Планета иллюзий - Исихара Фудзио (серии книг читать бесплатно .TXT) 📗
— Это точно… Иду на посадку.
Послушный катер очень быстро и в то же время плавно опустился на поверхность незнакомой планеты.
База была окружена довольно примитивными постройками — посёлками, в которых жили пикоккцы. Концерн поддерживал хорошие отношения с аборигенами, формально признавая их суверенитет и оставляя за ними право управления базой. Такова была внешняя политика Концерна при освоении новых планет.
Как только катер совершил посадку на маленьком космодроме базы, его окружили пикоккцы, исполнявшие обязанности технического персонала. На них были тяжёлые защитные комбинезоны, необходимые при обращении с нейтронным горючим.
— Ну, а теперь что? — спросил Хино, тараща глаза на эти странные существа.
— Выйдем, побеседуем. Захвати аппарат.
Хино вылез из люка, держа в руках ПУП — портативный универсальный переводчик. Сиода последовал за ним.
Пикоккцы — их было около десяти, — завидев людей, испуганно отступили.
Обычно люди, даже если у них было неважное настроение, не могли смотреть на пикоккцев без смеха — такое уж это было племя.
Пикоккцы, млекопитающие ростом с человека, походили на земных птиц. У них были две ноги, тонкие, длинные, словно состоящие из одних костей, две руки, покрытые перьями, и яркое, веерообразное, как у павлина, хвостовое оперение. Их головы тоже были похожи на птичьи: нос, не очень большой, сливался с сильно вытянутыми вперёд губами — все вместе вроде клюва. Глаза — огромные, в пол-лица.
Хино и Сиода разглядывали их с плохо скрываемым любопытством. Эти существа, будь они поменьше, вполне могли бы сойти за детскую игрушку — этакая пёстренькая, большеглазая птичка. Форма техперсонала базы никак не сочеталась с их внешним видом. Они были и впрямь очень смешными. Едва сдерживаясь, чтобы не прыснуть им в лицо, Хино заговорил через ПУП:
— Дорогие друзья! Вы привыкли, что к вам чаще всего прилетают космические корабли, управляемые автоматически. На этот раз, как вы видите, к вам прибыли гости. Мы — люди, жители планеты Земля. Не пугайтесь, пожалуйста, мы не какие-нибудь проходимцы, а сотрудники Концерна по освоению новых планет. Цель нашей поездки — узнать подробности одного недавнего происшествия, только и всего. Мы не доставим вам никаких хлопот, так что прошу вас не беспокоиться.
Пикоккцы внимательно выслушали Хино, приблизились к гостям шагов на пять, посовещались о чём-то крикливыми, пронзительными голосами, и после этого вперёд выступил один из них. Он передвигал ноги так, словно они приводились в действие заводной пружиной. Глядя на Хино огромными выпуклыми глазами, человек-птица сказал:
— Добро пожаловать! На нашей планете не так шикарно, как хотелось бы, но гостям мы всегда рады. Будьте как дома.
Хино, мельком взглянув на серьёзное, сосредоточенное лицо Сиоды, заговорил снова. Свои слова он подкреплял отчаянной жестикуляцией, которая должна была выражать самые искренние дружеские чувства.
— Ваше гостеприимство бесконечно радует нас. Спасибо вам большое! Простите, что я должен сразу же перейти к делу. Мне хотелось бы задать вам несколько вопросов. Для этого, собственно говоря, мы сюда и прилетели.
— Пожалуйста, пожалуйста, спрашивайте что угодно и сколько угодно!
— Очень хорошо. — Хино, переглянувшись с Сиодой, вынул отлично сделанную фотографию злополучного грузовика. — Если не ошибаюсь, этот корабль недавно воспользовался вашими услугами…
Пикоккец посмотрел на фотографию, чуть не коснувшись её глазами, и закивал как заведённый.
— Ну как же, был он у нас, был! Отлично помню!
Хино нервно проглотил слюну и продолжал:
— Видите ли в чём дело… Нам стало известно, что у этого корабля пропал груз. Мы, собственно, затем и прибыли, чтобы расследовать это дело. Может быть, вы располагаете какими-нибудь сведениями, которые могли бы нам помочь?
— Конечно, мы располагаем сведениями! Конечно, располагаем!
— Да?! Вы что-то знаете?
Вопрос Хино, кажется, развеселил пикоккца.
— Знаем, знаем! Корабль прилетел, мы снабдили его горючим, а груз вытащили.
— Вытащили?! Но… простите, с какой целью?
— Уж очень хороший был груз! Приборы, сделанные из лёгких металлов. А нам как раз недоставало таких металлов. Вот мы и взяли. И потом, люк корабля легко открывался, интересно было взглянуть. Взглянули, а уж заодно и груз позаимствовали.
— Значит… то есть… как же это… — Хино совсем растерялся. — Позаимствовали — значит… ну, использовали, что ли…, А… а… не смогли бы вы нас проинформировать, для чего вам понадобились лёгкие металлы?
— Конечно, конечно! Мы вас проинформируем! Очень хорошие металлы! Мы их съели. В последнее время нам не хватало лёгких металлов.
— Что-о?… Съели?!… Да как же это… — Хино потерял дар речи. Глаза у него округлились и начали вылезать из орбит, приобретая все большее сходство с глазами пикоккцев.
Наконец он немножечко пришёл в себя.
— Вкусно было? — спросил Хино, вспотевшей рукой сжимая ПУП.
На этот раз удивился пикоккец. Его и без того выпуклые глаза начали вылезать из орбит. Теперь уж глазам Хино за ними не угнаться!
— Да вы шутите, что ли?! Разве лёгкие металлы могут быть вкусными?
— Но почему же тогда вы их съели?! Приборы ведь были очень сложные… Наверно, неудобно было их есть…
— А что же делать-то! Нам есть хотелось!
Хино, переведя дух, заговорил снова:
— Будьте любезны, объясните нам, пожалуйста, как, вы их ели? То есть мне хотелось бы знать, какое блюдо вы из них приготовили?
Тут Хино и Сиода вдруг услышали смех, настоящий человеческий смех. Кто-то смеялся за их спиной.
— Вы требуете невозможного, друзья! Пикоккцы сказали вам всё, что могли. Требовать большего просто смешно!
Два человека вздрогнули от неожиданности и, как по команде, обернулись. Перед ними стояла молодая улыбающаяся женщина в походном костюме, отлично подчёркивающем её упругие гибкие формы.
— Ого, вот так краля! — простонал Хино.
Сиода, учтиво поклонившись, сказал:
— Разрешите узнать, с кем имеем честь? А мы…
Женщина не дала ему договорить. Она весело улыбалась. Её голос звенел, как колокольчик.
— Да я знаю, я все знаю! Вы изыскатели, сотрудники Концерна, правильно?
— Откуда вы знаете? — у Хино от удивления отвалилась челюсть.
— А мне сказали ребята из Кассиопейского отделения, — ответила она, уже не пытаясь сдерживать смех. Очень весёлая молодая особа! — Вы приехали, чтобы расследовать дело о таинственном исчезновении груза с транспортного корабля, да?
— Совершенно верно! А вы?
Глядя своими ясными глазами на вплотную подошедшего Хино, она ответила:
— Я — Мари Кюри. Космобиолог. На этой планете нахожусь с научной целью — исследую организм пикоккцев.
— Вот оно что! — заорал Хино. — Тогда вы, наверно, все знаете об этом происшествии. Будьте добры, расскажите, пожалуйста!
— К сожалению, я не была очевидцем происшествия, но не сомневаюсь, что с грузом расправились пикоккцы. Ведь они сами признались.
— Но они говорят, что съели его. Разве такое возможно?
— Ну, знаете, ведь и некоторые земные животные едят всякую всячину, неудобоваримую с нашей точки зрения. Песок, например, некоторые виды минералов… — Казалось, она подшучивала над изыскателями. — Нет ничего удивительного, что пикоккцы съели лёгкие металлы. А почему — на этот вопрос они вам не ответят, слишком примитивные они существа. Хотели есть — и точка. И какая вам разница, как они приготовили это странное блюдо? Наверно, разбили приборы молотком, распилили пилой, раскрошили напильником, чтобы удобнее было жевать… Как биолог могу вам сказать только одно. Та пища, которую обычно едят пикоккцы, плохого качества и трудно переваривается. У них есть свойство накапливать в желудке твёрдые тела, которые потом помогают пищеварению. Также известно, что часть этих твёрдых тел растворяется под действием желудочного сока и усваивается их организмом. Такой уж у них странный обмен веществ. Очень сложные химические процессы. Не менее сложные, чем у млекопитающих…