Независимый отряд - Дуэн Джеймс (читать книгу онлайн бесплатно без txt) 📗
– Не что, а кто. Ваш доктор, Пьянка. Она хотела со мной побеседовать – предположительно насчет вас. Но если только вы об этом проговоритесь…
Сара усмехнулась.
–Очень рада видеть вас, Питер. Позвольте, я вам окрестности покажу.
Питер огляделся, и вид у него при этом сделался слегка вороватый.
– Гм… Вообще-то славная Пьянка хотела пообщаться со мной, прежде чем я с вами увижусь, – сказал он. – Быть может, нам удалось бы забраться в какое-то уединенное местечко, где вы смогли бы поделиться со мной вашими познаниями в психиатрии?
– А почему бы не прямо здесь? – Сара села на траву и вытянула длинные, загорелые ноги.
Питер хорошенько осмотрелся. Они находились на небольшом изгибе тропы, густо окруженном листвой. Вокруг никого не было заметно; не слышалось также никаких звуков от тех, кто все-таки мог оказаться поблизости. Тогда Питер последовал примеру Сары, и они какое-то время сидели в тишине, пока он не стал ощущать неловкость.
– Здесь очень красиво, – сказал наконец Редер.
– Угу. – Сара отбросила назад длинные рыжеватые волосы и закрыла глаза, позволяя ветерку ласкать ее лицо. – Да, и впрямь красиво. Хотела бы я здесь когда-нибудь отпуск провести. – Тут она взглянула на Питера. – Но прямо сейчас я бы страшно хотела отсюда уехать.
– Пьянка несогласна?
– Да, она несогласна. – Сара поморщилась и покачала головой. – Если честно, я не понимаю, что она еще может для меня сделать. Я хочу работать, хочу вносить свой вклад в общее дело. Я всегда была такой, но Пьянка думает, что это что-то вроде комплекса вины. Я стараюсь признать, что в этом есть хоть малая доля правды, но пока что не очень получается. И я совершенно не понимаю, каким образом кому-то, и мне в особенности, может стать легче от того, что я буду здесь томиться от скуки, лишенная возможности применить свои навыки? Ведь ничего, кроме досады, мне это принести не может. Я знаю, что была бы полезна на «Непобедимом», и чертовски уверена, что не хочу терять свое место на этом корабле. –Она повернулась к Редеру. – Как думаете, сможете вы мне помочь?
– Ну, вообще-то я собирался сказать, что вы были дикой нимфоманкой, и что лишь посредством шантажа и взяток вам удалось не допустить внесения этих черт характера в ваше личное дело. Хотя, как я догадываюсь, я с таким же успехом мог бы сказать правду.
Сара ущипнула его за руку, затем рассмеялась.
– Насильственные тенденции и беспричинный смех, – заметил Питер. – Интересно, что бы об этом ваша славная Пьянка сказала?
Рот Сары от расстройства округлился, глаза погасли, и она беспомощно охнула.
– Вот те на. – Редер нахмурился. – А вы здесь и впрямь раскисли. Что, разве не так?
Ее плечи поникли, затем молодая женщина развела руками.
– Просто все так субъективно, – пробормотала Сара, явно находясь на грани отчаяния. – Пока Пьянка меня не выпишет, ничего хорошего со мной в «Стиксе» не будет – независимо оттого, что я по этому поводу чувствую. А если по правде, мне кажется, она меня специально тут маринует. – Откинувшись на траву, она проворчала: – Вам ведь известно, что она одна из владельцев этого заведения. Кто знает, быть может, она старается поплотнее его забить, чтобы правительство ей больше платило.
– Она упоминала о том, что правительство платит чертовски щедрую ренту.
– Правительство также отстегивает дьявольски славную монету за каждого пациента, – заметила Сара. Затем она снова села и стала размахивать руками, словно стараясь стереть только что сказанное. – Нет-нет! Пьянка – отличный врач! Она по-настоящему мне здесь помогала, и я ей очень благодарна. Просто мне кажется, что она держит меня здесь немного дольше, чем нужно, только и всего.
– Ладно, я сделаю, что смогу, – пообещал Редер.
Сара улыбнулась, и теперь ее глаза потеплели.
– Я в этом не сомневалась.
В этот самый момент живот Редера громко дал знать о себе, и они оба расхохотались.
– Давайте я провожу вас в ресторан, – предложила Сара, вставая и отряхивая шорты. – Это именно ресторан. Он слишком шикарный, чтобы его можно было просто столовой назвать.
Невысокая и смуглая, доктор Регина Пьянка создавала вокруг себя ауру квалифицированного благоразумия. Седина в ее волосах давала ей что-то в районе шестидесяти – ранний средний возраст по меркам Содружества, – а морщинки вокруг глаз указывали на чувство юмора и смешливость. Пьянка молча взирала на Редера; ее прямой и пристальный взгляд словно бы поощрял его к разговору.
Они уже поговорили немало – о нем самом, о Саре и о «Непобедимом».
Под конец докторша сказала:
–Что же, мне очевидно, что с капитан-лейтенантом вы уже переговорили. Очень жаль, что вы не дали мне возможности заблаговременно поговорить с вами. Впрочем, очевидно, что никакого вреда здесь нанесено не было. – Она одарила его нежной улыбкой. – И в равной мере очевидно, что она очень много для вас значит. В личном плане.
– Она превосходный офицер, – отчеканил Редер.
Докторша громко рассмеялась, и Редер почувствовал, как краска заливает его лицо, одновременно раздражая его и смущая.
– Извините, коммандер, – сказала Пьянка. – Сара Джеймс действительно превосходный офицер. Ваш капитан специально позвонил, чтобы об этом сообщить, а также указать на тот факт, что она должна быть допущена к исполнению своих обязанностей, прежде чем ваш корабль покинет Наобум. Она по этому поводу тоже заметно нервничает. – Докторша искоса глянула на коммандера, и ее полные губы слегка искривились в лукавой улыбке. – Так что вы в связи со всем этим думаете, коммандер?
– Мне кажется, у нее все замечательно, доктор, – мгновенно ответил Редер. – И «Непобедимому» ее способности совершенно точно не помешают.
– Да, – сухо сказала Пьянка. – Не сомневаюсь, что не помешают. – Она подалась вперед и сложила руки на столе. – Суть в том, коммандер, что после того, через что эта девушка прошла –через напряжение, стрессы и тому подобное, – она до предела измотана. Теперь она прилично отдохнула, и ей уже намного лучше, чем раньше. Однако я думаю, что капитан-лейтенанту потребуется по меньшей мере еще две недели, прежде чем она сможет вернуться к исполнению своих обязанностей.