вернее, не слишком далеко. Нам нужно двигаться… — он повертел головой, определяя направление, — в ту сторону. И у нас есть около шести часов.

Словно в ответ на его указующий жест, откуда-то из тумана прозвучало низкое глухое рычание.

— Но прежде тебе стоит зарядить пистолеты, — добавил он. — И держать их наготове.

Все-таки это было утро. С каждой минутой становилось светлее, туман рассеивался, отступал, открывая глазам людей мир, в котором они очутились. Это был мир вечного снега и льда. Они находились на огромной холмистой равнине, чьи границы с трех сторон сливались с небесами. В той же стороне, куда лежал их путь, возвышался горный хребет.

— Поспешим, — сказал Хорто, — мы должны добраться до подножия гор, пока не подтает наст.

Поначалу они бежали легко. По ощущениям Севера, мороз был не ниже пяти градусов. Он не имел времени выяснять, оказались ли они на шельфе Антарктиды или в более умеренных широтах эры великого оледенения: ясно было лишь то, что сейчас здесь лето. Безмолвие и полное отсутствие движения царили вокруг, и хотя они не выпускали из рук оружия, ощущение опасности постепенно начало притупляться. Солнце поднималось выше, температура воздуха ощутимо росла.

Двигаться становилось все труднее: наст плавился под солнечными лучами. С каждым шагом ноги погружались в снег по колено. Они двигались друг за другом след в след, меняясь каждые десять минут. А когда одолели очередной подъем, с вершины пригорка увидели погоню.

Два зверя. Они бежали по следу людей параллельно друг другу, и рыхлый снег им ничуть не мешал. Издалека бег казался совсем неторопливым, но ни Север, ни Хорто на этот счет не обманывались. Север взвел курки пистолетов, Хорто обнажил и воткнул перед собой в снег саблю. Впрочем, против этих животных холодное оружие казалось слабой защитой. Приземистые мощные тела, укрытые толстыми шкурами грязно-белого цвета, толстые когтистые лапы и массивные челюсти прамедведей превращали любого обитателя здешних мест в жертву.

— Целься в голову или в лапы, — велел Хорто. — Второй попытки не будет.

Почуяв близость добычи, звери ускорили бег. Сейчас они мчались неуклюжим галопом, забрасывая массивные толстые крупы в сторону. Север уже ясно слышал их хриплое дыхание, видел облачка пара, вырывающиеся из оскаленных пастей. Оба выстрела ударили одновременно. Хорто был точнее. Зверь резко затормозил, с ревом попытался встать на задние лапы и медленно повалился на снег.

Пуля Севера попала в плечо животного, заставив его лишь недовольно дернуть башкой. Север тут же поднял второй пистолет и выстрелил прямо в открывшуюся пасть. Страшный толчок отшвырнул его в сторону. Еще кувыркаясь в воздухе, он услышал грохот пистолета Хорто и вой смертельно раненого животного.

Снег смягчил падение. Север потряс головой и кое-как поднялся.

— Ну как, выжил? — прозвучал будто издалека голос Хорто.

— Да, — ответил Север, проверяя свои ощущения. — А ты?

— Не совсем, — Хорто сидел на снегу, зажимая рукой плечо. Из-под ладони бежала струйка крови. — Он зацепил меня когтями. Это не слишком опасно, однако следовать за тобой в Эброкет я уже не смогу.

— Черт! — воскликнул Север. — Значит, нам придется поворачивать. А я уже поверил в успех…

— Поворачивать не нужно, — возразил Хорто. — Ты плохо изучил голограмму. Из той же точки я могу вернуться почти к самому дому. Мы пойдем вперед, если ты перевяжешь мне рану…

Солнце поднялось над горизонтом, превратив снег во влажную липкую кашу. Теперь они плелись с черепашьей скоростью, с трудом переставляя отяжелевшие ноги, то и дело проваливаясь и теряя равновесие едва ли не через каждый десяток шагов. Минуты убегали, Север физически чувствовал их течение…

— Надо бы отдохнуть, — сказал Хорто.

— Нет времени. Постарайся. Осталось немного, — то ли выплюнул, то ли выкашлял Север.

Идти на самом деле оставалось немного — всего сотню метров вверх по склону, но этот подъем превратился в пытку, они потратили на него почти час. Дважды миновав середину подъема, они съезжали вниз вместе с пластами снега. Полежав секунду, начинали вновь упрямо карабкаться вверх. У Севера мелькнула мысль, что, если обвал начнется немного выше, снег просто похоронит их под своей тяжестью. Мысль появилась и исчезла, так и не успев как следует напугать. Бояться у Севера просто не было сил.

Он первым вскарабкался на свободный от снега скальный карниз и втащил за собой задыхающегося Хорто.

— Мы успели? — спросил Север, и Хорто сумел лишь кивнуть в ответ.

Некоторое время они лежали в полной неподвижности, собирая остатки сил. А потом, молча пожав друг другу руки, шагнули в очередной раз…

* * *

Заброшенный цех выглядел таким же, каким он его видел в последний раз. Что неудивительно. По здешнему времени его предыдущее посещение Эброкета завершилось всего несколько минут назад. От порыва ветра где-то над головой громыхнул лист кровельного железа, и Север на секунду инстинктивно пригнулся.

Непутевой дочке парфюмерного магната Дудлера несказанно повезло. Север узнал об автомобильной катастрофе из теленовостей спустя час по-сле того, как она произошла. Он собирался посвятить тот вечер «глубокому отдыху» — так он называл ужин в своей квартире в полном одиночестве. Заказанная в ресторане отличная еда, бутылка коньяка и никаких женщин. Тогда он успел съесть крабовый салат и выпить всего пару рюмок. Спиртное возбудило в нем приступ сентиментальности, и Север позвонил Дудлеру. Парфюмер был ему симпатичен. Месяцем раньше Север раскрыл кражу в его офисе, за что получил весьма щедрую награду. В сейф Дудлера залез его ближайший помощник — юный, ловкий, обаятельный и совершенно бессовестный представитель нового поколения деловых людей, которого магнат отказывался подозревать даже теоретически. За несколько минут до ограбления Север установил перед сейфом скрытую камеру, а потом передал пленку Дудлеру. Пухленький парфюмер был не столько обрадован, сколько расстроен. Предательство человека, которому он в перспективе доверил бы свой бизнес, Дудлера потрясло. Это действие не было изменением — Север не нарушил естественный ход событий, а лишь придал им немного иное направление.

Перейти на страницу:

Бачило Александр Геннадьевич читать все книги автора по порядку

Бачило Александр Геннадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Журнал «Если», 2004 № 08 отзывы

Отзывы читателей о книге Журнал «Если», 2004 № 08, автор: Бачило Александр Геннадьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*